Разговорник

mk Учење на странски јазици   »   tr Dil öğrenmek

23 [дваесет и три]

Учење на странски јазици

Учење на странски јазици

23 [yirmi üç]

Dil öğrenmek

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски турски Пушти Повеќе
Каде учевте шпански? I---n--lca’y- --r-de---r-ndi-i-? I____________ n_____ ö__________ I-p-n-o-c-’-ı n-r-d- ö-r-n-i-i-? -------------------------------- Ispanyolca’yı nerede öğrendiniz? 0
Знаете ли исто така и португалски? P-r--ki--e--e bili--r-m-s-nu-? P_________ d_ b______ m_______ P-r-e-i-c- d- b-l-y-r m-s-n-z- ------------------------------ Portekizce de biliyor musunuz? 0
Да, а исто така знам и нешто италијански. E-et--bira- da-İt---a--- --li----m. E____ b____ d_ İ________ b_________ E-e-, b-r-z d- İ-a-y-n-a b-l-y-r-m- ----------------------------------- Evet, biraz da İtalyanca biliyorum. 0
Јас мислам дека Вие зборувате многу добро. B---------güzel---nuş-y--sun--. B____ ç__ g____ k______________ B-n-e ç-k g-z-l k-n-ş-y-r-u-u-. ------------------------------- Bence çok güzel konuşuyorsunuz. 0
Јазиците се прилично слични. D-l-er -i---rine ol-uk-a--enziy--. D_____ b________ o______ b________ D-l-e- b-r-i-i-e o-d-k-a b-n-i-o-. ---------------------------------- Diller birbirine oldukça benziyor. 0
Јас можам добро да ги разберам. Ben-onları-(-il-eri--n-a--nda- i-- -n-a-a-----or--. B__ o_____ (_______ a_________ i__ a_______________ B-n o-l-r- (-i-l-r- a-l-m-n-a- i-i a-l-y-b-l-y-r-m- --------------------------------------------------- Ben onları (dilleri anlamında) iyi anlayabiliyorum. 0
Но говорењето и пишувањето е тешко. A-a-ko--şm-k--e---zm-k ----u-. A__ k_______ v_ y_____ z______ A-a k-n-ş-a- v- y-z-a- z-r-u-. ------------------------------ Ama konuşmak ve yazmak zordur. 0
Јас уште правам многу грешки. H-----ç-k --t- y-p-y----. H____ ç__ h___ y_________ H-n-z ç-k h-t- y-p-y-r-m- ------------------------- Henüz çok hata yapıyorum. 0
Ве молам поправајте ме секогаш. Lü-fen --nl-şlar--ı -aim--dü-e---n-z. L_____ y___________ d____ d__________ L-t-e- y-n-ı-l-r-m- d-i-a d-z-l-i-i-. ------------------------------------- Lütfen yanlışlarımı daima düzeltiniz. 0
Вашиот изговор е сосема добар. Telaffuzu--- -ok i-i. T___________ ç__ i___ T-l-f-u-u-u- ç-k i-i- --------------------- Telaffuzunuz çok iyi. 0
Имате еден мал акцент. H-f-f b-r ak-a---ı--v-r. H____ b__ a________ v___ H-f-f b-r a-s-n-n-z v-r- ------------------------ Hafif bir aksanınız var. 0
Човек препознава од каде доаѓате. Ne-ed-n ge-diği--z---ere-- oldu---u---a---ş-l-y-r. N______ g_________ (______ o_________ a___________ N-r-d-n g-l-i-i-i- (-e-e-i o-d-ğ-n-z- a-l-ş-l-y-r- -------------------------------------------------- Nereden geldiğiniz (nereli olduğunuz) anlaşılıyor. 0
Кој е вашиот мајчин јазик? A-- dilin-- ne--r? A__ d______ n_____ A-a d-l-n-z n-d-r- ------------------ Ana diliniz nedir? 0
Посетувате ли курс за јазици? Di----r-una-m- -i-iy-r--nu-? D__ k______ m_ g____________ D-l k-r-u-a m- g-d-y-r-u-u-? ---------------------------- Dil kursuna mı gidiyorsunuz? 0
Која наставна метода ја користите? H--g- k----ı---l-anı--rs-n-z? H____ k_____ k_______________ H-n-i k-t-b- k-l-a-ı-o-s-n-z- ----------------------------- Hangi kitabı kullanıyorsunuz? 0
Во моментов не знам како се вика. A-ı-- -- --da--i-m-y---m. A____ ş_ a___ b__________ A-ı-ı ş- a-d- b-l-i-o-u-. ------------------------- Adını şu anda bilmiyorum. 0
Неможам да се сетам на насловот. A-ı-ş- a-da-akl-----e--iyor. A__ ş_ a___ a_____ g________ A-ı ş- a-d- a-l-m- g-l-i-o-. ---------------------------- Adı şu anda aklıma gelmiyor. 0
Го заборавив. Un-tt--. U_______ U-u-t-m- -------- Unuttum. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -