| Jabolčni sok, prosim. |
Б---а--а ---ы--.
Б__ а___ ш______
Б-р а-м- ш-р-н-.
----------------
Бір алма шырыны.
0
Bi- alma----ın-.
B__ a___ ş______
B-r a-m- ş-r-n-.
----------------
Bir alma şırını.
|
Jabolčni sok, prosim.
Бір алма шырыны.
Bir alma şırını.
|
| Limonado, prosim. |
Б-р-л--она-.
Б__ л_______
Б-р л-м-н-д-
------------
Бір лимонад.
0
Bir l--o--d.
B__ l_______
B-r l-m-n-d-
------------
Bir lïmonad.
|
Limonado, prosim.
Бір лимонад.
Bir lïmonad.
|
| Paradižnikov sok, prosim. |
Б-р --зан-- -ыры--.
Б__ қ______ ш______
Б-р қ-з-н-қ ш-р-н-.
-------------------
Бір қызанақ шырыны.
0
Bir --zan-q-ş-rını.
B__ q______ ş______
B-r q-z-n-q ş-r-n-.
-------------------
Bir qızanaq şırını.
|
Paradižnikov sok, prosim.
Бір қызанақ шырыны.
Bir qızanaq şırını.
|
| Rad(a) bi kozarec rdečega vina. |
Бір-бо-ал--ы-ы--ш-------лс-.
Б__ б____ қ____ ш____ б_____
Б-р б-к-л қ-з-л ш-р-п б-л-а-
----------------------------
Бір бокал қызыл шарап болса.
0
Bir----al-q-----şar-p--o-sa.
B__ b____ q____ ş____ b_____
B-r b-k-l q-z-l ş-r-p b-l-a-
----------------------------
Bir bokal qızıl şarap bolsa.
|
Rad(a) bi kozarec rdečega vina.
Бір бокал қызыл шарап болса.
Bir bokal qızıl şarap bolsa.
|
| Rad(a) bi kozarec belega vina. |
Бір ---ал-ақ ша--- -ол--.
Б__ б____ а_ ш____ б_____
Б-р б-к-л а- ш-р-п б-л-а-
-------------------------
Бір бокал ақ шарап болса.
0
B-- -ok-l a--ş-r-p---l-a.
B__ b____ a_ ş____ b_____
B-r b-k-l a- ş-r-p b-l-a-
-------------------------
Bir bokal aq şarap bolsa.
|
Rad(a) bi kozarec belega vina.
Бір бокал ақ шарап болса.
Bir bokal aq şarap bolsa.
|
| Rad(a) bi steklenico penine. |
Б-р--өтел-е-ша--ан-бо---.
Б__ б______ ш_____ б_____
Б-р б-т-л-е ш-м-а- б-л-а-
-------------------------
Бір бөтелке шампан болса.
0
B-r-----lke ---------l--.
B__ b______ ş_____ b_____
B-r b-t-l-e ş-m-a- b-l-a-
-------------------------
Bir bötelke şampan bolsa.
|
Rad(a) bi steklenico penine.
Бір бөтелке шампан болса.
Bir bötelke şampan bolsa.
|
| Bi rad(a) ribo? |
С-н б--ы--ы-ұ-а--сы- --?
С__ б______ ұ_______ б__
С-н б-л-қ-ы ұ-а-а-ы- б-?
------------------------
Сен балықты ұнатасың ба?
0
Se- -al-------a--s---b-?
S__ b______ u_______ b__
S-n b-l-q-ı u-a-a-ı- b-?
------------------------
Sen balıqtı unatasıñ ba?
|
Bi rad(a) ribo?
Сен балықты ұнатасың ба?
Sen balıqtı unatasıñ ba?
|
| Bi rad(a) govedino? |
Си-- -ті- -на----ң б-?
С___ е___ ұ_______ б__
С-ы- е-і- ұ-а-а-ы- б-?
----------------------
Сиыр етін ұнатасың ба?
0
S--- e--n unatas-ñ --?
S___ e___ u_______ b__
S-ı- e-i- u-a-a-ı- b-?
----------------------
Sïır etin unatasıñ ba?
|
Bi rad(a) govedino?
Сиыр етін ұнатасың ба?
Sïır etin unatasıñ ba?
|
| Bi rad(a) svinjino? |
Шо-қа ет-н---ата--ң б-?
Ш____ е___ ұ_______ б__
Ш-ш-а е-і- ұ-а-а-ы- б-?
-----------------------
Шошқа етін ұнатасың ба?
0
Ş-şqa ---n-un-t-s-- ba?
Ş____ e___ u_______ b__
Ş-ş-a e-i- u-a-a-ı- b-?
-----------------------
Şoşqa etin unatasıñ ba?
|
Bi rad(a) svinjino?
Шошқа етін ұнатасың ба?
Şoşqa etin unatasıñ ba?
|
| Rad(a) bi nekaj brezmesnega. |
М-ғ-н -тсі----рд-ңе------.
М____ е____ б______ б_____
М-ғ-н е-с-з б-р-е-е б-л-а-
--------------------------
Маған етсіз бірдеңе болса.
0
M--an ----z-bird--e -o-sa.
M____ e____ b______ b_____
M-ğ-n e-s-z b-r-e-e b-l-a-
--------------------------
Mağan etsiz birdeñe bolsa.
|
Rad(a) bi nekaj brezmesnega.
Маған етсіз бірдеңе болса.
Mağan etsiz birdeñe bolsa.
|
| Rad(a) bi zelenjavno ploščo. |
М-ға---ө-ө-іс -ссортиі болс-.
М____ к______ а_______ б_____
М-ғ-н к-к-н-с а-с-р-и- б-л-а-
-----------------------------
Маған көкөніс ассортиі болса.
0
M------ökö--s --so--ïi---l-a.
M____ k______ a_______ b_____
M-ğ-n k-k-n-s a-s-r-ï- b-l-a-
-----------------------------
Mağan kökönis assortïi bolsa.
|
Rad(a) bi zelenjavno ploščo.
Маған көкөніс ассортиі болса.
Mağan kökönis assortïi bolsa.
|
| Rad(a) bi nekaj, na kar ne bo treba dolgo čakati. |
М-ғ-н-те----йы----ат------д--е-б--с-.
М____ т__ д___________ б______ б_____
М-ғ-н т-з д-й-н-а-а-ы- б-р-е-е б-л-а-
-------------------------------------
Маған тез дайындалатын бірдеңе болса.
0
M---n -ez-day-n----tı- b--d-ñ--bol-a.
M____ t__ d___________ b______ b_____
M-ğ-n t-z d-y-n-a-a-ı- b-r-e-e b-l-a-
-------------------------------------
Mağan tez dayındalatın birdeñe bolsa.
|
Rad(a) bi nekaj, na kar ne bo treba dolgo čakati.
Маған тез дайындалатын бірдеңе болса.
Mağan tez dayındalatın birdeñe bolsa.
|
| Bi radi k temu riž? |
Кү-і---- ж-й-із б-?
К_______ ж_____ б__
К-р-ш-е- ж-й-і- б-?
-------------------
Күрішпен жейсіз бе?
0
K--işpe--j----- b-?
K_______ j_____ b__
K-r-ş-e- j-y-i- b-?
-------------------
Kürişpen jeysiz be?
|
Bi radi k temu riž?
Күрішпен жейсіз бе?
Kürişpen jeysiz be?
|
| Bi radi to z rezanci? |
К---еме---ей--з---?
К_______ ж_____ б__
К-с-е-е- ж-й-і- б-?
-------------------
Кеспемен жейсіз бе?
0
K--pemen je-si- be?
K_______ j_____ b__
K-s-e-e- j-y-i- b-?
-------------------
Kespemen jeysiz be?
|
Bi radi to z rezanci?
Кеспемен жейсіз бе?
Kespemen jeysiz be?
|
| Bi radi k temu krompir? |
Ка--оп--- --й-і- -е?
К________ ж_____ б__
К-р-о-п-н ж-й-і- б-?
--------------------
Картоппен жейсіз бе?
0
K-rtop-e- je---- -e?
K________ j_____ b__
K-r-o-p-n j-y-i- b-?
--------------------
Kartoppen jeysiz be?
|
Bi radi k temu krompir?
Картоппен жейсіз бе?
Kartoppen jeysiz be?
|
| To mi ne tekne. (To mi ni okusno.) |
Маға--д--і---ам-йд-.
М____ д___ ұ________
М-ғ-н д-м- ұ-а-а-д-.
--------------------
Маған дәмі ұнамайды.
0
Mağ-n dä-- -nam---ı.
M____ d___ u________
M-ğ-n d-m- u-a-a-d-.
--------------------
Mağan dämi unamaydı.
|
To mi ne tekne. (To mi ni okusno.)
Маған дәмі ұнамайды.
Mağan dämi unamaydı.
|
| Ta jed je hladna. |
Т--ақ ---п--алғ--.
Т____ с___ қ______
Т-м-қ с-ы- қ-л-а-.
------------------
Тамақ суып қалған.
0
Ta-a- sw-p -a--an.
T____ s___ q______
T-m-q s-ı- q-l-a-.
------------------
Tamaq swıp qalğan.
|
Ta jed je hladna.
Тамақ суып қалған.
Tamaq swıp qalğan.
|
| Tega nisem naročil(a). |
Б-ғ-н--апсы--с-б--г-н-ж---ын.
Б____ т_______ б_____ ж______
Б-ғ-н т-п-ы-ы- б-р-е- ж-қ-ы-.
-----------------------------
Бұған тапсырыс берген жоқпын.
0
B--an-t--sı-ıs---rg-n----p--.
B____ t_______ b_____ j______
B-ğ-n t-p-ı-ı- b-r-e- j-q-ı-.
-----------------------------
Buğan tapsırıs bergen joqpın.
|
Tega nisem naročil(a).
Бұған тапсырыс берген жоқпын.
Buğan tapsırıs bergen joqpın.
|