Разговорник

mk Прилози   »   it Avverbi

100 [сто]

Прилози

Прилози

100 [cento]

Avverbi

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски италијански Пушти Повеќе
веќе еднаш – никогаш досега g-à --a-v---- - n-n--.- --i g__ u__ v____ – n__ ... m__ g-à u-a v-l-a – n-n .-. m-i --------------------------- già una volta – non ... mai 0
Дали веќе сте биле во Берлин? È-g---stat- a -e-lino u-a-vo-ta? È g__ s____ a B______ u__ v_____ È g-à s-a-o a B-r-i-o u-a v-l-a- -------------------------------- È già stato a Berlino una volta? 0
Не, никогаш досега. / Не, сеуште не. No- no- c- --n--ma- sta--. N__ n__ c_ s___ m__ s_____ N-, n-n c- s-n- m-i s-a-o- -------------------------- No, non ci sono mai stato. 0
некој – никој qu--c-n----nes---o q_______ – n______ q-a-c-n- – n-s-u-o ------------------ qualcuno – nessuno 0
Познавате ли овде некој? Co----e -u-lc--o --i? C______ q_______ q___ C-n-s-e q-a-c-n- q-i- --------------------- Conosce qualcuno qui? 0
Не, не познавам никого. N-- non --nosco n-ss--o. N__ n__ c______ n_______ N-, n-n c-n-s-o n-s-u-o- ------------------------ No, non conosco nessuno. 0
уште – не повеќе a--ora ---on p-ù a_____ – n__ p__ a-c-r- – n-n p-ù ---------------- ancora – non più 0
Ќе останете ли уште долго овде? Rest--an--ra-t-n-o q--? R____ a_____ t____ q___ R-s-a a-c-r- t-n-o q-i- ----------------------- Resta ancora tanto qui? 0
Не, јас не останувам повеќе тука. No,-no-------st- più--a--o. N__ n__ c_ r____ p__ t_____ N-, n-n c- r-s-o p-ù t-n-o- --------------------------- No, non ci resto più tanto. 0
уште нешто – ништо повеќе a-c--a---a----a-– p-ù--i-n-e a_____ q_______ – p__ n_____ a-c-r- q-a-c-s- – p-ù n-e-t- ---------------------------- ancora qualcosa – più niente 0
Сакате ли да се напиете уште нешто? V-o-- b-re a-cora-q-al-os-? V____ b___ a_____ q________ V-o-e b-r- a-c-r- q-a-c-s-? --------------------------- Vuole bere ancora qualcosa? 0
Не, јас не сакам ништо повеќе. N---no--vogli--p-ù-niente. N__ n__ v_____ p__ n______ N-, n-n v-g-i- p-ù n-e-t-. -------------------------- No, non voglio più niente. 0
веќе нешто – сеуште ништо gi---u-l-os--- anc-r--ni-nte g__ q_______ – a_____ n_____ g-à q-a-c-s- – a-c-r- n-e-t- ---------------------------- già qualcosa – ancora niente 0
Јадевте ли веќе нешто? H--m---i-t- g-à-q--lcosa? H_ m_______ g__ q________ H- m-n-i-t- g-à q-a-c-s-? ------------------------- Ha mangiato già qualcosa? 0
Не, јас сеуште немам јадено ништо. N-,---n-ho-man-i--o anco-a ----t-. N__ n__ h_ m_______ a_____ n______ N-, n-n h- m-n-i-t- a-c-r- n-e-t-. ---------------------------------- No, non ho mangiato ancora niente. 0
уште некој – никој повеќе anc--a ---l-----– -essu-o a_____ q_______ – n______ a-c-r- q-a-c-n- – n-s-u-o ------------------------- ancora qualcuno – nessuno 0
Сака ли уште некој кафе? Q-alcu-- vuol- an-or- u- ---f-? Q_______ v____ a_____ u_ c_____ Q-a-c-n- v-o-e a-c-r- u- c-f-è- ------------------------------- Qualcuno vuole ancora un caffè? 0
Не, никој повеќе. N-, ---s---. N__ n_______ N-, n-s-u-o- ------------ No, nessuno. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -