சொற்றொடர் புத்தகம்

ta உணர்வுகள்   »   am ስሜቶች

56 [ஐம்பத்தி ஆறு]

உணர்வுகள்

உணர்வுகள்

56 [ሃምሣ ስድስት]

56 [ሃምሣ ስድስት]

ስሜቶች

simētochi

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் அம்ஹாரிக் ஒலி மேலும்
விருப்பப்படல் ፍ--- መኖር ፍ___ መ__ ፍ-ጎ- መ-ር -------- ፍላጎት መኖር 0
f----o-i ----ri f_______ m_____ f-l-g-t- m-n-r- --------------- filagoti menori
எங்களுக்கு விருப்பம். እ---ላጎ- -ለን። እ_ ፍ___ አ___ እ- ፍ-ጎ- አ-ን- ------------ እኛ ፍላጎት አለን። 0
in---fi---ot- ---ni. i___ f_______ ā_____ i-y- f-l-g-t- ā-e-i- -------------------- inya filagoti āleni.
எங்களுக்கு விருப்பம் இல்லை. እኛ ፍ----የ-ንም። እ_ ፍ___ የ____ እ- ፍ-ጎ- የ-ን-። ------------- እኛ ፍላጎት የለንም። 0
i--- -ila-o-i y---ni-i. i___ f_______ y________ i-y- f-l-g-t- y-l-n-m-. ----------------------- inya filagoti yelenimi.
பயப்படல் መ-ራት መ___ መ-ራ- ---- መፍራት 0
me-irati m_______ m-f-r-t- -------- mefirati
எனக்கு பயமாக இருக்கிறது. እ--ፈርቻ--። እ_ ፈ_____ እ- ፈ-ቻ-ው- --------- እኔ ፈርቻለው። 0
inē -e--c--l---. i__ f___________ i-ē f-r-c-a-e-i- ---------------- inē ferichalewi.
எனக்கு பயமில்லை. እ---ልፈ-ሁም። እ_ አ______ እ- አ-ፈ-ሁ-። ---------- እኔ አልፈራሁም። 0
inē ā-if-------. i__ ā___________ i-ē ā-i-e-a-u-i- ---------------- inē āliferahumi.
நேரம் இருத்தல் ጊዜ-መ-ር ጊ_ መ__ ጊ- መ-ር ------ ጊዜ መኖር 0
g--- -e-ori g___ m_____ g-z- m-n-r- ----------- gīzē menori
அவருக்கு நேரம் இருக்கிறது. እሱ -ዜ--ለው። እ_ ጊ_ አ___ እ- ጊ- አ-ው- ---------- እሱ ጊዜ አለው። 0
isu-g-z- āle-i. i__ g___ ā_____ i-u g-z- ā-e-i- --------------- isu gīzē ālewi.
அவருக்கு நேரம் இல்லை. እሱ-----ለ--። እ_ ጊ_ የ____ እ- ጊ- የ-ው-። ----------- እሱ ጊዜ የለውም። 0
i----īzē y-le-i-i. i__ g___ y________ i-u g-z- y-l-w-m-. ------------------ isu gīzē yelewimi.
சலிப்படைதல் መደ-ር መ___ መ-በ- ---- መደበር 0
me---e-i m_______ m-d-b-r- -------- medeberi
அவளுக்கு சலிப்பாக இருக்கிறது. እሷ-ደብ-ታ-። እ_ ደ_____ እ- ደ-ሯ-ል- --------- እሷ ደብሯታል። 0
i--a -eb-rwa-al-. i___ d___________ i-w- d-b-r-a-a-i- ----------------- iswa debirwatali.
அவளுக்கு சலிப்பாக இல்லை. እሷ --ደ----። እ_ አ_______ እ- አ-ደ-ራ-ም- ----------- እሷ አልደበራትም። 0
is-------eb-r-t-mi. i___ ā_____________ i-w- ā-i-e-e-a-i-i- ------------------- iswa ālideberatimi.
பசியுடன் இருத்தல் መ-ብ መ__ መ-ብ --- መራብ 0
mer-bi m_____ m-r-b- ------ merabi
உனக்கு பசிக்கிறதா? እር--ኋል? እ______ እ-ቧ-ኋ-? ------- እርቧችኋል? 0
iri---ch-ḫw---? i______________ i-i-w-c-i-̮-a-i- ---------------- iribwachiḫwali?
உனக்கு பசியில்லையா? አልተ-ባች--? አ________ አ-ተ-ባ-ሁ-? --------- አልተራባችሁም? 0
ā-----ab----h-mi? ā________________ ā-i-e-a-a-h-h-m-? ----------------- āliterabachihumi?
தாகமுடன் இருத்தல் መ--ት መ___ መ-ማ- ---- መጠማት 0
m-t--m--i m________ m-t-e-a-i --------- met’emati
அவர்களுக்கு தாகமாக இருக்கிறது. እነ--ተ--ተ--። እ__ ተ______ እ-ሱ ተ-ም-ዋ-። ----------- እነሱ ተጠምተዋል። 0
in-s---et--m-tewa--. i____ t_____________ i-e-u t-t-e-i-e-a-i- -------------------- inesu tet’emitewali.
அவர்களுக்கு தாகம் இல்லை. እ-ሱ አ-ተጠሙም። እ__ አ______ እ-ሱ አ-ተ-ሙ-። ----------- እነሱ አልተጠሙም። 0
ine-u--l---t’em---. i____ ā____________ i-e-u ā-i-e-’-m-m-. ------------------- inesu ālitet’emumi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -