Разговорник

mk Прилози   »   sr Прилози

100 [сто]

Прилози

Прилози

100 [стотина]

100 [stotina]

Прилози

Prilozi

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски српски Пушти Повеќе
веќе еднаш – никогаш досега в-- је-н-- ---ош ----да в__ ј_____ – ј__ н_____ в-ћ ј-д-о- – ј-ш н-к-д- ----------------------- већ једном – још никада 0
ve-- je-n-m –-jo---ikada v__ j_____ – j__ n_____ v-c- j-d-o- – j-š n-k-d- ------------------------ već jednom – još nikada
Дали веќе сте биле во Берлин? Ј-ст--ли-в-ћ-једно- би-----Б----н-? Ј____ л_ в__ ј_____ б___ у Б_______ Ј-с-е л- в-ћ ј-д-о- б-л- у Б-р-и-у- ----------------------------------- Јесте ли већ једном били у Берлину? 0
J-s-e ----e-́-je-n-m -i-i - ---lin-? J____ l_ v__ j_____ b___ u B_______ J-s-e l- v-c- j-d-o- b-l- u B-r-i-u- ------------------------------------ Jeste li već jednom bili u Berlinu?
Не, никогаш досега. / Не, сеуште не. Не,-јо- н-кад-. Н__ ј__ н______ Н-, ј-ш н-к-д-. --------------- Не, још никада. 0
Ne, -o- n--a-a. N__ j__ n______ N-, j-š n-k-d-. --------------- Ne, još nikada.
некој – никој неко –----о н___ – н___ н-к- – н-к- ----------- неко – нико 0
n--o-– n-ko n___ – n___ n-k- – n-k- ----------- neko – niko
Познавате ли овде некој? По--а---- -- -вд- ---о--? П________ л_ о___ н______ П-з-а-е-е л- о-д- н-к-г-? ------------------------- Познајете ли овде некога? 0
P-----e-- l--o--e-ne-oga? P________ l_ o___ n______ P-z-a-e-e l- o-d- n-k-g-? ------------------------- Poznajete li ovde nekoga?
Не, не познавам никого. Не--ј- ----озн-ј-м---де-ник--а. Н__ ј_ н_ п_______ о___ н______ Н-, ј- н- п-з-а-е- о-д- н-к-г-. ------------------------------- Не, ја не познајем овде никога. 0
N-,-ja ne -o-naj-m-ovde-n-k-ga. N__ j_ n_ p_______ o___ n______ N-, j- n- p-z-a-e- o-d- n-k-g-. ------------------------------- Ne, ja ne poznajem ovde nikoga.
уште – не повеќе ј-- – -- -и-е ј__ – н_ в___ ј-ш – н- в-ш- ------------- још – не више 0
j-- - ne---še j__ – n_ v___ j-š – n- v-š- ------------- još – ne više
Ќе останете ли уште долго овде? Оста--т-------- ду-о-----? О_______ л_ ј__ д___ о____ О-т-ј-т- л- ј-ш д-г- о-д-? -------------------------- Остајете ли још дуго овде? 0
O---j-te l- jo--d--o-----? O_______ l_ j__ d___ o____ O-t-j-t- l- j-š d-g- o-d-? -------------------------- Ostajete li još dugo ovde?
Не, јас не останувам повеќе тука. Н---ј- н--ос--ј----и-е д--о о-де. Н__ ј_ н_ о______ в___ д___ о____ Н-, ј- н- о-т-ј-м в-ш- д-г- о-д-. --------------------------------- Не, ја не остајем више дуго овде. 0
Ne, ja n- -s-aj-m v-še d-------e. N__ j_ n_ o______ v___ d___ o____ N-, j- n- o-t-j-m v-š- d-g- o-d-. --------------------------------- Ne, ja ne ostajem više dugo ovde.
уште нешто – ништо повеќе још-неш-о –-ниш-- више ј__ н____ – н____ в___ ј-ш н-ш-о – н-ш-а в-ш- ---------------------- још нешто – ништа више 0
još neš-o-– ništa-v-še j__ n____ – n____ v___ j-š n-š-o – n-š-a v-š- ---------------------- još nešto – ništa više
Сакате ли да се напиете уште нешто? Же-ите л- --- ---то --пи--? Ж_____ л_ ј__ н____ п______ Ж-л-т- л- ј-ш н-ш-о п-п-т-? --------------------------- Желите ли још нешто попити? 0
Že---- l--j-- ---to po-iti? Ž_____ l_ j__ n____ p______ Ž-l-t- l- j-š n-š-o p-p-t-? --------------------------- Želite li još nešto popiti?
Не, јас не сакам ништо повеќе. Не, -- н--ж-л-м ни-та--ише. Н__ ј_ н_ ж____ н____ в____ Н-, ј- н- ж-л-м н-ш-а в-ш-. --------------------------- Не, ја не желим ништа више. 0
Ne, -- ---že-i- ni-ta -iš-. N__ j_ n_ ž____ n____ v____ N-, j- n- ž-l-m n-š-a v-š-. --------------------------- Ne, ja ne želim ništa više.
веќе нешто – сеуште ништо ве- -е-т----ј-- ни--а в__ н____ – ј__ н____ в-ћ н-ш-о – ј-ш н-ш-а --------------------- већ нешто – још ништа 0
v--- n-št--–---- -iš-a v__ n____ – j__ n____ v-c- n-š-o – j-š n-š-a ---------------------- već nešto – još ništa
Јадевте ли веќе нешто? Јес-е ---већ н---о--е--? Ј____ л_ в__ н____ ј____ Ј-с-е л- в-ћ н-ш-о ј-л-? ------------------------ Јесте ли већ нешто јели? 0
Jeste--i-v--́ ne-t- -el-? J____ l_ v__ n____ j____ J-s-e l- v-c- n-š-o j-l-? ------------------------- Jeste li već nešto jeli?
Не, јас сеуште немам јадено ништо. Н-- ј- --- ---ам----т- --о-/ јела. Н__ ј_ ј__ н____ н____ ј__ / ј____ Н-, ј- ј-ш н-с-м н-ш-а ј-о / ј-л-. ---------------------------------- Не, ја још нисам ништа јео / јела. 0
Ne---- --š-ni-am n-š-a -e--/ jel-. N__ j_ j__ n____ n____ j__ / j____ N-, j- j-š n-s-m n-š-a j-o / j-l-. ---------------------------------- Ne, ja još nisam ništa jeo / jela.
уште некој – никој повеќе ј-ш-н----- -и-о в--е ј__ н___ – н___ в___ ј-ш н-к- – н-к- в-ш- -------------------- још неко – нико више 0
još ---o-– n--- --še j__ n___ – n___ v___ j-š n-k- – n-k- v-š- -------------------- još neko – niko više
Сака ли уште некој кафе? Ж-ли--и--ош --к- ка--? Ж___ л_ ј__ н___ к____ Ж-л- л- ј-ш н-к- к-ф-? ---------------------- Жели ли још неко кафу? 0
Ž--i li j-š-n--- ka-u? Ž___ l_ j__ n___ k____ Ž-l- l- j-š n-k- k-f-? ---------------------- Želi li još neko kafu?
Не, никој повеќе. Н-, нико-више. Н__ н___ в____ Н-, н-к- в-ш-. -------------- Не, нико више. 0
Ne,-nik- viš-. N__ n___ v____ N-, n-k- v-š-. -------------- Ne, niko više.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -