Разговорник

mk Придавки 2   »   sl Pridevnik 2

79 [седумдесет и девет]

Придавки 2

Придавки 2

79 [devetinsedemdeset]

Pridevnik 2

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски словенечки Пушти Повеќе
Облечена сум во син фустан. N- se-- -----(Obl-č-no i-am--mo-r- ---eko. N_ s___ i___ (________ i____ m____ o______ N- s-b- i-a- (-b-e-e-o i-a-) m-d-o o-l-k-. ------------------------------------------ Na sebi imam (Oblečeno imam) modro obleko. 0
Облечена сум во црвен фустан. Na-s-bi ima- --b-eč-no----m) ----o----eko. N_ s___ i___ (________ i____ r____ o______ N- s-b- i-a- (-b-e-e-o i-a-) r-e-o o-l-k-. ------------------------------------------ Na sebi imam (Oblečeno imam) rdečo obleko. 0
Облечена сум во зелен фустан. Na-s-bi-i-am--O-l-če-o-imam)--el--- -b--ko. N_ s___ i___ (________ i____ z_____ o______ N- s-b- i-a- (-b-e-e-o i-a-) z-l-n- o-l-k-. ------------------------------------------- Na sebi imam (Oblečeno imam) zeleno obleko. 0
Јас купувам една црна ташна. Kup------b-m-črno --r-i-o. K_______ b__ č___ t_______ K-p-l-a- b-m č-n- t-r-i-o- -------------------------- Kupil(a) bom črno torbico. 0
Јас купувам една кафеава ташна. Ku--l(a- -om--n- ----- -----c-. K_______ b__ e__ r____ t_______ K-p-l-a- b-m e-o r-a-o t-r-i-o- ------------------------------- Kupil(a) bom eno rjavo torbico. 0
Јас купувам една бела ташна. K-p-l--) -o--be-o-torb-co. K_______ b__ b___ t_______ K-p-l-a- b-m b-l- t-r-i-o- -------------------------- Kupil(a) bom belo torbico. 0
Ми треба нова кола. Pot--bu-em-n-v avto. P_________ n__ a____ P-t-e-u-e- n-v a-t-. -------------------- Potrebujem nov avto. 0
Ми треба брза кола. Po---b---m ----r -vt-. P_________ h____ a____ P-t-e-u-e- h-t-r a-t-. ---------------------- Potrebujem hiter avto. 0
Ми треба удобна кола. Po-r-bu-----d--en-a-t-. P_________ u_____ a____ P-t-e-u-e- u-o-e- a-t-. ----------------------- Potrebujem udoben avto. 0
Таму горе живее една стара жена. Tam-zgor-j--t--uj--s-ara--o-p-. T__ z_____ s______ s____ g_____ T-m z-o-a- s-a-u-e s-a-a g-s-a- ------------------------------- Tam zgoraj stanuje stara gospa. 0
Таму горе живее една дебела жена. Tam --or-- --a--j- -ebe-a--os--. T__ z_____ s______ d_____ g_____ T-m z-o-a- s-a-u-e d-b-l- g-s-a- -------------------------------- Tam zgoraj stanuje debela gospa. 0
Таму долу живее една радознала жена. T-------a- ---n-je--ad---dn--g--pa. T__ z_____ s______ r________ g_____ T-m z-o-a- s-a-u-e r-d-v-d-a g-s-a- ----------------------------------- Tam zgoraj stanuje radovedna gospa. 0
Нашите гости беа фини луѓе. Naš- --s--e-so--ili-pri--t----p-----n-- l-u---niv---l-ud-e. N___ g_____ s_ b___ p_______ (_________ l__________ l______ N-š- g-s-j- s- b-l- p-i-e-n- (-r-j-z-i- l-u-e-n-v-) l-u-j-. ----------------------------------------------------------- Naši gostje so bili prijetni (prijazni, ljubeznivi) ljudje. 0
Нашите гости беа учтиви луѓе. Na------tj- s--b-l--v---dni-lju-je. N___ g_____ s_ b___ v______ l______ N-š- g-s-j- s- b-l- v-j-d-i l-u-j-. ----------------------------------- Naši gostje so bili vljudni ljudje. 0
Нашите гости беа интересни луѓе. Na-i gostje s- bil- za-i--vi-l-udj-. N___ g_____ s_ b___ z_______ l______ N-š- g-s-j- s- b-l- z-n-m-v- l-u-j-. ------------------------------------ Naši gostje so bili zanimivi ljudje. 0
Јас имам мили деца. I-----j--k---t----. I___ l_____ o______ I-a- l-u-k- o-r-k-. ------------------- Imam ljubke otroke. 0
Но соседите имаат дрски деца. Toda -os--je imajo ne-ramne -tro--. T___ s______ i____ n_______ o______ T-d- s-s-d-e i-a-o n-s-a-n- o-r-k-. ----------------------------------- Toda sosedje imajo nesramne otroke. 0
Дали Вашите деца се мирни? So v-š--otr--- -rid--? S_ v___ o_____ p______ S- v-š- o-r-c- p-i-n-? ---------------------- So vaši otroci pridni? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -