| Jabolčni sok, prosim. |
Б----л-- -ыр--ы.
Б__ а___ ш______
Б-р а-м- ш-р-н-.
----------------
Бір алма шырыны.
0
Bir -l-a şır-n-.
B__ a___ ş______
B-r a-m- ş-r-n-.
----------------
Bir alma şırını.
|
Jabolčni sok, prosim.
Бір алма шырыны.
Bir alma şırını.
|
| Limonado, prosim. |
Бір-лимо-а-.
Б__ л_______
Б-р л-м-н-д-
------------
Бір лимонад.
0
Bir --mo--d.
B__ l_______
B-r l-m-n-d-
------------
Bir lïmonad.
|
Limonado, prosim.
Бір лимонад.
Bir lïmonad.
|
| Paradižnikov sok, prosim. |
Бір қы---------ыны.
Б__ қ______ ш______
Б-р қ-з-н-қ ш-р-н-.
-------------------
Бір қызанақ шырыны.
0
B-r q-za-aq-şır-nı.
B__ q______ ş______
B-r q-z-n-q ş-r-n-.
-------------------
Bir qızanaq şırını.
|
Paradižnikov sok, prosim.
Бір қызанақ шырыны.
Bir qızanaq şırını.
|
| Rad(a) bi kozarec rdečega vina. |
Б-- --к-----з---ш-р----о-са.
Б__ б____ қ____ ш____ б_____
Б-р б-к-л қ-з-л ш-р-п б-л-а-
----------------------------
Бір бокал қызыл шарап болса.
0
B------a-----ıl-ş-r-- b-ls-.
B__ b____ q____ ş____ b_____
B-r b-k-l q-z-l ş-r-p b-l-a-
----------------------------
Bir bokal qızıl şarap bolsa.
|
Rad(a) bi kozarec rdečega vina.
Бір бокал қызыл шарап болса.
Bir bokal qızıl şarap bolsa.
|
| Rad(a) bi kozarec belega vina. |
Бір-бок-л -қ ш---п-бол-а.
Б__ б____ а_ ш____ б_____
Б-р б-к-л а- ш-р-п б-л-а-
-------------------------
Бір бокал ақ шарап болса.
0
B-r-b--a- ----a--- -o-s-.
B__ b____ a_ ş____ b_____
B-r b-k-l a- ş-r-p b-l-a-
-------------------------
Bir bokal aq şarap bolsa.
|
Rad(a) bi kozarec belega vina.
Бір бокал ақ шарап болса.
Bir bokal aq şarap bolsa.
|
| Rad(a) bi steklenico penine. |
Б-р -ө-елке -амп-н -о--а.
Б__ б______ ш_____ б_____
Б-р б-т-л-е ш-м-а- б-л-а-
-------------------------
Бір бөтелке шампан болса.
0
B-r --t-l-- ş-m------l--.
B__ b______ ş_____ b_____
B-r b-t-l-e ş-m-a- b-l-a-
-------------------------
Bir bötelke şampan bolsa.
|
Rad(a) bi steklenico penine.
Бір бөтелке шампан болса.
Bir bötelke şampan bolsa.
|
| Bi rad(a) ribo? |
С-- ---ық---ұн-т-сың --?
С__ б______ ұ_______ б__
С-н б-л-қ-ы ұ-а-а-ы- б-?
------------------------
Сен балықты ұнатасың ба?
0
S---b-lı--- u-a-------a?
S__ b______ u_______ b__
S-n b-l-q-ı u-a-a-ı- b-?
------------------------
Sen balıqtı unatasıñ ba?
|
Bi rad(a) ribo?
Сен балықты ұнатасың ба?
Sen balıqtı unatasıñ ba?
|
| Bi rad(a) govedino? |
Сиы- --ін --а---ың --?
С___ е___ ұ_______ б__
С-ы- е-і- ұ-а-а-ы- б-?
----------------------
Сиыр етін ұнатасың ба?
0
S-----t-n-unata--- ba?
S___ e___ u_______ b__
S-ı- e-i- u-a-a-ı- b-?
----------------------
Sïır etin unatasıñ ba?
|
Bi rad(a) govedino?
Сиыр етін ұнатасың ба?
Sïır etin unatasıñ ba?
|
| Bi rad(a) svinjino? |
Шо--а---ін -----с---ба?
Ш____ е___ ұ_______ б__
Ш-ш-а е-і- ұ-а-а-ы- б-?
-----------------------
Шошқа етін ұнатасың ба?
0
Şo-q- --in--n---s-ñ--a?
Ş____ e___ u_______ b__
Ş-ş-a e-i- u-a-a-ı- b-?
-----------------------
Şoşqa etin unatasıñ ba?
|
Bi rad(a) svinjino?
Шошқа етін ұнатасың ба?
Şoşqa etin unatasıñ ba?
|
| Rad(a) bi nekaj brezmesnega. |
Ма-а--е-с---бі--еңе-б-л-а.
М____ е____ б______ б_____
М-ғ-н е-с-з б-р-е-е б-л-а-
--------------------------
Маған етсіз бірдеңе болса.
0
Ma--n---s------d----bo--a.
M____ e____ b______ b_____
M-ğ-n e-s-z b-r-e-e b-l-a-
--------------------------
Mağan etsiz birdeñe bolsa.
|
Rad(a) bi nekaj brezmesnega.
Маған етсіз бірдеңе болса.
Mağan etsiz birdeñe bolsa.
|
| Rad(a) bi zelenjavno ploščo. |
М---н ----------с-рт-і-болс-.
М____ к______ а_______ б_____
М-ғ-н к-к-н-с а-с-р-и- б-л-а-
-----------------------------
Маған көкөніс ассортиі болса.
0
Mağan-k--öni--a--ort----ols-.
M____ k______ a_______ b_____
M-ğ-n k-k-n-s a-s-r-ï- b-l-a-
-----------------------------
Mağan kökönis assortïi bolsa.
|
Rad(a) bi zelenjavno ploščo.
Маған көкөніс ассортиі болса.
Mağan kökönis assortïi bolsa.
|
| Rad(a) bi nekaj, na kar ne bo treba dolgo čakati. |
М-ға- ------йын-а---ын-бірд--е-б-лс-.
М____ т__ д___________ б______ б_____
М-ғ-н т-з д-й-н-а-а-ы- б-р-е-е б-л-а-
-------------------------------------
Маған тез дайындалатын бірдеңе болса.
0
M-ğ----e- -a-ın--l---- -----ñe--ol--.
M____ t__ d___________ b______ b_____
M-ğ-n t-z d-y-n-a-a-ı- b-r-e-e b-l-a-
-------------------------------------
Mağan tez dayındalatın birdeñe bolsa.
|
Rad(a) bi nekaj, na kar ne bo treba dolgo čakati.
Маған тез дайындалатын бірдеңе болса.
Mağan tez dayındalatın birdeñe bolsa.
|
| Bi radi k temu riž? |
Кү----ен -ейс-з---?
К_______ ж_____ б__
К-р-ш-е- ж-й-і- б-?
-------------------
Күрішпен жейсіз бе?
0
Küri-pen----siz--e?
K_______ j_____ b__
K-r-ş-e- j-y-i- b-?
-------------------
Kürişpen jeysiz be?
|
Bi radi k temu riž?
Күрішпен жейсіз бе?
Kürişpen jeysiz be?
|
| Bi radi to z rezanci? |
Кеспе--н жейсіз бе?
К_______ ж_____ б__
К-с-е-е- ж-й-і- б-?
-------------------
Кеспемен жейсіз бе?
0
Ke-pemen-jey--z -e?
K_______ j_____ b__
K-s-e-e- j-y-i- b-?
-------------------
Kespemen jeysiz be?
|
Bi radi to z rezanci?
Кеспемен жейсіз бе?
Kespemen jeysiz be?
|
| Bi radi k temu krompir? |
Кар-о-----же--із-б-?
К________ ж_____ б__
К-р-о-п-н ж-й-і- б-?
--------------------
Картоппен жейсіз бе?
0
K--topp-- ----iz be?
K________ j_____ b__
K-r-o-p-n j-y-i- b-?
--------------------
Kartoppen jeysiz be?
|
Bi radi k temu krompir?
Картоппен жейсіз бе?
Kartoppen jeysiz be?
|
| To mi ne tekne. (To mi ni okusno.) |
М---н -әмі-ұ--м-й-ы.
М____ д___ ұ________
М-ғ-н д-м- ұ-а-а-д-.
--------------------
Маған дәмі ұнамайды.
0
M-ğan d--- unama-d-.
M____ d___ u________
M-ğ-n d-m- u-a-a-d-.
--------------------
Mağan dämi unamaydı.
|
To mi ne tekne. (To mi ni okusno.)
Маған дәмі ұнамайды.
Mağan dämi unamaydı.
|
| Ta jed je hladna. |
Там---с--п -алғ--.
Т____ с___ қ______
Т-м-қ с-ы- қ-л-а-.
------------------
Тамақ суып қалған.
0
Ta-a- s--- -----n.
T____ s___ q______
T-m-q s-ı- q-l-a-.
------------------
Tamaq swıp qalğan.
|
Ta jed je hladna.
Тамақ суып қалған.
Tamaq swıp qalğan.
|
| Tega nisem naročil(a). |
Бұған-т-псыр-с берг---жоқ---.
Б____ т_______ б_____ ж______
Б-ғ-н т-п-ы-ы- б-р-е- ж-қ-ы-.
-----------------------------
Бұған тапсырыс берген жоқпын.
0
B---- -a------ -e-gen-j-q-ın.
B____ t_______ b_____ j______
B-ğ-n t-p-ı-ı- b-r-e- j-q-ı-.
-----------------------------
Buğan tapsırıs bergen joqpın.
|
Tega nisem naročil(a).
Бұған тапсырыс берген жоқпын.
Buğan tapsırıs bergen joqpın.
|