فریز بُک

ur ‫غیر ملکی زبانوں کا سیکھنا‬   »   kk Шет тілдерін үйрену

‫23 [تئیس]‬

‫غیر ملکی زبانوں کا سیکھنا‬

‫غیر ملکی زبانوں کا سیکھنا‬

23 [жиырма үш]

23 [jïırma üş]

Шет тілдерін үйрену

Şet tilderin üyrenw

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو قزاخ چالو کریں مزید
‫آپ نے اسپینش کہاں سیکھی؟‬ Сіз испаншаны қайдан үйрендіңіз? Siz ïspanşanı qaydan üyrendiñiz? 1
Si- ï--a-ş-nı q-yd-- ü-------i-? Siz ïspanşanı qaydan üyrendiñiz?
‫کیا آپ کو پرتگیزی بھی آتی ہے؟‬ Португалша да білесіз бе? Portwgalşa da bilesiz be? 1
P-r--gal-a-d- --les---b-? Portwgalşa da bilesiz be?
‫جی ہاں، میں تھوڑی بہت اٹالین بھی بولتا ہوں‬ Ия, аздап итальянша да білемін. Ïya, azdap ïtalyanşa da bilemin. 1
Ï-a,------ -t-l-anş---- --lemin. Ïya, azdap ïtalyanşa da bilemin.
‫مجھے لگتا ہے آپ بہت اچھی بولتے ہیں‬ Меніңше, сіз өте жақсы сөйлейсіз. Meniñşe, siz öte jaqsı söyleysiz. 1
M---ñ-e,-s-- öte ---sı-sö-l-ysiz. Meniñşe, siz öte jaqsı söyleysiz.
‫یہ زبانیں ایک دوسرے سے ملتی جلتی ہیں‬ Бұл тілдер бір-біріне әжептәуір ұқсас. Bul tilder bir-birine äjeptäwir uqsas. 1
B-- -i-d-- bir----in- -je-t-w---uq-a-. Bul tilder bir-birine äjeptäwir uqsas.
‫میں ان کو اچھی طرح سمجھ لیتا ہوں‬ Мен оларды жақсы түсінемін. Men olardı jaqsı tüsinemin. 1
Me---l---- jaq-ı -ü--n-m--. Men olardı jaqsı tüsinemin.
‫لیکن بولنا اور لکھنا مشکل ہے‬ Бірақ сөйлеу мен жазу қиын. Biraq söylew men jazw qïın. 1
Bira- s--le----n--az- ----. Biraq söylew men jazw qïın.
‫میں ابھی بھی بہت غلطیاں کرتا ہوں‬ Мен және көп қате жіберемін. Men jäne köp qate jiberemin. 1
M-n --n- k-p q-te--i-e-e---. Men jäne köp qate jiberemin.
‫ہمیشہ میری تصحیح کرتے رہئے‬ Мені үнемі түзетіп тұрыңызшы. Meni ünemi tüzetip turıñızşı. 1
Meni--n--i tüze--p t-rıñı--ı. Meni ünemi tüzetip turıñızşı.
‫آپ کا تلفظ بہت اچھا ہے‬ Дыбыстарды өте жақсы айтасыз. Dıbıstardı öte jaqsı aytasız. 1
Dıbıst--dı-öte j-q-- --ta---. Dıbıstardı öte jaqsı aytasız.
‫تھوڑا لہجہ مختلف ہے‬ Аздап акцентіңіз бар. Azdap akcentiñiz bar. 1
Azd-- --c--ti--z--ar. Azdap akcentiñiz bar.
‫آدمی کو پتہ چل جاتا ہے، آپ کہاں کے رہنے والے ہیں‬ Қайдан келгеніңіз білінеді. Qaydan kelgeniñiz bilinedi. 1
Qa-d-------e--ñ-- --li--di. Qaydan kelgeniñiz bilinedi.
‫آپ کی مادری زبان کیا ہے؟‬ Сіздің ана тіліңіз қай тіл? Sizdiñ ana tiliñiz qay til? 1
Si-d-ñ--na--il--i- q-y ti-? Sizdiñ ana tiliñiz qay til?
‫کیا آپ لینگوج کورس کر رہے ہیں؟‬ Тіл үйрену курсына барасыз ба? Til üyrenw kwrsına barasız ba? 1
Ti----renw --rsı-a-b-r-s-z--a? Til üyrenw kwrsına barasız ba?
‫کونسی کتاب استعمال کرتے ہیں؟آپ‬ Қандай оқулықты пайдаланасыз? Qanday oqwlıqtı paydalanasız? 1
Qan-a--oq--ı-tı-pa----a----z? Qanday oqwlıqtı paydalanasız?
‫مجھے اس وقت معلوم نہیں ، اس کا کیا مطلب ہے‬ Дәл қазір оның атын білмеймін. Däl qazir onıñ atın bilmeymin. 1
Dä---az-r -----atı- -i-m-y-in. Däl qazir onıñ atın bilmeymin.
‫مجھے اس کا عنوان یاد نہیں آرہا ہے‬ Атауы есіме түспей тұр. Atawı esime tüspey tur. 1
A-aw- e--m- t-s--y---r. Atawı esime tüspey tur.
‫میں بھول گیا ہوں‬ Ұмытып қалдым. Umıtıp qaldım. 1
U-ı--- ---dım. Umıtıp qaldım.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -