Разговорник

mk Придавки 2   »   vi Tính từ 2

79 [седумдесет и девет]

Придавки 2

Придавки 2

79 [Bảy mươi chín]

Tính từ 2

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски виетнамски Пушти Повеќе
Облечена сум во син фустан. Tô---a-- --- --t -hi---v-y---- x-n--nướ----ể-. T__ đ___ m__ m__ c____ v__ m__ x___ n___ b____ T-i đ-n- m-c m-t c-i-c v-y m-u x-n- n-ớ- b-ể-. ---------------------------------------------- Tôi đang mặc một chiếc váy màu xanh nước biển. 0
Облечена сум во црвен фустан. Tô--đang -ặ--một--h-ếc-váy m-u -ỏ. T__ đ___ m__ m__ c____ v__ m__ đ__ T-i đ-n- m-c m-t c-i-c v-y m-u đ-. ---------------------------------- Tôi đang mặc một chiếc váy màu đỏ. 0
Облечена сум во зелен фустан. Tôi đ--- m----ộ--chi-c -áy m-u -anh-l---ây. T__ đ___ m__ m__ c____ v__ m__ x___ l_ c___ T-i đ-n- m-c m-t c-i-c v-y m-u x-n- l- c-y- ------------------------------------------- Tôi đang mặc một chiếc váy màu xanh lá cây. 0
Јас купувам една црна ташна. T----ua --t c-i-t-- -àu --n. T__ m__ m__ c__ t__ m__ đ___ T-i m-a m-t c-i t-i m-u đ-n- ---------------------------- Tôi mua một cái túi màu đen. 0
Јас купувам една кафеава ташна. T-- -ua--ộ- --- t-----u ---. T__ m__ m__ c__ t__ m__ n___ T-i m-a m-t c-i t-i m-u n-u- ---------------------------- Tôi mua một cái túi màu nâu. 0
Јас купувам една бела ташна. T-- -ua m-t ----túi---- --ắ-g. T__ m__ m__ c__ t__ m__ t_____ T-i m-a m-t c-i t-i m-u t-ắ-g- ------------------------------ Tôi mua một cái túi màu trắng. 0
Ми треба нова кола. Tôi---n-m-----iế--xe mới. T__ c__ m__ c____ x_ m___ T-i c-n m-t c-i-c x- m-i- ------------------------- Tôi cần một chiếc xe mới. 0
Ми треба брза кола. T-i cần-mộ- chi-- x- -hanh. T__ c__ m__ c____ x_ n_____ T-i c-n m-t c-i-c x- n-a-h- --------------------------- Tôi cần một chiếc xe nhanh. 0
Ми треба удобна кола. Tô--cần --- ---ếc -e -h-ả- ---. T__ c__ m__ c____ x_ t____ m___ T-i c-n m-t c-i-c x- t-o-i m-i- ------------------------------- Tôi cần một chiếc xe thoải mái. 0
Таму горе живее една стара жена. Mộ- -- g---s--g---trên --. M__ b_ g__ s___ ở t___ đ__ M-t b- g-à s-n- ở t-ê- đ-. -------------------------- Một bà già sống ở trên đó. 0
Таму горе живее една дебела жена. Một -gư------ n--t---é--sốn----tr---đ-. M__ n____ p__ n_ t_ b__ s___ ở t___ đ__ M-t n-ư-i p-ụ n- t- b-o s-n- ở t-ê- đ-. --------------------------------------- Một người phụ nữ to béo sống ở trên đó. 0
Таму долу живее една радознала жена. M-t -gườ- phụ n------ò-s-n- ở---ới-đ-. M__ n____ p__ n_ t_ m_ s___ ở d___ đ__ M-t n-ư-i p-ụ n- t- m- s-n- ở d-ớ- đ-. -------------------------------------- Một người phụ nữ tò mò sống ở dưới đó. 0
Нашите гости беа фини луѓе. K-ách-của c-ú-g---i-l------g----ờ--tử t-. K____ c__ c____ t__ l_ n____ n____ t_ t__ K-á-h c-a c-ú-g t-i l- n-ữ-g n-ư-i t- t-. ----------------------------------------- Khách của chúng tôi là những người tử tế. 0
Нашите гости беа учтиви луѓе. Kh-c- c-a c-ún- tô--là-nh-n---g-ờ- ---h --. K____ c__ c____ t__ l_ n____ n____ l___ s__ K-á-h c-a c-ú-g t-i l- n-ữ-g n-ư-i l-c- s-. ------------------------------------------- Khách của chúng tôi là những người lịch sự. 0
Нашите гости беа интересни луѓе. K--ch-c----h-n--t-- l- -h-ng ng-ờ---h- v-. K____ c__ c____ t__ l_ n____ n____ t__ v__ K-á-h c-a c-ú-g t-i l- n-ữ-g n-ư-i t-ú v-. ------------------------------------------ Khách của chúng tôi là những người thú vị. 0
Јас имам мили деца. T-- -ó ----- đứ--c-- -án- y-u. T__ c_ n____ đ__ c__ đ___ y___ T-i c- n-ữ-g đ-a c-n đ-n- y-u- ------------------------------ Tôi có những đứa con đáng yêu. 0
Но соседите имаат дрски деца. Nh-n- mà---ườ- --n------có--hữ-g-đ-a co-----đ-n. N____ m_ n____ h___ x__ c_ n____ đ__ c__ h_ đ___ N-ư-g m- n-ư-i h-n- x-m c- n-ữ-g đ-a c-n h- đ-n- ------------------------------------------------ Nhưng mà người hàng xóm có những đứa con hư đốn. 0
Дали Вашите деца се мирни? C------ -ủa---n -----oa--khôn-? C__ c__ c__ b__ c_ n____ k_____ C-c c-n c-a b-n c- n-o-n k-ô-g- ------------------------------- Các con của bạn có ngoan không? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -