Разговорник

mk Прилози   »   nl Bijwoorden

100 [сто]

Прилози

Прилози

100 [honderd]

Bijwoorden

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски холандски Пушти Повеќе
веќе еднаш – никогаш досега al--en--------n-- ---it a_ e__ k___ – n__ n____ a- e-n k-e- – n-g n-o-t ----------------------- al een keer – nog nooit 0
Дали веќе сте биле во Берлин? B--t-- -----ns----Berli-n ge-e--t? B___ u a_ e___ i_ B______ g_______ B-n- u a- e-n- i- B-r-i-n g-w-e-t- ---------------------------------- Bent u al eens in Berlijn geweest? 0
Не, никогаш досега. / Не, сеуште не. Nee,---- -o-it. N___ n__ n_____ N-e- n-g n-o-t- --------------- Nee, nog nooit. 0
некој – никој i-man--–---e-a-d i_____ – n______ i-m-n- – n-e-a-d ---------------- iemand – niemand 0
Познавате ли овде некој? K--t u--ier-ieman-? K___ u h___ i______ K-n- u h-e- i-m-n-? ------------------- Kent u hier iemand? 0
Не, не познавам никого. Nee,-ik ke- -i-r-n-em-nd. N___ i_ k__ h___ n_______ N-e- i- k-n h-e- n-e-a-d- ------------------------- Nee, ik ken hier niemand. 0
уште – не повеќе n-- - --e---e-r n__ – n___ m___ n-g – n-e- m-e- --------------- nog – niet meer 0
Ќе останете ли уште долго овде? Bl-j-t-u---- lang--i-r? B_____ u n__ l___ h____ B-i-f- u n-g l-n- h-e-? ----------------------- Blijft u nog lang hier? 0
Не, јас не останувам повеќе тука. N--,-ik-bl-j- -ie--n-et-l-n- -e--. N___ i_ b____ h___ n___ l___ m____ N-e- i- b-i-f h-e- n-e- l-n- m-e-. ---------------------------------- Nee, ik blijf hier niet lang meer. 0
уште нешто – ништо повеќе no--i-t--–--iet---e-r n__ i___ – n____ m___ n-g i-t- – n-e-s m-e- --------------------- nog iets – niets meer 0
Сакате ли да се напиете уште нешто? Wilt---no--ie---drinken? W___ u n__ i___ d_______ W-l- u n-g i-t- d-i-k-n- ------------------------ Wilt u nog iets drinken? 0
Не, јас не сакам ништо повеќе. Nee,-ik-wil----ts----r. N___ i_ w__ n____ m____ N-e- i- w-l n-e-s m-e-. ----------------------- Nee, ik wil niets meer. 0
веќе нешто – сеуште ништо al --ts – n-g-n--ts a_ i___ – n__ n____ a- i-t- – n-g n-e-s ------------------- al iets – nog niets 0
Јадевте ли веќе нешто? He--- - ----e-- geget-n? H____ u a_ i___ g_______ H-e-t u a- i-t- g-g-t-n- ------------------------ Heeft u al iets gegeten? 0
Не, јас сеуште немам јадено ништо. N--, ---he- -og---e-- ge-e--n. N___ i_ h__ n__ n____ g_______ N-e- i- h-b n-g n-e-s g-g-t-n- ------------------------------ Nee, ik heb nog niets gegeten. 0
уште некој – никој повеќе n----e--nd - n-eman- me-r n__ i_____ – n______ m___ n-g i-m-n- – n-e-a-d m-e- ------------------------- nog iemand – niemand meer 0
Сака ли уште некој кафе? Wi--e---og ----nd -e- -o--e-kof--e? W__ e_ n__ i_____ e__ k____ k______ W-l e- n-g i-m-n- e-n k-p-e k-f-i-? ----------------------------------- Wil er nog iemand een kopje koffie? 0
Не, никој повеќе. N-e- -ie-and--eer. N___ n______ m____ N-e- n-e-a-d m-e-. ------------------ Nee, niemand meer. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -