فریز بُک

ur ‫ٹرین میں‬   »   ru В поезде

‫34 [چونتیس]‬

‫ٹرین میں‬

‫ٹرین میں‬

34 [тридцать четыре]

34 [tridtsatʹ chetyre]

В поезде

V poyezde

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو روسی چالو کریں مزید
‫کیا یہ برلن کی ٹرین ہے؟‬ Это поезд до Берлина? Eto poyezd do Berlina? 1
E-o p-yezd-d---erli-a? Eto poyezd do Berlina?
‫ٹرین کب روانہ ہو گی؟‬ Когда этот поезд отправляется? Kogda etot poyezd otpravlyayetsya? 1
Ko-d------ ----zd ot-r-vl-a---s--? Kogda etot poyezd otpravlyayetsya?
‫ٹرین برلن کب پہنچے گی؟‬ Когда этот поезд прибывает в Берлин? Kogda etot poyezd pribyvayet v Berlin? 1
K-gda---o- -oy-----r--yva------Ber-in? Kogda etot poyezd pribyvayet v Berlin?
‫معاف کیجئے گا، کیا میں گزر سکتا ہوں؟‬ Извините, разрешите пройти? Izvinite, razreshite proyti? 1
I-v--i--, r-z------e-p-oyti? Izvinite, razreshite proyti?
‫میرا خیال ھے، یہ میری جگہ ہے‬ По-моему, это моё место. Po-moyemu, eto moyë mesto. 1
Po---ye----et- moyë ---t-. Po-moyemu, eto moyë mesto.
‫میرا خیال ہے، آپ میری جگہ پر بیٹھے ہیں‬ По-моему, вы сидите на моём месте. Po-moyemu, vy sidite na moyëm meste. 1
Po-m-y-mu, v- si-i-- ---mo--m-mes--. Po-moyemu, vy sidite na moyëm meste.
‫سلیپر کہاں ہے؟‬ Где спальный вагон? Gde spalʹnyy vagon? 1
Gd--s--lʹny- v--o-? Gde spalʹnyy vagon?
‫سلیپر ٹرین کے آخر میں ہے‬ Спальный вагон в конце поезда. Spalʹnyy vagon v kontse poyezda. 1
Sp-l-n-----gon---k-nts- poy--da. Spalʹnyy vagon v kontse poyezda.
‫اور ڈائننگ کار کہاں ہے؟ – شروع میں‬ А где вагон-ресторан? – В голове поезда. A gde vagon-restoran? – V golove poyezda. 1
A g-e vago--re-tor-n- –-V-golove -o---da. A gde vagon-restoran? – V golove poyezda.
‫کیا میں نیچے سو سکتا ہوں؟‬ Можно я буду спать на нижней полке? Mozhno ya budu spatʹ na nizhney polke? 1
M-z-n- ya -u-----at- ---nizhney -o-ke? Mozhno ya budu spatʹ na nizhney polke?
‫کیا میں درمیان میں سو سکتا ہوں؟‬ Можно я буду спать на средней полке? Mozhno ya budu spatʹ na sredney polke? 1
Mozhno -a-budu sp--ʹ-na---edney polk-? Mozhno ya budu spatʹ na sredney polke?
‫کیا میں اوپر سو سکتا ہوں؟‬ Можно я буду спать на верхней полке? Mozhno ya budu spatʹ na verkhney polke? 1
Mo-h-o--- -ud- s--t--n-------n-- p-l--? Mozhno ya budu spatʹ na verkhney polke?
‫ہم سرحد پر کب پہنچیں گے؟‬ Когда мы будем на границе? Kogda my budem na granitse? 1
Ko-da -- --d----a-gr--it--? Kogda my budem na granitse?
‫برلن تک کا سفر کتنی دیر کا ہے؟‬ Как долго поезд идёт до Берлина? Kak dolgo poyezd idët do Berlina? 1
Ka- --l-- -oye----dët--o -erli-a? Kak dolgo poyezd idët do Berlina?
‫کیا ٹرین دیر سے آئے گی؟‬ Поезд опаздывает? Poyezd opazdyvayet? 1
Po---d-opa--yv-y--? Poyezd opazdyvayet?
‫کیا آپ کے پاس پڑھنے کے لئے کچھ ہے؟‬ У Вас есть что-нибудь почитать? U Vas yestʹ chto-nibudʹ pochitatʹ? 1
U -a- -e--- -ht--nib--------i-atʹ? U Vas yestʹ chto-nibudʹ pochitatʹ?
‫کیا مجھے یہاں کھانے اور پینے کے لئے کچھ مل سکتا ہے؟‬ Здесь можно что-нибудь поесть и попить? Zdesʹ mozhno chto-nibudʹ poyestʹ i popitʹ? 1
Z-e-ʹ -o-h-----to--ibudʹ -oye-tʹ i-pop-tʹ? Zdesʹ mozhno chto-nibudʹ poyestʹ i popitʹ?
‫کیا آپ مہربانی کر کے مجھے سات بجے اٹھا دیں گے؟‬ Разбудите меня, пожалуйста, в семь часов. Razbudite menya, pozhaluysta, v semʹ chasov. 1
Ra-b-d----m-ny---p---al--s-a- v-s----c--sov. Razbudite menya, pozhaluysta, v semʹ chasov.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -