فریز بُک

ur ‫ٹرین میں‬   »   ru В поезде

‫34 [چونتیس]‬

‫ٹرین میں‬

‫ٹرین میں‬

34 [тридцать четыре]

34 [tridtsatʹ chetyre]

В поезде

V poyezde

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو روسی چالو کریں مزید
‫کیا یہ برلن کی ٹرین ہے؟‬ Это поезд до Берлина? Это поезд до Берлина? 1
E-----yez--do-Be---n-? Eto poyezd do Berlina?
‫ٹرین کب روانہ ہو گی؟‬ Когда этот поезд отправляется? Когда этот поезд отправляется? 1
Ko--- et-- --ye-d o-pr-vl--y--s-a? Kogda etot poyezd otpravlyayetsya?
‫ٹرین برلن کب پہنچے گی؟‬ Когда этот поезд прибывает в Берлин? Когда этот поезд прибывает в Берлин? 1
K-g-a--t-- p-ye-- -r-b-va--t-v-Be-l-n? Kogda etot poyezd pribyvayet v Berlin?
‫معاف کیجئے گا، کیا میں گزر سکتا ہوں؟‬ Извините, разрешите пройти? Извините, разрешите пройти? 1
Iz--n--e,-razr-shi------yti? Izvinite, razreshite proyti?
‫میرا خیال ھے، یہ میری جگہ ہے‬ По-моему, это моё место. По-моему, это моё место. 1
P---o-emu- eto-mo-ë me---. Po-moyemu, eto moyë mesto.
‫میرا خیال ہے، آپ میری جگہ پر بیٹھے ہیں‬ По-моему, вы сидите на моём месте. По-моему, вы сидите на моём месте. 1
P----y---- -y -idi-e n---o--------e. Po-moyemu, vy sidite na moyëm meste.
‫سلیپر کہاں ہے؟‬ Где спальный вагон? Где спальный вагон? 1
Gd--sp-lʹ--y ----n? Gde spalʹnyy vagon?
‫سلیپر ٹرین کے آخر میں ہے‬ Спальный вагон в конце поезда. Спальный вагон в конце поезда. 1
S--l-nyy -agon v ----se-po-ezda. Spalʹnyy vagon v kontse poyezda.
‫اور ڈائننگ کار کہاں ہے؟ – شروع میں‬ А где вагон-ресторан? – В голове поезда. А где вагон-ресторан? – В голове поезда. 1
A --- va-o--re-t---n- –-V--ol--e po-e---. A gde vagon-restoran? – V golove poyezda.
‫کیا میں نیچے سو سکتا ہوں؟‬ Можно я буду спать на нижней полке? Можно я буду спать на нижней полке? 1
M-zh---y- --du -pa---na n-zhney-p--ke? Mozhno ya budu spatʹ na nizhney polke?
‫کیا میں درمیان میں سو سکتا ہوں؟‬ Можно я буду спать на средней полке? Можно я буду спать на средней полке? 1
M--hn---a --d---p--ʹ--a-sredney-p-l--? Mozhno ya budu spatʹ na sredney polke?
‫کیا میں اوپر سو سکتا ہوں؟‬ Можно я буду спать на верхней полке? Можно я буду спать на верхней полке? 1
Mo--no-y--b--u spa-ʹ n- ----hney p----? Mozhno ya budu spatʹ na verkhney polke?
‫ہم سرحد پر کب پہنچیں گے؟‬ Когда мы будем на границе? Когда мы будем на границе? 1
Ko----m----d-- n--g--ni-s-? Kogda my budem na granitse?
‫برلن تک کا سفر کتنی دیر کا ہے؟‬ Как долго поезд идёт до Берлина? Как долго поезд идёт до Берлина? 1
Ka- dolg- p-y--d-id-t-d- B-r-ina? Kak dolgo poyezd idët do Berlina?
‫کیا ٹرین دیر سے آئے گی؟‬ Поезд опаздывает? Поезд опаздывает? 1
P--e-- -pazd-va--t? Poyezd opazdyvayet?
‫کیا آپ کے پاس پڑھنے کے لئے کچھ ہے؟‬ У Вас есть что-нибудь почитать? У Вас есть что-нибудь почитать? 1
U--as-y-st- c-to--i-ud--po-------? U Vas yestʹ chto-nibudʹ pochitatʹ?
‫کیا مجھے یہاں کھانے اور پینے کے لئے کچھ مل سکتا ہے؟‬ Здесь можно что-нибудь поесть и попить? Здесь можно что-нибудь поесть и попить? 1
Zde-ʹ mo-hno-ch---ni-u-----y--tʹ - popit-? Zdesʹ mozhno chto-nibudʹ poyestʹ i popitʹ?
‫کیا آپ مہربانی کر کے مجھے سات بجے اٹھا دیں گے؟‬ Разбудите меня, пожалуйста, в семь часов. Разбудите меня, пожалуйста, в семь часов. 1
R-zbu-i-e---------oz------t---- -e-ʹ---as--. Razbudite menya, pozhaluysta, v semʹ chasov.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -