Разговорник

mk Прилози   »   hr Prilozi

100 [сто]

Прилози

Прилози

100 [sto]

Prilozi

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски хрватски Пушти Повеќе
веќе еднаш – никогаш досега ve- --d--- –-----ni-a-a v__ j_____ – j__ n_____ v-ć j-d-o- – j-š n-k-d- ----------------------- već jednom – još nikada 0
Дали веќе сте биле во Берлин? Jes-- li-već ---n-m-bil- - ---linu? J____ l_ v__ j_____ b___ u B_______ J-s-e l- v-ć j-d-o- b-l- u B-r-i-u- ----------------------------------- Jeste li već jednom bili u Berlinu? 0
Не, никогаш досега. / Не, сеуште не. Ne,--oš--ik---. N__ j__ n______ N-, j-š n-k-d-. --------------- Ne, još nikada. 0
некој – никој ne------ni--o n____ – n____ n-t-o – n-t-o ------------- netko – nitko 0
Познавате ли овде некој? Pozn-j--e -i neko-- ovd-e? P________ l_ n_____ o_____ P-z-a-e-e l- n-k-g- o-d-e- -------------------------- Poznajete li nekoga ovdje? 0
Не, не познавам никого. Ne- ne --zn-j-- --koga-ovd--. N__ n_ p_______ n_____ o_____ N-, n- p-z-a-e- n-k-g- o-d-e- ----------------------------- Ne, ne poznajem nikoga ovdje. 0
уште – не повеќе j-- –-n- v-še j__ – n_ v___ j-š – n- v-š- ------------- još – ne više 0
Ќе останете ли уште долго овде? Os-a--te-li-j-š----o--v---? O_______ l_ j__ d___ o_____ O-t-j-t- l- j-š d-g- o-d-e- --------------------------- Ostajete li još dugo ovdje? 0
Не, јас не останувам повеќе тука. Ne, -e--st-j------- du-o-ov--e. N__ n_ o______ v___ d___ o_____ N-, n- o-t-j-m v-š- d-g- o-d-e- ------------------------------- Ne, ne ostajem više dugo ovdje. 0
уште нешто – ништо повеќе još ---t--– ---t- ---e j__ n____ – n____ v___ j-š n-š-o – n-š-a v-š- ---------------------- još nešto – ništa više 0
Сакате ли да се напиете уште нешто? Ž-lite-l--još ---t- -op--i? Ž_____ l_ j__ n____ p______ Ž-l-t- l- j-š n-š-o p-p-t-? --------------------------- Želite li još nešto popiti? 0
Не, јас не сакам ништо повеќе. N-- n---e----vi-e-----a. N__ n_ ž____ v___ n_____ N-, n- ž-l-m v-š- n-š-a- ------------------------ Ne, ne želim više ništa. 0
веќе нешто – сеуште ништо već n-š-o --j-š n---a v__ n____ – j__ n____ v-ć n-š-o – j-š n-š-a --------------------- već nešto – još ništa 0
Јадевте ли веќе нешто? J-s---l-------e-t- j-l-? J____ l_ v__ n____ j____ J-s-e l- v-ć n-š-o j-l-? ------------------------ Jeste li već nešto jeli? 0
Не, јас сеуште немам јадено ништо. Ne, j-š ništa -is---j---- j-l-. N__ j__ n____ n____ j__ / j____ N-, j-š n-š-a n-s-m j-o / j-l-. ------------------------------- Ne, još ništa nisam jeo / jela. 0
уште некој – никој повеќе j---n---o-–-v--e-ni--o j__ n____ – v___ n____ j-š n-t-o – v-š- n-t-o ---------------------- još netko – više nitko 0
Сака ли уште некој кафе? Želi l- ----n---o-k-vu? Ž___ l_ j__ n____ k____ Ž-l- l- j-š n-t-o k-v-? ----------------------- Želi li još netko kavu? 0
Не, никој повеќе. N---n------i-e. N__ n____ v____ N-, n-t-o v-š-. --------------- Ne, nitko više. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -