فریز بُک

ur ‫مضاف الیہ‬   »   el Γενική

‫99 [ننانوے]‬

‫مضاف الیہ‬

‫مضاف الیہ‬

99 [ενενήντα εννέα]

99 [enenḗnta ennéa]

Γενική

Genikḗ

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو یونانی چالو کریں مزید
‫میری سہیلی کی بلّی‬ η γάτα της φίλης μου ē gáta tēs phílēs mou 1
ē--------s----lē- mou ē gáta tēs phílēs mou
‫میرے دوست کا کتّا‬ ο σκύλος του φίλου μου o skýlos tou phílou mou 1
o-----os t-u---í--u --u o skýlos tou phílou mou
‫میرے بچّوں کے کھلونے‬ τα παιχνίδια των παιδιών μου ta paichnídia tōn paidiṓn mou 1
ta -a-c--í----t---pai-iṓn---u ta paichnídia tōn paidiṓn mou
‫یہ میرے ساتھ کام کرنے والے کا کوٹ ہے -‬ Αυτό είναι το παλτό του συναδέλφου μου. Autó eínai to paltó tou synadélphou mou. 1
A-tó-e-na- -- pa--- --u sy-a---ph-u -ou. Autó eínai to paltó tou synadélphou mou.
‫یہ میرے ساتھ کام کرنے والی کی گاڑی ہے -‬ Αυτό είναι το αυτοκίνητο της συναδέλφου μου. Autó eínai to autokínēto tēs synadélphou mou. 1
Autó-e---i--o -ut-k--ē---tēs---n-d-lp--- mo-. Autó eínai to autokínēto tēs synadélphou mou.
‫یہ میرے ساتھ کام کرنے والوں کا کام ہے -‬ Αυτή είναι η δουλειά των συναδέλφων μου. Autḗ eínai ē douleiá tōn synadélphōn mou. 1
Au-- e-n---ē ---leiá--ō-----adé-p-ōn---u. Autḗ eínai ē douleiá tōn synadélphōn mou.
‫قمیض کا بٹن ٹوٹ گیا ہے -‬ Ξηλώθηκε το κουμπί από το πουκάμισο. Xēlṓthēke to koumpí apó to poukámiso. 1
X-lṓ---k- -o ko---- ----t--pou--mi-o. Xēlṓthēke to koumpí apó to poukámiso.
‫گیراج کی چابی غائب ہے -‬ Χάθηκε το κλειδί του γκαράζ. Cháthēke to kleidí tou nkaráz. 1
Ch-thēke-to-kle--í--ou-n-ar-z. Cháthēke to kleidí tou nkaráz.
‫باس کا کمپیوٹر خراب ہے -‬ Ο υπολογιστής του αφεντικού χάλασε. O ypologistḗs tou aphentikoú chálase. 1
O-yp-log--tḗs --- a---ntik-ú c--lase. O ypologistḗs tou aphentikoú chálase.
‫اس لڑکی کے والدین کون ہیں ؟‬ Ποιοι είναι οι γονείς του κοριτσιού; Poioi eínai oi goneís tou koritsioú? 1
Poio- -------i-gon-ís-tou----i-sio-? Poioi eínai oi goneís tou koritsioú?
‫میں آپ کے والدین کے گھر کیسے آؤں گا ؟‬ Πώς θα πάω στο σπίτι των γονιών της; Pṓs tha páō sto spíti tōn goniṓn tēs? 1
P-s---a --ō--to---í-- t---go-i---t--? Pṓs tha páō sto spíti tōn goniṓn tēs?
‫گھر سڑک کے آخر میں واقع ہے -‬ Το σπίτι είναι στο τέλος του δρόμου. To spíti eínai sto télos tou drómou. 1
T--sp-t-----a--sto t--o----u -ró--u. To spíti eínai sto télos tou drómou.
‫سوئٹزر لینڈ کے دارالخلافہ کا کیا نام ہے ؟‬ Πώς λέγεται η πρωτεύουσα της Ελβετίας; Pṓs légetai ē prōteúousa tēs Elbetías? 1
P---l--eta- ē---ōteú--s--t-s-E-be----? Pṓs légetai ē prōteúousa tēs Elbetías?
‫اس کتاب کا عنوان کیا ہے ؟‬ Πώς λέγεται ο τίτλος του βιβλίου; Pṓs légetai o títlos tou biblíou? 1
Pṓs -é--t-i - -í---s--o-----lío-? Pṓs légetai o títlos tou biblíou?
‫پڑوسیوں کے بچّوں کے کیا نام ہیں ؟‬ Πώς λέγονται τα παιδιά των γειτόνων; Pṓs légontai ta paidiá tōn geitónōn? 1
P-s l-gonta--t--paidiá-t-n ---t-nō-? Pṓs légontai ta paidiá tōn geitónōn?
‫بچّوں کے اسکول کی چھٹیاں کب ہیں ؟‬ Πότε είναι οι σχολικές διακοπές των παιδιών; Póte eínai oi scholikés diakopés tōn paidiṓn? 1
P-te --n-i-oi-scho-i-és ---kop-s---n---idi--? Póte eínai oi scholikés diakopés tōn paidiṓn?
‫ڈاکٹر سے ملنے کا وقت کیا ہے ؟‬ Πότε δέχεται ο γιατρός ραντεβού; Póte déchetai o giatrós ranteboú? 1
P----d--he----o g--trós r--t--o-? Póte déchetai o giatrós ranteboú?
‫میوزیم کے کھلنے کا وقت کیا ہے ؟‬ Ποιες είναι οι ώρες λειτουργίας του μουσείου; Poies eínai oi ṓres leitourgías tou mouseíou? 1
P---s-eína- ---ṓ--- l-i-ou-g--s-t-u-m-useío-? Poies eínai oi ṓres leitourgías tou mouseíou?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -