Разговорник

mk Прилози   »   bg Наречия

100 [сто]

Прилози

Прилози

100 [сто]

100 [sto]

Наречия

Narechiya

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски бугарски Пушти Повеќе
веќе еднаш – никогаш досега в-че ---ще не в___ – о__ н_ в-ч- – о-е н- ------------- вече – още не 0
v---e---o-h--e--e v____ – o_____ n_ v-c-e – o-h-h- n- ----------------- veche – oshche ne
Дали веќе сте биле во Берлин? Б-л---- с---в----в-Б-рл--? Б___ л_ с__ в___ в Б______ Б-л- л- с-е в-ч- в Б-р-и-? -------------------------- Били ли сте вече в Берлин? 0
Bi---li--te --ch--v-B-rlin? B___ l_ s__ v____ v B______ B-l- l- s-e v-c-e v B-r-i-? --------------------------- Bili li ste veche v Berlin?
Не, никогаш досега. / Не, сеуште не. Не- о-- --. Н__ о__ н__ Н-, о-е н-. ----------- Не, още не. 0
Ne,----che ne. N__ o_____ n__ N-, o-h-h- n-. -------------- Ne, oshche ne.
некој – никој н-------н-кой н____ – н____ н-к-й – н-к-й ------------- някой – никой 0
ny--oy---ni-oy n_____ – n____ n-a-o- – n-k-y -------------- nyakoy – nikoy
Познавате ли овде некој? Позна-а-е-л- --кого-тук? П________ л_ н_____ т___ П-з-а-а-е л- н-к-г- т-к- ------------------------ Познавате ли някого тук? 0
Po---v-te----n---o-o----? P________ l_ n______ t___ P-z-a-a-e l- n-a-o-o t-k- ------------------------- Poznavate li nyakogo tuk?
Не, не познавам никого. Н-- н---о-н-в-м--и-о-----к. Н__ н_ п_______ н_____ т___ Н-, н- п-з-а-а- н-к-г- т-к- --------------------------- Не, не познавам никого тук. 0
Ne- n- p--na-am ni-o-o -uk. N__ n_ p_______ n_____ t___ N-, n- p-z-a-a- n-k-g- t-k- --------------------------- Ne, ne poznavam nikogo tuk.
уште – не повеќе още --ня-а о__ – н___ о-е – н-м- ---------- още – няма 0
o-hc-e –-----a o_____ – n____ o-h-h- – n-a-a -------------- oshche – nyama
Ќе останете ли уште долго овде? Щ----та-е-- -и още --лг- -ук? Щ_ о_______ л_ о__ д____ т___ Щ- о-т-н-т- л- о-е д-л-о т-к- ----------------------------- Ще останете ли още дълго тук? 0
Sh-h- -stane-e-----s--he dy----tu-? S____ o_______ l_ o_____ d____ t___ S-c-e o-t-n-t- l- o-h-h- d-l-o t-k- ----------------------------------- Shche ostanete li oshche dylgo tuk?
Не, јас не останувам повеќе тука. Н-, н-ма--- --та-а дълго-тук. Н__ н___ д_ о_____ д____ т___ Н-, н-м- д- о-т-н- д-л-о т-к- ----------------------------- Не, няма да остана дълго тук. 0
N---ny--- -a-----na---lgo tu-. N__ n____ d_ o_____ d____ t___ N-, n-a-a d- o-t-n- d-l-o t-k- ------------------------------ Ne, nyama da ostana dylgo tuk.
уште нешто – ништо повеќе о-- --щ--–-н-щ---о-ече о__ н___ – н___ п_____ о-е н-щ- – н-щ- п-в-ч- ---------------------- още нещо – нищо повече 0
o----e-n-----o - ---hch-------he o_____ n______ – n______ p______ o-h-h- n-s-c-o – n-s-c-o p-v-c-e -------------------------------- oshche neshcho – nishcho poveche
Сакате ли да се напиете уште нешто? Же--е-- ---о-- ---о----п-ене? Ж______ л_ о__ н___ з_ п_____ Ж-л-е-е л- о-е н-щ- з- п-е-е- ----------------------------- Желаете ли още нещо за пиене? 0
Zhelaete -i -sh-h- --s-c-o -- ---ne? Z_______ l_ o_____ n______ z_ p_____ Z-e-a-t- l- o-h-h- n-s-c-o z- p-e-e- ------------------------------------ Zhelaete li oshche neshcho za piene?
Не, јас не сакам ништо повеќе. Н---не желая н--о повече. Н__ н_ ж____ н___ п______ Н-, н- ж-л-я н-щ- п-в-ч-. ------------------------- Не, не желая нищо повече. 0
N-- ne-zh-lay-----hc-o-po-eche. N__ n_ z______ n______ p_______ N-, n- z-e-a-a n-s-c-o p-v-c-e- ------------------------------- Ne, ne zhelaya nishcho poveche.
веќе нешто – сеуште ништо веч--не-- –--щ--нищо в___ н___ – о__ н___ в-ч- н-щ- – о-е н-щ- -------------------- вече нещо – още нищо 0
vec----esh--o - --h-he-ni-h--o v____ n______ – o_____ n______ v-c-e n-s-c-o – o-h-h- n-s-c-o ------------------------------ veche neshcho – oshche nishcho
Јадевте ли веќе нешто? Я-ох-е-л- в-ч--н-що? Я_____ л_ в___ н____ Я-о-т- л- в-ч- н-щ-? -------------------- Ядохте ли вече нещо? 0
Yadokh---l--v--h--nes--ho? Y_______ l_ v____ n_______ Y-d-k-t- l- v-c-e n-s-c-o- -------------------------- Yadokhte li veche neshcho?
Не, јас сеуште немам јадено ништо. Не,-о-е--ищ- -е---м-я-. Н__ о__ н___ н_ с__ я__ Н-, о-е н-щ- н- с-м я-. ----------------------- Не, още нищо не съм ял. 0
N-- -shch- nish--o-n---ym -a-. N__ o_____ n______ n_ s__ y___ N-, o-h-h- n-s-c-o n- s-m y-l- ------------------------------ Ne, oshche nishcho ne sym yal.
уште некој – никој повеќе о-- ня-о--–----о--по--че о__ н____ – н____ п_____ о-е н-к-й – н-к-й п-в-ч- ------------------------ още някой – никой повече 0
o--c-e --a----- ni-o----v--he o_____ n_____ – n____ p______ o-h-h- n-a-o- – n-k-y p-v-c-e ----------------------------- oshche nyakoy – nikoy poveche
Сака ли уште некој кафе? Ж---е -- ощ---як-й к--е? Ж____ л_ о__ н____ к____ Ж-л-е л- о-е н-к-й к-ф-? ------------------------ Желае ли още някой кафе? 0
Zhe-a--li---hc-- ny---y k-f-? Z_____ l_ o_____ n_____ k____ Z-e-a- l- o-h-h- n-a-o- k-f-? ----------------------------- Zhelae li oshche nyakoy kafe?
Не, никој повеќе. Не,-ни--й. Н__ н_____ Н-, н-к-й- ---------- Не, никой. 0
Ne---i---. N__ n_____ N-, n-k-y- ---------- Ne, nikoy.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -