Разговорник

mk Прилози   »   tr Nitelik zarfları

100 [сто]

Прилози

Прилози

100 [yüz]

Nitelik zarfları

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски турски Пушти Повеќе
веќе еднаш – никогаш досега daha-e-ve--- d--a-ö------ç d___ e____ – d___ ö___ h__ d-h- e-v-l – d-h- ö-c- h-ç -------------------------- daha evvel – daha önce hiç 0
Дали веќе сте биле во Берлин? Dah- e--e--h-ç --rli-’d------n--n-z---? D___ e____ h__ B________ b_________ m__ D-h- e-v-l h-ç B-r-i-’-e b-l-n-u-u- m-? --------------------------------------- Daha evvel hiç Berlin’de bulundunuz mu? 0
Не, никогаш досега. / Не, сеуште не. Hay--, -ah--önce-hi--b-l--ma--m. H_____ d___ ö___ h__ b__________ H-y-r- d-h- ö-c- h-ç b-l-n-a-ı-. -------------------------------- Hayır, daha önce hiç bulunmadım. 0
некој – никој b--i – -i--ki-se b___ – h__ k____ b-r- – h-ç k-m-e ---------------- biri – hiç kimse 0
Познавате ли овде некој? Burd- t-nı-ı-ın-z va--m-? B____ t__________ v__ m__ B-r-a t-n-d-ğ-n-z v-r m-? ------------------------- Burda tanıdığınız var mı? 0
Не, не познавам никого. Ha-ır--b---- -i----i--an-m--or--. H_____ b____ k______ t___________ H-y-r- b-r-a k-m-e-i t-n-m-y-r-m- --------------------------------- Hayır, burda kimseyi tanımıyorum. 0
уште – не повеќе d-h- – -rtık-de--l d___ – a____ d____ d-h- – a-t-k d-ğ-l ------------------ daha – artık değil 0
Ќе останете ли уште долго овде? Bu---a --ha ço---al-cak---s-nız? B_____ d___ ç__ k______ m_______ B-r-d- d-h- ç-k k-l-c-k m-s-n-z- -------------------------------- Burada daha çok kalacak mısınız? 0
Не, јас не останувам повеќе тука. H---r- -u---- ---ık-f-z-a -a-ma-ac----. H_____ b_____ a____ f____ k____________ H-y-r- b-r-d- a-t-k f-z-a k-l-a-a-a-ı-. --------------------------------------- Hayır, burada artık fazla kalmayacağım. 0
уште нешто – ништо повеќе bir-------- – --ç -ir ş-y b_____ d___ – h__ b__ ş__ b-r-e- d-h- – h-ç b-r ş-y ------------------------- birşey daha – hiç bir şey 0
Сакате ли да се напиете уште нешто? B-r-şe--da-a --me- i-te--isiniz? B__ ş__ d___ i____ i____________ B-r ş-y d-h- i-m-k i-t-r-i-i-i-? -------------------------------- Bir şey daha içmek istermisiniz? 0
Не, јас не сакам ништо повеќе. H-y-r--baş-----ç--i---e----t-m--o---. H_____ b____ h__ b__ ş__ i___________ H-y-r- b-ş-a h-ç b-r ş-y i-t-m-y-r-m- ------------------------------------- Hayır, başka hiç bir şey istemiyorum. 0
веќе нешто – сеуште ништо ev-el-- ---en-- d---l e______ – h____ d____ e-v-l-e – h-n-z d-ğ-l --------------------- evvelce – henüz değil 0
Јадевте ли веќе нешто? Ev-e--e--ir ş---------i-i- -i? E______ b__ ş_____ y______ m__ E-v-l-e b-r ş-y-e- y-d-n-z m-? ------------------------------ Evvelce bir şeyler yediniz mi? 0
Не, јас сеуште немам јадено ништо. Hayı-, h--ü--bi---e----med-m. H_____ h____ b__ ş__ y_______ H-y-r- h-n-z b-r ş-y y-m-d-m- ----------------------------- Hayır, henüz bir şey yemedim. 0
уште некој – никој повеќе d--- -aş-a---ri-- -rtık---ms- --k d___ b____ b___ – a____ k____ y__ d-h- b-ş-a b-r- – a-t-k k-m-e y-k --------------------------------- daha başka biri – artık kimse yok 0
Сака ли уште некој кафе? Ba-----ahve-is-e-en -ar-m-? B____ k____ i______ v__ m__ B-ş-a k-h-e i-t-y-n v-r m-? --------------------------- Başka kahve isteyen var mı? 0
Не, никој повеќе. Hayır, k--se ist---y-r. H_____ k____ i_________ H-y-r- k-m-e i-t-m-y-r- ----------------------- Hayır, kimse istemiyor. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -