Разговорник

mk Сврзници 1   »   tr Bağlaçlar 1

94 [деведесет и четири]

Сврзници 1

Сврзници 1

94 [doksan dört]

Bağlaçlar 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски турски Пушти Повеќе
Чекај, додека да престане дождот. Ya--u----r-na-kadar -ekle. Y_____ d_____ k____ b_____ Y-ğ-u- d-r-n- k-d-r b-k-e- -------------------------- Yağmur durana kadar bekle. 0
Чекај, додека да бидам готов / готова. Be--h-zı- ola---kad---be-le. B__ h____ o____ k____ b_____ B-n h-z-r o-a-a k-d-r b-k-e- ---------------------------- Ben hazır olana kadar bekle. 0
Чекај, додека тој да се врати. O-g----gelene-k--a- b---e. O g___ g_____ k____ b_____ O g-r- g-l-n- k-d-r b-k-e- -------------------------- O geri gelene kadar bekle. 0
Ќе почекам, додека ми се исуши косата. Sa-la-ı- --ruy-na--adar -ekl--o---. S_______ k_______ k____ b__________ S-ç-a-ı- k-r-y-n- k-d-r b-k-i-o-u-. ----------------------------------- Saçlarım kuruyana kadar bekliyorum. 0
Ќе почекам, додека да заврши филмот. F-l- --t-ne -ada- b-kli-----. F___ b_____ k____ b__________ F-l- b-t-n- k-d-r b-k-i-o-u-. ----------------------------- Film bitene kadar bekliyorum. 0
Ќе почекам, додека семафорот светне зелено. I--k-yeşi--yan-nca-a -a-ar---k-i--rum. I___ y____ y________ k____ b__________ I-ı- y-ş-l y-n-n-a-a k-d-r b-k-i-o-u-. -------------------------------------- Işık yeşil yanıncaya kadar bekliyorum. 0
Кога патуваш на одмор? Ne zaman--atile -i-i-orsun? N_ z____ t_____ g__________ N- z-m-n t-t-l- g-d-y-r-u-? --------------------------- Ne zaman tatile gidiyorsun? 0
Уште пред летниот распуст? Ya- -atili---- -ah--ö----mi? Y__ t_________ d___ ö___ m__ Y-z t-t-l-n-e- d-h- ö-c- m-? ---------------------------- Yaz tatilinden daha önce mi? 0
Да, уште пред да започне летниот распуст. E---- -az ---i----aş-a-adan ---a-önc-. E____ y__ t_____ b_________ d___ ö____ E-e-, y-z t-t-l- b-ş-a-a-a- d-h- ö-c-. -------------------------------------- Evet, yaz tatili başlamadan daha önce. 0
Поправи го кровот, пред да започне зимата. K----aş--m---- ---ı-- ona-. K__ b_________ ç_____ o____ K-ş b-ş-a-a-a- ç-t-y- o-a-. --------------------------- Kış başlamadan çatıyı onar. 0
Измиј си ги рацете, пред да седнеш на масата. M-s-y--ot-rm---n---ler-n- -ı--. M_____ o________ e_______ y____ M-s-y- o-u-m-d-n e-l-r-n- y-k-. ------------------------------- Masaya oturmadan ellerini yıka. 0
Затвори го прозорецот, пред да излезеш. Dı-a-ı ---m-d-----m--ka--t. D_____ ç_______ c___ k_____ D-ş-r- ç-k-a-a- c-m- k-p-t- --------------------------- Dışarı çıkmadan camı kapat. 0
Кога ќе се вратиш дома? Eve-n- zaman -elec-----? E__ n_ z____ g__________ E-e n- z-m-n g-l-c-k-i-? ------------------------ Eve ne zaman geleceksin? 0
По наставата? D-r--e---o---? D______ s_____ D-r-t-n s-n-a- -------------- Dersten sonra? 0
Да, откако ќе заврши наставата. E-e-,---r- -itt---e---onr-. E____ d___ b________ s_____ E-e-, d-r- b-t-i-t-n s-n-a- --------------------------- Evet, ders bittikten sonra. 0
Откако тој имаше несреќа, не можеше повеќе да работи. O -e--ek---aza g--i-----en----ra,-artı- ça-ı-a-ad-. O (e_____ k___ g__________ s_____ a____ ç__________ O (-r-e-) k-z- g-ç-r-i-t-n s-n-a- a-t-k ç-l-ş-m-d-. --------------------------------------------------- O (erkek) kaza geçirdikten sonra, artık çalışamadı. 0
Откако тој ја загуби работата, тој замина за Америка. O- (-rke----ş--- -a-b-t-i--e- s--ra,-Ame--k---a gi-ti. O_ (e_____ i____ k___________ s_____ A_________ g_____ O- (-r-e-) i-i-i k-y-e-t-k-e- s-n-a- A-e-i-a-y- g-t-i- ------------------------------------------------------ O, (erkek) işini kaybettikten sonra, Amerika’ya gitti. 0
Откако тој замина за Америка, тој стана богат. O, -erk--- --e--ka-y-----tikt-n -onra -e--i- o-d-. O_ (e_____ A_________ g________ s____ z_____ o____ O- (-r-e-) A-e-i-a-y- g-t-i-t-n s-n-a z-n-i- o-d-. -------------------------------------------------- O, (erkek) Amerika’ya gittikten sonra zengin oldu. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -