சொற்றொடர் புத்தகம்

ta ஹோட்டலில் –வருகை   »   am በሆቴሉ ውስጥ - መምጣት

27 [இருபத்து ஏழு]

ஹோட்டலில் –வருகை

ஹோட்டலில் –வருகை

27 [ሃያ ሰባት]

27 [ሃያ ሰባት]

በሆቴሉ ውስጥ - መምጣት

behotēli wisit’i- sīgebu

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் அம்ஹாரிக் ஒலி மேலும்
இங்கே உங்களிடம் ஓர் அறை காலியாக இருக்குமா? ያ---ዘ--ፍል አለ-ት? ያ____ ክ__ አ____ ያ-ተ-ዘ ክ-ል አ-ዎ-? --------------- ያልተያዘ ክፍል አለዎት? 0
yali-e-az--kif--i-ā-e-ot-? y_________ k_____ ā_______ y-l-t-y-z- k-f-l- ā-e-o-i- -------------------------- yaliteyaze kifili ālewoti?
நான் ஓர் அறை பதிவு செய்துள்ளேன். እኔ -ፍ- --ድ-- --ይ-አለው። እ_ ክ__ በ____ አ_______ እ- ክ-ል በ-ድ-ያ አ-ይ-አ-ው- --------------------- እኔ ክፍል በቅድሚያ አስይዤአለው። 0
i---kifili ---’id-mī-- ā--yi-hē---ew-. i__ k_____ b__________ ā______________ i-ē k-f-l- b-k-i-i-ī-a ā-i-i-h-’-l-w-. -------------------------------------- inē kifili bek’idimīya āsiyizhē’ālewi.
என் பெயர் மில்லர். የ-ኔ--- --ር -ው። የ__ ስ_ ሙ__ ነ__ የ-ኔ ስ- ሙ-ር ነ-። -------------- የእኔ ስም ሙለር ነው። 0
ye-inē si-i -u---i newi. y_____ s___ m_____ n____ y-’-n- s-m- m-l-r- n-w-. ------------------------ ye’inē simi muleri newi.
எனக்கு ஓர் ஒற்றை அறை வேண்டும். ባለ-አ-ድ-አ-ጋ-ክ-- --ል-ለው። ባ_ አ__ አ__ ክ__ እ______ ባ- አ-ድ አ-ጋ ክ-ል እ-ል-ለ-። ---------------------- ባለ አንድ አልጋ ክፍል እፈልጋለው። 0
bal---ni-- āl--a--i-il---feli---e-i. b___ ā____ ā____ k_____ i___________ b-l- ā-i-i ā-i-a k-f-l- i-e-i-a-e-i- ------------------------------------ bale ānidi āliga kifili ifeligalewi.
எனக்கு ஓர் இரட்டை அறை வேண்டும். ባለ-ሁለ---ል----ል -ፈ-ጋለው። ባ_ ሁ__ አ__ ክ__ እ______ ባ- ሁ-ት አ-ጋ ክ-ል እ-ል-ለ-። ---------------------- ባለ ሁለት አልጋ ክፍል እፈልጋለው። 0
b--- -u-e-- ā-ig- kifil- ---li-alew-. b___ h_____ ā____ k_____ i___________ b-l- h-l-t- ā-i-a k-f-l- i-e-i-a-e-i- ------------------------------------- bale huleti āliga kifili ifeligalewi.
ஓர் இரவிற்கு அறை வாடகை என்ன? ለ--- ለ-ት-ዋጋ---ንት---? ለ___ ለ__ ዋ__ ስ__ ነ__ ለ-ን- ለ-ት ዋ-ው ስ-ት ነ-? -------------------- ለአንድ ለሊት ዋጋው ስንት ነው? 0
l-’--i-i -e---i wa--------i-i ne--? l_______ l_____ w_____ s_____ n____ l-’-n-d- l-l-t- w-g-w- s-n-t- n-w-? ----------------------------------- le’ānidi lelīti wagawi siniti newi?
எனக்கு குளியலறையுடன் உள்ள ஓர் அறை வேண்டும். የገ---መ---- -ለው-ክፍል እፈልጋለው። የ___ መ____ ያ__ ክ__ እ______ የ-ን- መ-ጠ-ያ ያ-ው ክ-ል እ-ል-ለ-። -------------------------- የገንዳ መታጠቢያ ያለው ክፍል እፈልጋለው። 0
y---ni-----t-----ī-a yal-w---i--li----l-g-le--. y_______ m__________ y_____ k_____ i___________ y-g-n-d- m-t-t-e-ī-a y-l-w- k-f-l- i-e-i-a-e-i- ----------------------------------------------- yegenida metat’ebīya yalewi kifili ifeligalewi.
எனக்கு ஷவர் உள்ள ஓர் அறை வேண்டும். የ-- -ታ----ያለው -ፍል --ል---። የ__ መ____ ያ__ ክ__ እ______ የ-ም መ-ጠ-ያ ያ-ው ክ-ል እ-ል-ለ-። ------------------------- የቁም መታጠቢያ ያለው ክፍል እፈልጋለው። 0
ye-’-mi ---at’---y- --l-wi -----i --el--al---. y______ m__________ y_____ k_____ i___________ y-k-u-i m-t-t-e-ī-a y-l-w- k-f-l- i-e-i-a-e-i- ---------------------------------------------- yek’umi metat’ebīya yalewi kifili ifeligalewi.
நான் அறையை பார்க்கலாமா? ክፍሉን---- -ች-ለው? ክ___ ላ__ እ_____ ክ-ሉ- ላ-ው እ-ላ-ው- --------------- ክፍሉን ላየው እችላለው? 0
kifi--ni-laye-i -c-il--e--? k_______ l_____ i__________ k-f-l-n- l-y-w- i-h-l-l-w-? --------------------------- kifiluni layewi ichilalewi?
இங்கு கார் ஷெட் இருக்கிறதா? የመኪ- ማቆ---አለ እ--? የ___ ማ___ አ_ እ___ የ-ኪ- ማ-ሚ- አ- እ-ህ- ----------------- የመኪና ማቆሚያ አለ እዚህ? 0
y-me---a ----o---------iz--i? y_______ m________ ā__ i_____ y-m-k-n- m-k-o-ī-a ā-e i-ī-i- ----------------------------- yemekīna mak’omīya āle izīhi?
இங்கு பாதுகாப்புப் பெட்டகம் ஸேஃப் இருக்கிறதா? እ----ስተማማ- ነ-? እ__ አ_____ ነ__ እ-ህ አ-ተ-ማ- ነ-? -------------- እዚህ አስተማማኝ ነው? 0
izī----s---m-ma--i---w-? i____ ā___________ n____ i-ī-i ā-i-e-a-a-y- n-w-? ------------------------ izīhi āsitemamanyi newi?
இங்கு ஃபாக்ஸ் மெஷின் இருக்கிறதா? የፋ-ስ ማሽ---ለ----? የ___ ማ__ አ_ እ___ የ-ክ- ማ-ን አ- እ-ህ- ---------------- የፋክስ ማሽን አለ እዚህ? 0
yefak-si--ashi-i-āle i-ī-i? y_______ m______ ā__ i_____ y-f-k-s- m-s-i-i ā-e i-ī-i- --------------------------- yefakisi mashini āle izīhi?
நல்லது.நான் இந்த அறையை எடுத்துக் கொள்கிறேன். ጥሩ----ን-እ--ዋለው። ጥ_ ክ___ እ______ ጥ- ክ-ሉ- እ-ዘ-ለ-። --------------- ጥሩ ክፍሉን እይዘዋለው። 0
t-i-u-ki---u-- -y-z-wa-e-i. t____ k_______ i___________ t-i-u k-f-l-n- i-i-e-a-e-i- --------------------------- t’iru kifiluni iyizewalewi.
இதோ சாவிகள். እ--- ቁልፎቹ ናቸው። እ___ ቁ___ ና___ እ-ዚ- ቁ-ፎ- ና-ው- -------------- እነዚህ ቁልፎቹ ናቸው። 0
in--īh-----li-oc-- na--ewi. i______ k_________ n_______ i-e-ī-i k-u-i-o-h- n-c-e-i- --------------------------- inezīhi k’ulifochu nachewi.
இதோ என் பயணப்பெட்டிகள். ይሄ -ኔ---ጣ -ው። ይ_ የ_ ሻ__ ነ__ ይ- የ- ሻ-ጣ ነ-። ------------- ይሄ የኔ ሻንጣ ነው። 0
yi-ē -enē ---n-----new-. y___ y___ s_______ n____ y-h- y-n- s-a-i-’- n-w-. ------------------------ yihē yenē shanit’a newi.
காலை உணவு எத்தனை மணிக்கு? ቁ---በ-ን- ሰኣት-ነ- ያ--? ቁ__ በ___ ሰ__ ነ_ ያ___ ቁ-ስ በ-ን- ሰ-ት ነ- ያ-ው- -------------------- ቁርስ በስንት ሰኣት ነው ያለው? 0
k----si --s-n-ti----at- ---- -a--wi? k______ b_______ s_____ n___ y______ k-u-i-i b-s-n-t- s-’-t- n-w- y-l-w-? ------------------------------------ k’urisi besiniti se’ati newi yalewi?
மதிய உணவு எத்தனை மணிக்கு? ምሳ---ንት ሰኣት -ው--ለ-? ም_ በ___ ሰ__ ነ_ ያ___ ም- በ-ን- ሰ-ት ነ- ያ-ው- ------------------- ምሳ በስንት ሰኣት ነው ያለው? 0
mi-a--e-ini-i---’a---ne----a-e-i? m___ b_______ s_____ n___ y______ m-s- b-s-n-t- s-’-t- n-w- y-l-w-? --------------------------------- misa besiniti se’ati newi yalewi?
இரவு உணவு எத்தனை மணிக்கு? እራት----- -ኣት-ነው -ለው? እ__ በ___ ሰ__ ነ_ ያ___ እ-ት በ-ን- ሰ-ት ነ- ያ-ው- -------------------- እራት በስንት ሰኣት ነው ያለው? 0
i--ti b-si---- -e-a-i-new- -al--i--| i____ b_______ s_____ n___ y______ | i-a-i b-s-n-t- s-’-t- n-w- y-l-w-? | ------------------------------------ irati besiniti se’ati newi yalewi? |

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -