| நான் தேநீர் குடிக்கிறேன். |
እኔ -ይ--ጠ--ው።
እ_ ሻ_ እ_____
እ- ሻ- እ-ጣ-ው-
------------
እኔ ሻይ እጠጣለው።
0
inē sha-------t’-le-i.
i__ s____ i___________
i-ē s-a-i i-’-t-a-e-i-
----------------------
inē shayi it’et’alewi.
|
நான் தேநீர் குடிக்கிறேன்.
እኔ ሻይ እጠጣለው።
inē shayi it’et’alewi.
|
| நான் காப்பி குடிக்கிறேன். |
እኔ -- እ-ጣለው።
እ_ ቡ_ እ_____
እ- ቡ- እ-ጣ-ው-
------------
እኔ ቡና እጠጣለው።
0
i-- --na -t’-t’a--wi.
i__ b___ i___________
i-ē b-n- i-’-t-a-e-i-
---------------------
inē buna it’et’alewi.
|
நான் காப்பி குடிக்கிறேன்.
እኔ ቡና እጠጣለው።
inē buna it’et’alewi.
|
| நான் மினரல் நீர் குடிக்கிறேன். |
እ- -መ-ድ--ው----ጣለው።
እ_ የ____ ው_ እ_____
እ- የ-አ-ን ው- እ-ጣ-ው-
------------------
እኔ የመአድን ውሃ እጠጣለው።
0
inē-ye-e-ā---i-w--a -t-et----w-.
i__ y_________ w___ i___________
i-ē y-m-’-d-n- w-h- i-’-t-a-e-i-
--------------------------------
inē yeme’ādini wiha it’et’alewi.
|
நான் மினரல் நீர் குடிக்கிறேன்.
እኔ የመአድን ውሃ እጠጣለው።
inē yeme’ādini wiha it’et’alewi.
|
| நீ எலுமிச்சை சேர்த்த தேனீர் குடிப்பதுண்டா? |
ሻ- በ-ሚ --ጣለህ--ለ-?
ሻ_ በ__ ት_________
ሻ- በ-ሚ ት-ጣ-ህ-ጫ-ሽ-
-----------------
ሻይ በሎሚ ትጠጣለህ/ጫለሽ?
0
sha-- b-lomī ti--et’alehi/-h’al----?
s____ b_____ t______________________
s-a-i b-l-m- t-t-e-’-l-h-/-h-a-e-h-?
------------------------------------
shayi belomī tit’et’alehi/ch’aleshi?
|
நீ எலுமிச்சை சேர்த்த தேனீர் குடிப்பதுண்டா?
ሻይ በሎሚ ትጠጣለህ/ጫለሽ?
shayi belomī tit’et’alehi/ch’aleshi?
|
| நீ சர்க்கரை சேர்த்த காப்பி குடிப்பதுண்டா? |
ቡ--በስካር--ጠጣለህ-ጫለ-?
ቡ_ በ___ ት_________
ቡ- በ-ካ- ት-ጣ-ህ-ጫ-ሽ-
------------------
ቡና በስካር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
0
buna-bes-kari-t-t---’a--h-/c-’al-s-i?
b___ b_______ t______________________
b-n- b-s-k-r- t-t-e-’-l-h-/-h-a-e-h-?
-------------------------------------
buna besikari tit’et’alehi/ch’aleshi?
|
நீ சர்க்கரை சேர்த்த காப்பி குடிப்பதுண்டா?
ቡና በስካር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
buna besikari tit’et’alehi/ch’aleshi?
|
| நீ பனிக்கட்டியுடன் நீர் குடிப்பதுண்டா? |
ው- -በረ--ጋ---ጠ-ለ--ጫለሽ?
ው_ ከ___ ጋ_ ት_________
ው- ከ-ረ- ጋ- ት-ጣ-ህ-ጫ-ሽ-
---------------------
ውሃ ከበረዶ ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
0
wiha-k-b-r--o ------i--et’ale-i--h------i?
w___ k_______ g___ t______________________
w-h- k-b-r-d- g-r- t-t-e-’-l-h-/-h-a-e-h-?
------------------------------------------
wiha keberedo gari tit’et’alehi/ch’aleshi?
|
நீ பனிக்கட்டியுடன் நீர் குடிப்பதுண்டா?
ውሃ ከበረዶ ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
wiha keberedo gari tit’et’alehi/ch’aleshi?
|
| இங்கு ஒரு பார்ட்டி நடக்கிறது. |
እ-- ድግ--አ-።
እ__ ድ__ አ__
እ-ህ ድ-ስ አ-።
-----------
እዚህ ድግስ አለ።
0
i-----di--s- ---.
i____ d_____ ā___
i-ī-i d-g-s- ā-e-
-----------------
izīhi digisi āle.
|
இங்கு ஒரு பார்ட்டி நடக்கிறது.
እዚህ ድግስ አለ።
izīhi digisi āle.
|
| அவர்கள் ஷாம்பேன் குடித்துக்கொண்டு இருக்கிறார்கள். |
ሰ-ች-ሻም-ኝ-ይጠ-ሉ።
ሰ__ ሻ___ ይ____
ሰ-ች ሻ-ፓ- ይ-ጣ-።
--------------
ሰዎች ሻምፓኝ ይጠጣሉ።
0
s-wo-h----am--a-y- yit’--’---.
s______ s_________ y__________
s-w-c-i s-a-i-a-y- y-t-e-’-l-.
------------------------------
sewochi shamipanyi yit’et’alu.
|
அவர்கள் ஷாம்பேன் குடித்துக்கொண்டு இருக்கிறார்கள்.
ሰዎች ሻምፓኝ ይጠጣሉ።
sewochi shamipanyi yit’et’alu.
|
| அவர்கள் வைனும் பியரும் குடித்துக்கொண்டு இருக்கிறார்கள். |
ሰ-ች --ይን -ጅ-እ- ቢ----ጣሉ።
ሰ__ የ___ ጠ_ እ_ ቢ_ ይ____
ሰ-ች የ-ይ- ጠ- እ- ቢ- ይ-ጣ-።
-----------------------
ሰዎች የወይን ጠጅ እና ቢራ ይጠጣሉ።
0
se--c-i -e--yin---’eji-i-a--ī-a----’--’alu.
s______ y_______ t____ i__ b___ y__________
s-w-c-i y-w-y-n- t-e-i i-a b-r- y-t-e-’-l-.
-------------------------------------------
sewochi yeweyini t’eji ina bīra yit’et’alu.
|
அவர்கள் வைனும் பியரும் குடித்துக்கொண்டு இருக்கிறார்கள்.
ሰዎች የወይን ጠጅ እና ቢራ ይጠጣሉ።
sewochi yeweyini t’eji ina bīra yit’et’alu.
|
| நீ மது குடிப்பதுண்டா? |
አልኮ--ት-ጣ--/ጫለሽ?
አ___ ት_________
አ-ኮ- ት-ጣ-ህ-ጫ-ሽ-
---------------
አልኮል ትጠጣለህ/ጫለሽ?
0
ā---o-i---t’-t’a-ehi/--’---s-i?
ā______ t______________________
ā-i-o-i t-t-e-’-l-h-/-h-a-e-h-?
-------------------------------
ālikoli tit’et’alehi/ch’aleshi?
|
நீ மது குடிப்பதுண்டா?
አልኮል ትጠጣለህ/ጫለሽ?
ālikoli tit’et’alehi/ch’aleshi?
|
| நீ விஸ்கி குடிப்பதுண்டா? |
ውስኪ--ጠ---- ጫ-ሽ?
ው__ ት_____ ጫ___
ው-ኪ ት-ጣ-ህ- ጫ-ሽ-
---------------
ውስኪ ትጠጣለህ/ ጫለሽ?
0
w----ī-t---et’--e--/ -h’al--h-?
w_____ t____________ c_________
w-s-k- t-t-e-’-l-h-/ c-’-l-s-i-
-------------------------------
wisikī tit’et’alehi/ ch’aleshi?
|
நீ விஸ்கி குடிப்பதுண்டா?
ውስኪ ትጠጣለህ/ ጫለሽ?
wisikī tit’et’alehi/ ch’aleshi?
|
| நீ கோக் சேர்த்த ரம் குடிப்பதுண்டா? |
ኮ- - ---ጋር-ትጠ-----ለሽ?
ኮ_ ከ ራ_ ጋ_ ት_________
ኮ- ከ ራ- ጋ- ት-ጣ-ህ-ጫ-ሽ-
---------------------
ኮላ ከ ራም ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
0
ko-- k--ram- -a-- ti-’--’a--hi---’a---hi?
k___ k_ r___ g___ t______________________
k-l- k- r-m- g-r- t-t-e-’-l-h-/-h-a-e-h-?
-----------------------------------------
kola ke rami gari tit’et’alehi/ch’aleshi?
|
நீ கோக் சேர்த்த ரம் குடிப்பதுண்டா?
ኮላ ከ ራም ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
kola ke rami gari tit’et’alehi/ch’aleshi?
|
| எனக்கு ஷாம்பேன் பிடிக்காது. |
ሻም---አል-ድ-።
ሻ___ አ_____
ሻ-ፓ- አ-ወ-ም-
-----------
ሻምፓኝ አልወድም።
0
sham--an-i-āl----imi.
s_________ ā_________
s-a-i-a-y- ā-i-e-i-i-
---------------------
shamipanyi āliwedimi.
|
எனக்கு ஷாம்பேன் பிடிக்காது.
ሻምፓኝ አልወድም።
shamipanyi āliwedimi.
|
| எனக்கு வைன் பிடிக்காது. |
የ-ይን ጠ---ልወድ-።
የ___ ጠ_ አ_____
የ-ይ- ጠ- አ-ወ-ም-
--------------
የወይን ጠጅ አልወድም።
0
y----ini --eji-ā--w-----.
y_______ t____ ā_________
y-w-y-n- t-e-i ā-i-e-i-i-
-------------------------
yeweyini t’eji āliwedimi.
|
எனக்கு வைன் பிடிக்காது.
የወይን ጠጅ አልወድም።
yeweyini t’eji āliwedimi.
|
| எனக்கு பியர் பிடிக்காது. |
ቢራ-አ--ድም።
ቢ_ አ_____
ቢ- አ-ወ-ም-
---------
ቢራ አልወድም።
0
bīra---i--di--.
b___ ā_________
b-r- ā-i-e-i-i-
---------------
bīra āliwedimi.
|
எனக்கு பியர் பிடிக்காது.
ቢራ አልወድም።
bīra āliwedimi.
|
| சிறு குழந்தைக்கு (மழலைக்கு) பால் பிடிக்கும். |
ህ------ -ወዳ-።
ህ__ ወ__ ይ____
ህ-ኑ ወ-ት ይ-ዳ-።
-------------
ህፃኑ ወተት ይወዳል።
0
hit---a-u -ete---y---da--.
h_______ w_____ y________
h-t-s-a-u w-t-t- y-w-d-l-.
--------------------------
hit͟s’anu weteti yiwedali.
|
சிறு குழந்தைக்கு (மழலைக்கு) பால் பிடிக்கும்.
ህፃኑ ወተት ይወዳል።
hit͟s’anu weteti yiwedali.
|
| குழந்தைக்கு கோகோவும் ஆப்பிள் ஜூஸும் பிடிக்கும். |
ል- -- እና-የፖ----ቂ ይ--ል።
ል_ ኮ_ እ_ የ__ ጭ__ ይ____
ል- ኮ- እ- የ-ም ጭ-ቂ ይ-ዳ-።
----------------------
ልጁ ኮካ እና የፖም ጭማቂ ይወዳል።
0
l-j- -ok----a-y---m--c-’im-----yiw-da--.
l___ k___ i__ y_____ c________ y________
l-j- k-k- i-a y-p-m- c-’-m-k-ī y-w-d-l-.
----------------------------------------
liju koka ina yepomi ch’imak’ī yiwedali.
|
குழந்தைக்கு கோகோவும் ஆப்பிள் ஜூஸும் பிடிக்கும்.
ልጁ ኮካ እና የፖም ጭማቂ ይወዳል።
liju koka ina yepomi ch’imak’ī yiwedali.
|
| பெண்ணிற்கு ஆரஞ்சுப்பழ ஜூஸும், திராட்ச்சை ஜூஸும் பிடிக்கும். |
ሴቷ-የ-ርቱካ--እ--የወ-ን --- ት----።
ሴ_ የ_____ እ_ የ___ ጭ__ ት_____
ሴ- የ-ር-ካ- እ- የ-ይ- ጭ-ቂ ት-ዳ-ች-
----------------------------
ሴቷ የብርቱካን እና የወይን ጭማቂ ትወዳለች።
0
sē--a -eb--itu--ni -na-y---y----c---mak-- --wed---chi.
s____ y___________ i__ y_______ c________ t___________
s-t-a y-b-r-t-k-n- i-a y-w-y-n- c-’-m-k-ī t-w-d-l-c-i-
------------------------------------------------------
sētwa yebiritukani ina yeweyini ch’imak’ī tiwedalechi.
|
பெண்ணிற்கு ஆரஞ்சுப்பழ ஜூஸும், திராட்ச்சை ஜூஸும் பிடிக்கும்.
ሴቷ የብርቱካን እና የወይን ጭማቂ ትወዳለች።
sētwa yebiritukani ina yeweyini ch’imak’ī tiwedalechi.
|