| Jabolčni sok, prosim. |
Έν-ν ---ό -ήλ-υ-π-ρακ--ώ.
Έ___ χ___ μ____ π________
Έ-α- χ-μ- μ-λ-υ π-ρ-κ-λ-.
-------------------------
Έναν χυμό μήλου παρακαλώ.
0
Éna- -h--- m-lo- ---a-alṓ.
É___ c____ m____ p________
É-a- c-y-ó m-l-u p-r-k-l-.
--------------------------
Énan chymó mḗlou parakalṓ.
|
Jabolčni sok, prosim.
Έναν χυμό μήλου παρακαλώ.
Énan chymó mḗlou parakalṓ.
|
| Limonado, prosim. |
Μία --μο--δ----ρ--αλ-.
Μ__ λ_______ π________
Μ-α λ-μ-ν-δ- π-ρ-κ-λ-.
----------------------
Μία λεμονάδα παρακαλώ.
0
M-a-l-m----- p-r--alṓ.
M__ l_______ p________
M-a l-m-n-d- p-r-k-l-.
----------------------
Mía lemonáda parakalṓ.
|
Limonado, prosim.
Μία λεμονάδα παρακαλώ.
Mía lemonáda parakalṓ.
|
| Paradižnikov sok, prosim. |
Έναν ---ατ-χυ-ό---ρακ---.
Έ___ τ_________ π________
Έ-α- τ-μ-τ-χ-μ- π-ρ-κ-λ-.
-------------------------
Έναν τοματοχυμό παρακαλώ.
0
É--n ---atochy-- p-rak-lṓ.
É___ t__________ p________
É-a- t-m-t-c-y-ó p-r-k-l-.
--------------------------
Énan tomatochymó parakalṓ.
|
Paradižnikov sok, prosim.
Έναν τοματοχυμό παρακαλώ.
Énan tomatochymó parakalṓ.
|
| Rad(a) bi kozarec rdečega vina. |
Θα-ή-ελα --α -ο--ρ--κόκ-ινο-κρ-σί.
Θ_ ή____ έ__ π_____ κ______ κ_____
Θ- ή-ε-α έ-α π-τ-ρ- κ-κ-ι-ο κ-α-ί-
----------------------------------
Θα ήθελα ένα ποτήρι κόκκινο κρασί.
0
T---ḗt--la---a-p--ḗri k-k-in- -r-s-.
T__ ḗ_____ é__ p_____ k______ k_____
T-a ḗ-h-l- é-a p-t-r- k-k-i-o k-a-í-
------------------------------------
Tha ḗthela éna potḗri kókkino krasí.
|
Rad(a) bi kozarec rdečega vina.
Θα ήθελα ένα ποτήρι κόκκινο κρασί.
Tha ḗthela éna potḗri kókkino krasí.
|
| Rad(a) bi kozarec belega vina. |
Θα-ή---α --α ποτήρ-----κ--κρ-σί.
Θ_ ή____ έ__ π_____ λ____ κ_____
Θ- ή-ε-α έ-α π-τ-ρ- λ-υ-ό κ-α-ί-
--------------------------------
Θα ήθελα ένα ποτήρι λευκό κρασί.
0
Th--ḗt---- é-a -otḗr--l---ó---así.
T__ ḗ_____ é__ p_____ l____ k_____
T-a ḗ-h-l- é-a p-t-r- l-u-ó k-a-í-
----------------------------------
Tha ḗthela éna potḗri leukó krasí.
|
Rad(a) bi kozarec belega vina.
Θα ήθελα ένα ποτήρι λευκό κρασί.
Tha ḗthela éna potḗri leukó krasí.
|
| Rad(a) bi steklenico penine. |
Θ----ε-- --- μπο-κ-λ--σ--π-ν-α.
Θ_ ή____ έ__ μ_______ σ________
Θ- ή-ε-α έ-α μ-ο-κ-λ- σ-μ-ά-ι-.
-------------------------------
Θα ήθελα ένα μπουκάλι σαμπάνια.
0
T-- ḗth-l- én---p--káli -a--án-a.
T__ ḗ_____ é__ m_______ s________
T-a ḗ-h-l- é-a m-o-k-l- s-m-á-i-.
---------------------------------
Tha ḗthela éna mpoukáli sampánia.
|
Rad(a) bi steklenico penine.
Θα ήθελα ένα μπουκάλι σαμπάνια.
Tha ḗthela éna mpoukáli sampánia.
|
| Bi rad(a) ribo? |
Σ-υ α-έ-ε---ο ψάρ-;
Σ__ α_____ τ_ ψ____
Σ-υ α-έ-ε- τ- ψ-ρ-;
-------------------
Σου αρέσει το ψάρι;
0
S-u-ar---i to-ps---?
S__ a_____ t_ p_____
S-u a-é-e- t- p-á-i-
--------------------
Sou arései to psári?
|
Bi rad(a) ribo?
Σου αρέσει το ψάρι;
Sou arései to psári?
|
| Bi rad(a) govedino? |
Σ-- ----ει-το ----ν- -ρ---;
Σ__ α_____ τ_ β_____ κ_____
Σ-υ α-έ-ε- τ- β-δ-ν- κ-έ-ς-
---------------------------
Σου αρέσει το βοδινό κρέας;
0
S-u -rés-- to---d--ó----as?
S__ a_____ t_ b_____ k_____
S-u a-é-e- t- b-d-n- k-é-s-
---------------------------
Sou arései to bodinó kréas?
|
Bi rad(a) govedino?
Σου αρέσει το βοδινό κρέας;
Sou arései to bodinó kréas?
|
| Bi rad(a) svinjino? |
Σ----ρ---ι -ο--ο-ρ-νό--ρέ-ς;
Σ__ α_____ τ_ χ______ κ_____
Σ-υ α-έ-ε- τ- χ-ι-ι-ό κ-έ-ς-
----------------------------
Σου αρέσει το χοιρινό κρέας;
0
S-u --é-ei -o -hoi-in- ---as?
S__ a_____ t_ c_______ k_____
S-u a-é-e- t- c-o-r-n- k-é-s-
-----------------------------
Sou arései to choirinó kréas?
|
Bi rad(a) svinjino?
Σου αρέσει το χοιρινό κρέας;
Sou arései to choirinó kréas?
|
| Rad(a) bi nekaj brezmesnega. |
Θ- ----α -άτ- ----ς -ρ-α-.
Θ_ ή____ κ___ χ____ κ_____
Θ- ή-ε-α κ-τ- χ-ρ-ς κ-έ-ς-
--------------------------
Θα ήθελα κάτι χωρίς κρέας.
0
Tha-ḗt-e------- ---r-- ---as.
T__ ḗ_____ k___ c_____ k_____
T-a ḗ-h-l- k-t- c-ō-í- k-é-s-
-----------------------------
Tha ḗthela káti chōrís kréas.
|
Rad(a) bi nekaj brezmesnega.
Θα ήθελα κάτι χωρίς κρέας.
Tha ḗthela káti chōrís kréas.
|
| Rad(a) bi zelenjavno ploščo. |
Θ---θε-α μ-α -ε-ί-α--αχ-νικά.
Θ_ ή____ μ__ μ_____ λ________
Θ- ή-ε-α μ-α μ-ρ-δ- λ-χ-ν-κ-.
-----------------------------
Θα ήθελα μία μερίδα λαχανικά.
0
T-a ḗt---- -ía -e-í-- --ch---k-.
T__ ḗ_____ m__ m_____ l_________
T-a ḗ-h-l- m-a m-r-d- l-c-a-i-á-
--------------------------------
Tha ḗthela mía merída lachaniká.
|
Rad(a) bi zelenjavno ploščo.
Θα ήθελα μία μερίδα λαχανικά.
Tha ḗthela mía merída lachaniká.
|
| Rad(a) bi nekaj, na kar ne bo treba dolgo čakati. |
Θ-----λ----τ- --ή---ο.
Θ_ ή____ κ___ γ_______
Θ- ή-ε-α κ-τ- γ-ή-ο-ο-
----------------------
Θα ήθελα κάτι γρήγορο.
0
T-a-ḗ-h-la-k-ti --ḗ-or-.
T__ ḗ_____ k___ g_______
T-a ḗ-h-l- k-t- g-ḗ-o-o-
------------------------
Tha ḗthela káti grḗgoro.
|
Rad(a) bi nekaj, na kar ne bo treba dolgo čakati.
Θα ήθελα κάτι γρήγορο.
Tha ḗthela káti grḗgoro.
|
| Bi radi k temu riž? |
Θα το---λατε ----ύζι;
Θ_ τ_ θ_____ μ_ ρ____
Θ- τ- θ-λ-τ- μ- ρ-ζ-;
---------------------
Θα το θέλατε με ρύζι;
0
Tha -o t---at- -- -ýzi?
T__ t_ t______ m_ r____
T-a t- t-é-a-e m- r-z-?
-----------------------
Tha to thélate me rýzi?
|
Bi radi k temu riž?
Θα το θέλατε με ρύζι;
Tha to thélate me rýzi?
|
| Bi radi to z rezanci? |
Θα -ο-θέ---- με----αρ-κ-;
Θ_ τ_ θ_____ μ_ ζ________
Θ- τ- θ-λ-τ- μ- ζ-μ-ρ-κ-;
-------------------------
Θα το θέλατε με ζυμαρικα;
0
Th- to----l-te--e--ym-rika?
T__ t_ t______ m_ z________
T-a t- t-é-a-e m- z-m-r-k-?
---------------------------
Tha to thélate me zymarika?
|
Bi radi to z rezanci?
Θα το θέλατε με ζυμαρικα;
Tha to thélate me zymarika?
|
| Bi radi k temu krompir? |
Θα -ο θέλ--ε--- π----ε-;
Θ_ τ_ θ_____ μ_ π_______
Θ- τ- θ-λ-τ- μ- π-τ-τ-ς-
------------------------
Θα το θέλατε με πατάτες;
0
Tha -- thélat- ----a-á--s?
T__ t_ t______ m_ p_______
T-a t- t-é-a-e m- p-t-t-s-
--------------------------
Tha to thélate me patátes?
|
Bi radi k temu krompir?
Θα το θέλατε με πατάτες;
Tha to thélate me patátes?
|
| To mi ne tekne. (To mi ni okusno.) |
Αυτή----εύ-η -ε--μου -ρ---ι.
Α___ η γ____ δ__ μ__ α______
Α-τ- η γ-ύ-η δ-ν μ-υ α-έ-ε-.
----------------------------
Αυτή η γεύση δεν μου αρέσει.
0
Aut- ---eú---d-- mou ar---i.
A___ ē g____ d__ m__ a______
A-t- ē g-ú-ē d-n m-u a-é-e-.
----------------------------
Autḗ ē geúsē den mou arései.
|
To mi ne tekne. (To mi ni okusno.)
Αυτή η γεύση δεν μου αρέσει.
Autḗ ē geúsē den mou arései.
|
| Ta jed je hladna. |
Τ---α--τό εί--- κ--ο.
Τ_ φ_____ ε____ κ____
Τ- φ-γ-τ- ε-ν-ι κ-ύ-.
---------------------
Το φαγητό είναι κρύο.
0
T----a---- eín-- k-ýo.
T_ p______ e____ k____
T- p-a-ē-ó e-n-i k-ý-.
----------------------
To phagētó eínai krýo.
|
Ta jed je hladna.
Το φαγητό είναι κρύο.
To phagētó eínai krýo.
|
| Tega nisem naročil(a). |
Αυ-- δ-- τ- -α----ειλα.
Α___ δ__ τ_ π__________
Α-τ- δ-ν τ- π-ρ-γ-ε-λ-.
-----------------------
Αυτό δεν το παρήγγειλα.
0
A--- -e- t- --r-n--il-.
A___ d__ t_ p__________
A-t- d-n t- p-r-n-e-l-.
-----------------------
Autó den to parḗngeila.
|
Tega nisem naročil(a).
Αυτό δεν το παρήγγειλα.
Autó den to parḗngeila.
|