فریز بُک

ur ‫ٹرین میں‬   »   ru В поезде

‫34 [چونتیس]‬

‫ٹرین میں‬

‫ٹرین میں‬

34 [тридцать четыре]

34 [tridtsatʹ chetyre]

В поезде

V poyezde

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو روسی چالو کریں مزید
‫کیا یہ برلن کی ٹرین ہے؟‬ Это поезд до Берлина? Это поезд до Берлина? 1
Eto ---ezd-do-----i--? Eto poyezd do Berlina?
‫ٹرین کب روانہ ہو گی؟‬ Когда этот поезд отправляется? Когда этот поезд отправляется? 1
Kogd---t---po--zd-otp-a---ay---y-? Kogda etot poyezd otpravlyayetsya?
‫ٹرین برلن کب پہنچے گی؟‬ Когда этот поезд прибывает в Берлин? Когда этот поезд прибывает в Берлин? 1
Ko-d- eto- ---e-d p--byvay---- B--lin? Kogda etot poyezd pribyvayet v Berlin?
‫معاف کیجئے گا، کیا میں گزر سکتا ہوں؟‬ Извините, разрешите пройти? Извините, разрешите пройти? 1
Iz--ni--, ----e-hi-e---oyt-? Izvinite, razreshite proyti?
‫میرا خیال ھے، یہ میری جگہ ہے‬ По-моему, это моё место. По-моему, это моё место. 1
P---oyem-, et---oyë--es--. Po-moyemu, eto moyë mesto.
‫میرا خیال ہے، آپ میری جگہ پر بیٹھے ہیں‬ По-моему, вы сидите на моём месте. По-моему, вы сидите на моём месте. 1
Po---y--u---- sidi-e -- ---ë---e-te. Po-moyemu, vy sidite na moyëm meste.
‫سلیپر کہاں ہے؟‬ Где спальный вагон? Где спальный вагон? 1
Gde--p--ʹn-y vago-? Gde spalʹnyy vagon?
‫سلیپر ٹرین کے آخر میں ہے‬ Спальный вагон в конце поезда. Спальный вагон в конце поезда. 1
Sp---nyy--a--n v -o-t-e-poy-zda. Spalʹnyy vagon v kontse poyezda.
‫اور ڈائننگ کار کہاں ہے؟ – شروع میں‬ А где вагон-ресторан? – В голове поезда. А где вагон-ресторан? – В голове поезда. 1
A--de-vag---r-------? – V -o-ov- po--z--. A gde vagon-restoran? – V golove poyezda.
‫کیا میں نیچے سو سکتا ہوں؟‬ Можно я буду спать на нижней полке? Можно я буду спать на нижней полке? 1
Mo--no ---bu-u--pat---a -i-h-ey p-l-e? Mozhno ya budu spatʹ na nizhney polke?
‫کیا میں درمیان میں سو سکتا ہوں؟‬ Можно я буду спать на средней полке? Можно я буду спать на средней полке? 1
M--hn- ya-bu-- -p-t- n- sre-n-y -o-k-? Mozhno ya budu spatʹ na sredney polke?
‫کیا میں اوپر سو سکتا ہوں؟‬ Можно я буду спать на верхней полке? Можно я буду спать на верхней полке? 1
M---no ---bu-u -p-t- na-v-rk-ney--olk-? Mozhno ya budu spatʹ na verkhney polke?
‫ہم سرحد پر کب پہنچیں گے؟‬ Когда мы будем на границе? Когда мы будем на границе? 1
Ko--- m- bu--- -a--r-n----? Kogda my budem na granitse?
‫برلن تک کا سفر کتنی دیر کا ہے؟‬ Как долго поезд идёт до Берлина? Как долго поезд идёт до Берлина? 1
Kak------ -oye-d i-ë- d- B-r-ina? Kak dolgo poyezd idët do Berlina?
‫کیا ٹرین دیر سے آئے گی؟‬ Поезд опаздывает? Поезд опаздывает? 1
P--ez- o----y-----? Poyezd opazdyvayet?
‫کیا آپ کے پاس پڑھنے کے لئے کچھ ہے؟‬ У Вас есть что-нибудь почитать? У Вас есть что-нибудь почитать? 1
U V-s----t- cht---i--d--po--it-t-? U Vas yestʹ chto-nibudʹ pochitatʹ?
‫کیا مجھے یہاں کھانے اور پینے کے لئے کچھ مل سکتا ہے؟‬ Здесь можно что-нибудь поесть и попить? Здесь можно что-нибудь поесть и попить? 1
Zd----m-z--- c----n-b----p-y---ʹ---pop-tʹ? Zdesʹ mozhno chto-nibudʹ poyestʹ i popitʹ?
‫کیا آپ مہربانی کر کے مجھے سات بجے اٹھا دیں گے؟‬ Разбудите меня, пожалуйста, в семь часов. Разбудите меня, пожалуйста, в семь часов. 1
R---udite----ya,-pozh---y-t-, v se-ʹ cha--v. Razbudite menya, pozhaluysta, v semʹ chasov.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -