فریز بُک

ur ‫ضمنی جملے "کہ" 2‬   »   kk Бағыныңқы сөйлем 2

‫92 [بیانوے]‬

‫ضمنی جملے "کہ" 2‬

‫ضمنی جملے "کہ" 2‬

92 [тоқсан екі]

92 [toqsan eki]

Бағыныңқы сөйлем 2

Bağınıñqı söylem 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو قزاخ چالو کریں مزید
‫مجھے تکلیف ہوتی ہے کہ تم خراٹے لیتے ہو -‬ Сен қорылдайсың, ол менің ашуымды келтіреді. Sen qorıldaysıñ, ol meniñ aşwımdı keltiredi. 1
S-n -or-lda---ñ,--- -en-ñ ---ımdı-k---ir-di. Sen qorıldaysıñ, ol meniñ aşwımdı keltiredi.
‫مجھے تکلیف ہوتی ہے کہ تم بہت زیادہ بئیر پیتے ہو -‬ Сенің сыраны көп ішесің, ол ашуымды келтіреді. Seniñ sıranı köp işesiñ, ol aşwımdı keltiredi. 1
S---- s-r--ı-k-p -ş-si-- -----wım-ı-ke-tir-di. Seniñ sıranı köp işesiñ, ol aşwımdı keltiredi.
‫مجھے تکلیف ہوتی ہے کہ تم دیر سے آتے ہو -‬ Сонша кеш келесің, бұл менің ашуымды келтіреді. Sonşa keş kelesiñ, bul meniñ aşwımdı keltiredi. 1
S--şa keş-k-les--,-b-l-m--i- -ş-ı-dı k--t-redi. Sonşa keş kelesiñ, bul meniñ aşwımdı keltiredi.
‫یقین ہے کہ اسے ایک ڈاکٹر کی ضرورت ہے - مجھے‬ Оған дәрігер керек деп ойлаймын. Oğan däriger kerek dep oylaymın. 1
O--n -----er k---k--e- -y-ay-ı-. Oğan däriger kerek dep oylaymın.
‫مجھے یقین ہے کہ وہ بیمار ہے -‬ Ол науқас деп ойлаймын. Ol nawqas dep oylaymın. 1
O- n----- ----o---y-ın. Ol nawqas dep oylaymın.
‫مجھے یقین ہے کہ وہ اب سو رہا ہے -‬ Ол қазір ұйықтап жатыр деп ойлаймын. Ol qazir uyıqtap jatır dep oylaymın. 1
Ol-qaz---u-ı--ap -a--r --p--yl--m--. Ol qazir uyıqtap jatır dep oylaymın.
‫ہمیں امید ہے کہ وہ ہماری بیٹی سے شادی کرے گا -‬ Ол қызымызға үйленеді деген үміттеміз. Ol qızımızğa üylenedi degen ümittemiz. 1
O----zı--z---üy-ened--degen-üm--t-m--. Ol qızımızğa üylenedi degen ümittemiz.
‫ہمیں امید ہے کہ اس کے پاس بہت پیسے ہوں گے -‬ Оның ақшасы көп деген үміттеміз. Onıñ aqşası köp degen ümittemiz. 1
On----q-a-ı-köp de------i-temi-. Onıñ aqşası köp degen ümittemiz.
‫ہمیں امید ہے کہ وہ لکھ پتی ہے -‬ Ол миллионер деген үміттеміз. Ol mïllïoner degen ümittemiz. 1
Ol mï-lï---- --g-n-----tem--. Ol mïllïoner degen ümittemiz.
‫میں نے سنا ہے کہ تمھاری بیوی کے ساتھ حادثہ پیش آیا تھا -‬ Сенің әйелің жол апатына ұшырады деп естідім. Seniñ äyeliñ jol apatına uşıradı dep estidim. 1
Se--- ä---iñ -ol-apat-n- --ı-a-ı-dep-esti-im. Seniñ äyeliñ jol apatına uşıradı dep estidim.
‫میں نے سنا ہے کہ وہ ہسپتال میں ہے -‬ Ол ауруханада жатыр деп естідім. Ol awrwxanada jatır dep estidim. 1
O- -wr-x-na-- j-t-- -e- ---id-m. Ol awrwxanada jatır dep estidim.
‫میں نے سنا ہے کہ تمھاری گاڑی مکمل طور سے تباہ ہو گئی ہے -‬ Сенің көлігің мүлдем істен шықты деп естідім. Seniñ köligiñ müldem isten şıqtı dep estidim. 1
S--i---ö---iñ-m-l-----st-- -ıqt--d-- --ti--m. Seniñ köligiñ müldem isten şıqtı dep estidim.
‫مجھے خوشی ہے کہ آپ آئیں ہیں -‬ Келгеніңізге қуаныштымын. Kelgeniñizge qwanıştımın. 1
Kelgeniñi--e -wa--şt-m--. Kelgeniñizge qwanıştımın.
‫مجھے خوشی ہے کہ آپ دلچسپی رکھتے ہیں -‬ Қызығушылық танытқаныңызға қуаныштымын. Qızığwşılıq tanıtqanıñızğa qwanıştımın. 1
Qız--wş--ı- t-n--q-nıñı--a -wanıştı-ın. Qızığwşılıq tanıtqanıñızğa qwanıştımın.
‫مجھے خوشی ہے کہ آپ یہ گھر خریدنا چاہتے ہیں -‬ Үйді сатып алғыңыз келетініне қуаныштымын. Üydi satıp alğıñız keletinine qwanıştımın. 1
Üydi-s---- -l--ñı- ke-etin-n- qwan-ş--m--. Üydi satıp alğıñız keletinine qwanıştımın.
‫مجھے لگتا ہے کہ آخری بس جا چکی ہے-‬ Соңғы автобус кетіп қалды ма деп қорқамын. Soñğı avtobws ketip qaldı ma dep qorqamın. 1
Soñğ- av--bws --t----al-ı--- ----qo--amın. Soñğı avtobws ketip qaldı ma dep qorqamın.
‫مجھے لگتا ہے کہ ہمیں ٹیکسی لینی ہو گی -‬ Бізге такси шақыру керек пе деп қорқамын. Bizge taksï şaqırw kerek pe dep qorqamın. 1
Biz-- -a-s- şa-ı-- -e--k pe---p-qor--mın. Bizge taksï şaqırw kerek pe dep qorqamın.
‫مجھے لگتا ہے کہ میرے پاس پیسے نہیں ہیں -‬ Жанымда ақшам жоқ па деп қорқам. Janımda aqşam joq pa dep qorqam. 1
J-n---- -qşam--oq ----e---o----. Janımda aqşam joq pa dep qorqam.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -