| Имате ли една слободна соба? |
ന---ങൾക--് ഒ-ു -ു-- ലഭ്-മാണോ?
നി_____ ഒ_ മു_ ല_____
ന-ങ-ങ-ക-ക- ഒ-ു മ-റ- ല-്-മ-ണ-?
-----------------------------
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു മുറി ലഭ്യമാണോ?
0
n--ga--ku -r--m--------y-ma-n-?
n________ o__ m___ l___________
n-n-a-k-u o-u m-r- l-b-y-m-a-o-
-------------------------------
ningalkku oru muri labhyamaano?
|
Имате ли една слободна соба?
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു മുറി ലഭ്യമാണോ?
ningalkku oru muri labhyamaano?
|
| Јас резервирав една соба. |
ഞാൻ ഒ---മ-റി---സർവ് ച-യ്-ു.
ഞാ_ ഒ_ മു_ റി___ ചെ___
ഞ-ൻ ഒ-ു മ-റ- റ-സ-വ- ച-യ-ത-.
---------------------------
ഞാൻ ഒരു മുറി റിസർവ് ചെയ്തു.
0
n--a- o-u--u----ece-v---eyt-u.
n____ o__ m___ r_____ c_______
n-a-n o-u m-r- r-c-r- c-e-t-u-
------------------------------
njaan oru muri recerv cheythu.
|
Јас резервирав една соба.
ഞാൻ ഒരു മുറി റിസർവ് ചെയ്തു.
njaan oru muri recerv cheythu.
|
| Моето презиме е Милер. |
എന്-- -േ---മു-്-ർ.
എ__ പേ_ മു____
എ-്-െ പ-ര- മ-ള-ള-.
------------------
എന്റെ പേര് മുള്ളർ.
0
e--e-p-r--mul--r.
e___ p___ m______
e-t- p-r- m-l-a-.
-----------------
ente peru mullar.
|
Моето презиме е Милер.
എന്റെ പേര് മുള്ളർ.
ente peru mullar.
|
| Ми треба една еднокреветна соба. |
എ-ി-്-- -രു -റ്-മ--ി-വേണം
എ___ ഒ_ ഒ____ വേ_
എ-ി-്-് ഒ-ു ഒ-്-മ-റ- വ-ണ-
-------------------------
എനിക്ക് ഒരു ഒറ്റമുറി വേണം
0
en-----o-u -t---u-i --nam
e_____ o__ o_______ v____
e-i-k- o-u o-t-m-r- v-n-m
-------------------------
enikku oru ottamuri venam
|
Ми треба една еднокреветна соба.
എനിക്ക് ഒരു ഒറ്റമുറി വേണം
enikku oru ottamuri venam
|
| Ми треба една двокреветна соба. |
എ-ി-------ു-ഡ--- -ൂ- വേണം
എ___ ഒ_ ഡ__ റൂം വേ_
എ-ി-്-് ഒ-ു ഡ-ി- റ-ം വ-ണ-
-------------------------
എനിക്ക് ഒരു ഡബിൾ റൂം വേണം
0
e--kku-oru da-i- ro-------m
e_____ o__ d____ r___ v____
e-i-k- o-u d-b-l r-o- v-n-m
---------------------------
enikku oru dabil room venam
|
Ми треба една двокреветна соба.
എനിക്ക് ഒരു ഡബിൾ റൂം വേണം
enikku oru dabil room venam
|
| Колку чини собата за една вечер? |
ഒ-ു -ാത്-ി-ി---ു----ത-രയാ--?
ഒ_ രാ____ മു_ എ_____
ഒ-ു ര-ത-ര-യ-ൽ മ-റ- എ-്-യ-ണ-?
----------------------------
ഒരു രാത്രിയിൽ മുറി എത്രയാണ്?
0
o---r---h----l --r--eth----a-u?
o__ r_________ m___ e__________
o-u r-a-h-i-i- m-r- e-h-a-a-n-?
-------------------------------
oru raathriyil muri ethrayaanu?
|
Колку чини собата за една вечер?
ഒരു രാത്രിയിൽ മുറി എത്രയാണ്?
oru raathriyil muri ethrayaanu?
|
| Јас би сакал / сакала една соба со бања. |
എന-ക്ക-------ഉള-ള -ര- -ുറ---േണ-.
എ___ കു_ ഉ__ ഒ_ മു_ വേ__
എ-ി-്-് ക-ള- ഉ-്- ഒ-ു മ-റ- വ-ണ-.
--------------------------------
എനിക്ക് കുളി ഉള്ള ഒരു മുറി വേണം.
0
e--k----u----l-a --u-m-r- -enam.
e_____ k___ u___ o__ m___ v_____
e-i-k- k-l- u-l- o-u m-r- v-n-m-
--------------------------------
enikku kuli ulla oru muri venam.
|
Јас би сакал / сакала една соба со бања.
എനിക്ക് കുളി ഉള്ള ഒരു മുറി വേണം.
enikku kuli ulla oru muri venam.
|
| Јас би сакал / сакала една соба со туш. |
ഒര---വറ-------റ--ല-ിക-ക----ാ---ഗ--ഹി-്കു-്നു.
ഒ_ ഷ____ മു_ ല____ ഞാ_ ആ________
ഒ-ു ഷ-റ-ള-ള മ-റ- ല-ി-്-ാ- ഞ-ൻ ആ-്-ഹ-ക-ക-ന-ന-.
---------------------------------------------
ഒരു ഷവറുള്ള മുറി ലഭിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
0
oru s--v-ru-la muri-l--hik----njaa-----rah-kkunnu.
o__ s_________ m___ l________ n____ a_____________
o-u s-a-a-u-l- m-r- l-b-i-k-n n-a-n a-g-a-i-k-n-u-
--------------------------------------------------
oru shavarulla muri labhikkan njaan aagrahikkunnu.
|
Јас би сакал / сакала една соба со туш.
ഒരു ഷവറുള്ള മുറി ലഭിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
oru shavarulla muri labhikkan njaan aagrahikkunnu.
|
| Можам ли да ја погледнам собата? |
എന-ക-------ി --ണ-ൻ-ക--യുമ-?
എ___ മു_ കാ__ ക____
എ-ി-്-് മ-റ- ക-ണ-ൻ ക-ി-ു-ോ-
---------------------------
എനിക്ക് മുറി കാണാൻ കഴിയുമോ?
0
e--k-u m-ri--aa-an---zh--um-?
e_____ m___ k_____ k_________
e-i-k- m-r- k-a-a- k-z-i-u-o-
-----------------------------
enikku muri kaanan kazhiyumo?
|
Можам ли да ја погледнам собата?
എനിക്ക് മുറി കാണാൻ കഴിയുമോ?
enikku muri kaanan kazhiyumo?
|
| Има ли овде гаража? |
ഇവിട- -ാ--ജ് -ണ്ട-?
ഇ__ ഗാ__ ഉ___
ഇ-ി-െ ഗ-ര-ജ- ഉ-്-ോ-
-------------------
ഇവിടെ ഗാരേജ് ഉണ്ടോ?
0
e-i-- --a-ej--undo?
e____ g______ u____
e-i-e g-a-e-u u-d-?
-------------------
evide gaareju undo?
|
Има ли овде гаража?
ഇവിടെ ഗാരേജ് ഉണ്ടോ?
evide gaareju undo?
|
| Има ли овде сеф? |
ഇ-ിട- --ര-്ഷിതത-വ- ഉണ്ട-?
ഇ__ സു______ ഉ___
ഇ-ി-െ സ-ര-്-ി-ത-വ- ഉ-്-ോ-
-------------------------
ഇവിടെ സുരക്ഷിതത്വം ഉണ്ടോ?
0
e-i-e-s-raks----at--a--und-?
e____ s_______________ u____
e-i-e s-r-k-h-t-a-h-a- u-d-?
----------------------------
evide surakshithathwam undo?
|
Има ли овде сеф?
ഇവിടെ സുരക്ഷിതത്വം ഉണ്ടോ?
evide surakshithathwam undo?
|
| Има ли овде факс? |
ഇ-ി---ഫ-ക്-----്ടോ?
ഇ__ ഫാ__ ഉ___
ഇ-ി-െ ഫ-ക-സ- ഉ-്-ോ-
-------------------
ഇവിടെ ഫാക്സ് ഉണ്ടോ?
0
e--de---x----o?
e____ f__ u____
e-i-e f-x u-d-?
---------------
evide fax undo?
|
Има ли овде факс?
ഇവിടെ ഫാക്സ് ഉണ്ടോ?
evide fax undo?
|
| Добро, ќе ја земам собата. |
ശ-ി- --- -ു-ിയെ-ുക-കാ-.
ശ__ ഞാ_ മു______
ശ-ി- ഞ-ൻ മ-റ-യ-ട-ക-ക-ം-
-----------------------
ശരി, ഞാൻ മുറിയെടുക്കാം.
0
sh-r-, -j--n m---y---k-a-.
s_____ n____ m____________
s-a-i- n-a-n m-r-y-d-k-a-.
--------------------------
shari, njaan muriyedukkam.
|
Добро, ќе ја земам собата.
ശരി, ഞാൻ മുറിയെടുക്കാം.
shari, njaan muriyedukkam.
|
| Еве ги клучевите. |
ത--്---ുക-----.
താ_____ ഇ__
ത-ക-ക-ല-ക- ഇ-ാ-
---------------
താക്കോലുകൾ ഇതാ.
0
t-a-k-o---a- -t--a.
t___________ i_____
t-a-k-o-u-a- i-h-a-
-------------------
thaakkolukal ithaa.
|
Еве ги клучевите.
താക്കോലുകൾ ഇതാ.
thaakkolukal ithaa.
|
| Еве го мојот багаж. |
ഇത---ന്റ----േജ്.
ഇ_ എ__ ല___
ഇ-ാ എ-്-െ ല-േ-്-
----------------
ഇതാ എന്റെ ലഗേജ്.
0
i-ha- --t-----e--.
i____ e___ l______
i-h-a e-t- l-g-j-.
------------------
ithaa ente lageju.
|
Еве го мојот багаж.
ഇതാ എന്റെ ലഗേജ്.
ithaa ente lageju.
|
| Во колку часот е појадокот? |
പ്-ഭ-ത---ഷണം-എ-്ര മ--ക്ക--്?
പ്_______ എ__ മ_____
പ-ര-ാ-ഭ-്-ണ- എ-്- മ-ി-്-ാ-്-
----------------------------
പ്രഭാതഭക്ഷണം എത്ര മണിക്കാണ്?
0
p-ab-a------aks------eth-a ---ik--anu?
p___________________ e____ m__________
p-a-h-a-h-b-a-s-a-a- e-h-a m-n-k-a-n-?
--------------------------------------
prabhaathabhakshanam ethra manikkaanu?
|
Во колку часот е појадокот?
പ്രഭാതഭക്ഷണം എത്ര മണിക്കാണ്?
prabhaathabhakshanam ethra manikkaanu?
|
| Во колку часот е ручекот? |
ഉച്ച-ക-ഷണം-എ--- -ണ--്കാണ-?
ഉ______ എ__ മ_____
ഉ-്-ഭ-്-ണ- എ-്- മ-ി-്-ാ-്-
--------------------------
ഉച്ചഭക്ഷണം എത്ര മണിക്കാണ്?
0
u-h---a-s-------t--a -anikk--n-?
u_____________ e____ m__________
u-h-b-a-s-a-a- e-h-a m-n-k-a-n-?
--------------------------------
uchabhakshanam ethra manikkaanu?
|
Во колку часот е ручекот?
ഉച്ചഭക്ഷണം എത്ര മണിക്കാണ്?
uchabhakshanam ethra manikkaanu?
|
| Во колку часот е вечерата? |
അത----ം----ര-മണി-്----?
അ___ എ__ മ_____
അ-്-ാ-ം എ-്- മ-ി-്-ാ-്-
-----------------------
അത്താഴം എത്ര മണിക്കാണ്?
0
at-aa--am-et-ra ma--k---n-?
a________ e____ m__________
a-h-a-h-m e-h-a m-n-k-a-n-?
---------------------------
athaazham ethra manikkaanu?
|
Во колку часот е вечерата?
അത്താഴം എത്ര മണിക്കാണ്?
athaazham ethra manikkaanu?
|