சொற்றொடர் புத்தகம்

ta ஹோட்டலில் –வருகை   »   am በሆቴሉ ውስጥ - መምጣት

27 [இருபத்து ஏழு]

ஹோட்டலில் –வருகை

ஹோட்டலில் –வருகை

27 [ሃያ ሰባት]

27 [ሃያ ሰባት]

በሆቴሉ ውስጥ - መምጣት

behotēli wisit’i- sīgebu

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் அம்ஹாரிக் ஒலி மேலும்
இங்கே உங்களிடம் ஓர் அறை காலியாக இருக்குமா? ያልተ-ዘ --ል አ-ዎት? ያ____ ክ__ አ____ ያ-ተ-ዘ ክ-ል አ-ዎ-? --------------- ያልተያዘ ክፍል አለዎት? 0
yali-e-a-- --f-l-------ti? y_________ k_____ ā_______ y-l-t-y-z- k-f-l- ā-e-o-i- -------------------------- yaliteyaze kifili ālewoti?
நான் ஓர் அறை பதிவு செய்துள்ளேன். እ----- -------ስይ-አ--። እ_ ክ__ በ____ አ_______ እ- ክ-ል በ-ድ-ያ አ-ይ-አ-ው- --------------------- እኔ ክፍል በቅድሚያ አስይዤአለው። 0
inē k-f-l- bek’--im--a --iyi---’ā--wi. i__ k_____ b__________ ā______________ i-ē k-f-l- b-k-i-i-ī-a ā-i-i-h-’-l-w-. -------------------------------------- inē kifili bek’idimīya āsiyizhē’ālewi.
என் பெயர் மில்லர். የ-ኔ -ም ሙ-ር --። የ__ ስ_ ሙ__ ነ__ የ-ኔ ስ- ሙ-ር ነ-። -------------- የእኔ ስም ሙለር ነው። 0
ye’i-ē sim- mu-er- -e--. y_____ s___ m_____ n____ y-’-n- s-m- m-l-r- n-w-. ------------------------ ye’inē simi muleri newi.
எனக்கு ஓர் ஒற்றை அறை வேண்டும். ባለ-አ-ድ-አ-ጋ ክ-- እፈል--ው። ባ_ አ__ አ__ ክ__ እ______ ባ- አ-ድ አ-ጋ ክ-ል እ-ል-ለ-። ---------------------- ባለ አንድ አልጋ ክፍል እፈልጋለው። 0
b-l--ānid- āl--a-kifili i-e-igal-w-. b___ ā____ ā____ k_____ i___________ b-l- ā-i-i ā-i-a k-f-l- i-e-i-a-e-i- ------------------------------------ bale ānidi āliga kifili ifeligalewi.
எனக்கு ஓர் இரட்டை அறை வேண்டும். ባለ ሁለ----ጋ---ል-እፈ-ጋ-ው። ባ_ ሁ__ አ__ ክ__ እ______ ባ- ሁ-ት አ-ጋ ክ-ል እ-ል-ለ-። ---------------------- ባለ ሁለት አልጋ ክፍል እፈልጋለው። 0
b-le h-leti -l--a--i-il--ifel-g---wi. b___ h_____ ā____ k_____ i___________ b-l- h-l-t- ā-i-a k-f-l- i-e-i-a-e-i- ------------------------------------- bale huleti āliga kifili ifeligalewi.
ஓர் இரவிற்கு அறை வாடகை என்ன? ለአ-- ለሊ--ዋ-ው-ስን- -ው? ለ___ ለ__ ዋ__ ስ__ ነ__ ለ-ን- ለ-ት ዋ-ው ስ-ት ነ-? -------------------- ለአንድ ለሊት ዋጋው ስንት ነው? 0
le-ā-id- l---ti-w-------ini-i newi? l_______ l_____ w_____ s_____ n____ l-’-n-d- l-l-t- w-g-w- s-n-t- n-w-? ----------------------------------- le’ānidi lelīti wagawi siniti newi?
எனக்கு குளியலறையுடன் உள்ள ஓர் அறை வேண்டும். የ--ዳ ---ቢያ -ለ- -ፍ- እ---ለው። የ___ መ____ ያ__ ክ__ እ______ የ-ን- መ-ጠ-ያ ያ-ው ክ-ል እ-ል-ለ-። -------------------------- የገንዳ መታጠቢያ ያለው ክፍል እፈልጋለው። 0
y-g-ni---meta-’ebī-a y--e-- --fili-if--i-----i. y_______ m__________ y_____ k_____ i___________ y-g-n-d- m-t-t-e-ī-a y-l-w- k-f-l- i-e-i-a-e-i- ----------------------------------------------- yegenida metat’ebīya yalewi kifili ifeligalewi.
எனக்கு ஷவர் உள்ள ஓர் அறை வேண்டும். የቁም----ቢያ--ለው-ክፍ- እ---ለ-። የ__ መ____ ያ__ ክ__ እ______ የ-ም መ-ጠ-ያ ያ-ው ክ-ል እ-ል-ለ-። ------------------------- የቁም መታጠቢያ ያለው ክፍል እፈልጋለው። 0
y--’umi -e---’ebīya--a-ewi k-f----i--l-------. y______ m__________ y_____ k_____ i___________ y-k-u-i m-t-t-e-ī-a y-l-w- k-f-l- i-e-i-a-e-i- ---------------------------------------------- yek’umi metat’ebīya yalewi kifili ifeligalewi.
நான் அறையை பார்க்கலாமா? ክ-ሉን -የው እችላለ-? ክ___ ላ__ እ_____ ክ-ሉ- ላ-ው እ-ላ-ው- --------------- ክፍሉን ላየው እችላለው? 0
k--il--- -ay--i--ch--ale--? k_______ l_____ i__________ k-f-l-n- l-y-w- i-h-l-l-w-? --------------------------- kifiluni layewi ichilalewi?
இங்கு கார் ஷெட் இருக்கிறதா? የመ------- አለ እ--? የ___ ማ___ አ_ እ___ የ-ኪ- ማ-ሚ- አ- እ-ህ- ----------------- የመኪና ማቆሚያ አለ እዚህ? 0
ye-e-īna ma-’o--ya-āle i---i? y_______ m________ ā__ i_____ y-m-k-n- m-k-o-ī-a ā-e i-ī-i- ----------------------------- yemekīna mak’omīya āle izīhi?
இங்கு பாதுகாப்புப் பெட்டகம் ஸேஃப் இருக்கிறதா? እ-ህ-አ-ተማ-ኝ-ነ-? እ__ አ_____ ነ__ እ-ህ አ-ተ-ማ- ነ-? -------------- እዚህ አስተማማኝ ነው? 0
i-īh----ite--m-n-i -ew-? i____ ā___________ n____ i-ī-i ā-i-e-a-a-y- n-w-? ------------------------ izīhi āsitemamanyi newi?
இங்கு ஃபாக்ஸ் மெஷின் இருக்கிறதா? የ-ክ--ማሽ- አለ እ--? የ___ ማ__ አ_ እ___ የ-ክ- ማ-ን አ- እ-ህ- ---------------- የፋክስ ማሽን አለ እዚህ? 0
y---kisi mash-n- -l---z-hi? y_______ m______ ā__ i_____ y-f-k-s- m-s-i-i ā-e i-ī-i- --------------------------- yefakisi mashini āle izīhi?
நல்லது.நான் இந்த அறையை எடுத்துக் கொள்கிறேன். ጥሩ-ክ--------ለ-። ጥ_ ክ___ እ______ ጥ- ክ-ሉ- እ-ዘ-ለ-። --------------- ጥሩ ክፍሉን እይዘዋለው። 0
t--r--kifilun- i-------ew-. t____ k_______ i___________ t-i-u k-f-l-n- i-i-e-a-e-i- --------------------------- t’iru kifiluni iyizewalewi.
இதோ சாவிகள். እነዚ- ---ቹ-ና--። እ___ ቁ___ ና___ እ-ዚ- ቁ-ፎ- ና-ው- -------------- እነዚህ ቁልፎቹ ናቸው። 0
ine-īhi---ul-fo--u-nac-e--. i______ k_________ n_______ i-e-ī-i k-u-i-o-h- n-c-e-i- --------------------------- inezīhi k’ulifochu nachewi.
இதோ என் பயணப்பெட்டிகள். ይሄ------ጣ---። ይ_ የ_ ሻ__ ነ__ ይ- የ- ሻ-ጣ ነ-። ------------- ይሄ የኔ ሻንጣ ነው። 0
y--ē---n- ----i--- --wi. y___ y___ s_______ n____ y-h- y-n- s-a-i-’- n-w-. ------------------------ yihē yenē shanit’a newi.
காலை உணவு எத்தனை மணிக்கு? ቁርስ--ስንት-ሰኣ- -ው----? ቁ__ በ___ ሰ__ ነ_ ያ___ ቁ-ስ በ-ን- ሰ-ት ነ- ያ-ው- -------------------- ቁርስ በስንት ሰኣት ነው ያለው? 0
k---is--be----ti s-’ati----i--al-wi? k______ b_______ s_____ n___ y______ k-u-i-i b-s-n-t- s-’-t- n-w- y-l-w-? ------------------------------------ k’urisi besiniti se’ati newi yalewi?
மதிய உணவு எத்தனை மணிக்கு? ምሳ-በስ-ት--ኣት ነው--ለ-? ም_ በ___ ሰ__ ነ_ ያ___ ም- በ-ን- ሰ-ት ነ- ያ-ው- ------------------- ምሳ በስንት ሰኣት ነው ያለው? 0
m--- --sini-i-se--ti-ne-- ---e--? m___ b_______ s_____ n___ y______ m-s- b-s-n-t- s-’-t- n-w- y-l-w-? --------------------------------- misa besiniti se’ati newi yalewi?
இரவு உணவு எத்தனை மணிக்கு? እራ----ንት ሰኣ- -ው-ያ-ው? እ__ በ___ ሰ__ ነ_ ያ___ እ-ት በ-ን- ሰ-ት ነ- ያ-ው- -------------------- እራት በስንት ሰኣት ነው ያለው? 0
i-ati--esi-----s---ti------ya--w---| i____ b_______ s_____ n___ y______ | i-a-i b-s-n-t- s-’-t- n-w- y-l-w-? | ------------------------------------ irati besiniti se’ati newi yalewi? |

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -