| Зошто не ја јадете тортата? |
ദോശ ത---ന--െ-്ത-?
ദോ_ തി______
ദ-ശ ത-ന-ന-ല-ന-ത-?
-----------------
ദോശ തിന്നാലെന്താ?
0
do-h--t---na-l-nthaa?
d____ t______________
d-s-a t-i-n-a-e-t-a-?
---------------------
dosha thinnaalenthaa?
|
Зошто не ја јадете тортата?
ദോശ തിന്നാലെന്താ?
dosha thinnaalenthaa?
|
| Јас морам да ослабам. |
എ-ിക്ക് ഭ-----------ക-ം.
എ___ ഭാ_ കു______
എ-ി-്-് ഭ-ര- ക-റ-്-്-ണ-.
------------------------
എനിക്ക് ഭാരം കുറയ്ക്കണം.
0
en-kku -haaram----ay-k--a-.
e_____ b______ k___________
e-i-k- b-a-r-m k-r-y-k-n-m-
---------------------------
enikku bhaaram kuraykkanam.
|
Јас морам да ослабам.
എനിക്ക് ഭാരം കുറയ്ക്കണം.
enikku bhaaram kuraykkanam.
|
| Јас не ја јадам, бидејки морам да ослабам. |
ശരീരഭാ-ം--ുറ-------്ടതി--- --- -വ-ക--ക-----നില-ല.
ശ____ കു_________ ഞാ_ അ_ ക________
ശ-ീ-ഭ-ര- ക-റ-്-്-േ-്-ത-ന-ൽ ഞ-ൻ അ- ക-ി-്-ു-്-ി-്-.
-------------------------------------------------
ശരീരഭാരം കുറയ്ക്കേണ്ടതിനാൽ ഞാൻ അവ കഴിക്കുന്നില്ല.
0
sh-r----b-aa----k----k-end--h--al-njaan-ava-k--hi---n-ill-.
s______________ k________________ n____ a__ k______________
s-a-e-r-b-a-r-m k-r-y-k-n-a-h-n-l n-a-n a-a k-z-i-k-n-i-l-.
-----------------------------------------------------------
shareerabhaaram kuraykkendathinal njaan ava kazhikkunnilla.
|
Јас не ја јадам, бидејки морам да ослабам.
ശരീരഭാരം കുറയ്ക്കേണ്ടതിനാൽ ഞാൻ അവ കഴിക്കുന്നില്ല.
shareerabhaaram kuraykkendathinal njaan ava kazhikkunnilla.
|
| Зошто не го пиете пивото? |
എ--ത---ണ്---് --ങ്ങൾ ബ--ർ ---ിക-ക-ത്-ത-?
എ______ നി___ ബി__ കു_______
എ-്-ു-ൊ-്-ാ-് ന-ങ-ങ- ബ-യ- ക-ട-ക-ക-ത-ത-്-
----------------------------------------
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ ബിയർ കുടിക്കാത്തത്?
0
e-th---n-a-----i---l-bi-ar ----k-a-tth-?
e____________ n_____ b____ k____________
e-t-u-o-d-a-u n-n-a- b-y-r k-d-k-a-t-h-?
----------------------------------------
enthukondaanu ningal biyar kudikkaatthu?
|
Зошто не го пиете пивото?
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ ബിയർ കുടിക്കാത്തത്?
enthukondaanu ningal biyar kudikkaatthu?
|
| Јас морам уште да возам. |
എ-ിക--- --ി-ും--്ര----ചെ--യ--.
എ___ ഇ__ ഡ്__ ചെ____
എ-ി-്-് ഇ-ി-ു- ഡ-ര-വ- ച-യ-യ-ം-
------------------------------
എനിക്ക് ഇനിയും ഡ്രൈവ് ചെയ്യണം.
0
e-ik-- en-y-m -r-v--c--yyan--.
e_____ e_____ d____ c_________
e-i-k- e-i-u- d-i-u c-e-y-n-m-
------------------------------
enikku eniyum drivu cheyyanam.
|
Јас морам уште да возам.
എനിക്ക് ഇനിയും ഡ്രൈവ് ചെയ്യണം.
enikku eniyum drivu cheyyanam.
|
| Јас не го пијам, бидејки морам уште да возам. |
ഇ-ി--- ഡ്---് ---്യ---ട-ി-ാൽ -ാൻ അത് -ു--ക്---ി-്-.
ഇ__ ഡ്__ ചെ_______ ഞാ_ അ_ കു_______
ഇ-ി-ു- ഡ-ര-വ- ച-യ-യ-ണ-ട-ി-ാ- ഞ-ൻ അ-് ക-ട-ക-ക-റ-ല-ല-
---------------------------------------------------
ഇനിയും ഡ്രൈവ് ചെയ്യേണ്ടതിനാൽ ഞാൻ അത് കുടിക്കാറില്ല.
0
eniy-- ---v--chey-en--t-ina--n---n at-u---di---ari---.
e_____ d____ c______________ n____ a___ k_____________
e-i-u- d-i-u c-e-y-n-a-h-n-l n-a-n a-h- k-d-k-a-r-l-a-
------------------------------------------------------
eniyum drivu cheyyendathinal njaan athu kudikkaarilla.
|
Јас не го пијам, бидејки морам уште да возам.
ഇനിയും ഡ്രൈവ് ചെയ്യേണ്ടതിനാൽ ഞാൻ അത് കുടിക്കാറില്ല.
eniyum drivu cheyyendathinal njaan athu kudikkaarilla.
|
| Зошто не го пиеш кафето? |
എ------ണ--ാ-് നി--ങൾ-കാപ-പി കുട---കാ--തത-?
എ______ നി___ കാ__ കു_______
എ-്-ു-ൊ-്-ാ-് ന-ങ-ങ- ക-പ-പ- ക-ട-ക-ക-ത-ത-്-
------------------------------------------
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ കാപ്പി കുടിക്കാത്തത്?
0
e--hu---daa----in--- kaappi-k--i-----th-?
e____________ n_____ k_____ k____________
e-t-u-o-d-a-u n-n-a- k-a-p- k-d-k-a-t-h-?
-----------------------------------------
enthukondaanu ningal kaappi kudikkaatthu?
|
Зошто не го пиеш кафето?
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ കാപ്പി കുടിക്കാത്തത്?
enthukondaanu ningal kaappi kudikkaatthu?
|
| Тоа е студено. |
അവ- ത--പ്പാ-്.
അ__ ത_____
അ-ൻ ത-ു-്-ാ-്-
--------------
അവൻ തണുപ്പാണ്.
0
a-a--t--n---a---.
a___ t___________
a-a- t-a-u-p-a-u-
-----------------
avan thanuppaanu.
|
Тоа е студено.
അവൻ തണുപ്പാണ്.
avan thanuppaanu.
|
| Јас не го пијам, бидејки е студено. |
തണ--്--യ--ന-ൽ --ൻ-ക--ി-്---ില--.
ത_______ ഞാ_ കു_______
ത-ു-്-ാ-ത-ന-ൽ ഞ-ൻ ക-ട-ക-ക-റ-ല-ല-
--------------------------------
തണുപ്പായതിനാൽ ഞാൻ കുടിക്കാറില്ല.
0
t-a-u------thi-al--j-an-ku-ikk----l-a.
t________________ n____ k_____________
t-a-u-p-a-a-h-n-l n-a-n k-d-k-a-r-l-a-
--------------------------------------
thanuppaayathinal njaan kudikkaarilla.
|
Јас не го пијам, бидејки е студено.
തണുപ്പായതിനാൽ ഞാൻ കുടിക്കാറില്ല.
thanuppaayathinal njaan kudikkaarilla.
|
| Зошто не го пиеш чајот? |
എന--ാ-ച-- -ുടിക്കാത്-ത്?
എ__ ചാ_ കു_______
എ-്-ാ ച-യ ക-ട-ക-ക-ത-ത-്-
------------------------
എന്താ ചായ കുടിക്കാത്തത്?
0
enth----ha--a-ku-ikka--t-u?
e_____ c_____ k____________
e-t-a- c-a-y- k-d-k-a-t-h-?
---------------------------
enthaa chaaya kudikkaatthu?
|
Зошто не го пиеш чајот?
എന്താ ചായ കുടിക്കാത്തത്?
enthaa chaaya kudikkaatthu?
|
| Немам шеќер. |
എ-ി--ക--പഞ-ച-ാ--ഇല്ല
എ___ പ____ ഇ__
എ-ി-്-് പ-്-സ-ര ഇ-്-
--------------------
എനിക്ക് പഞ്ചസാര ഇല്ല
0
e-ik-u p------ara i--a
e_____ p_________ i___
e-i-k- p-n-a-a-r- i-l-
----------------------
enikku panjasaara illa
|
Немам шеќер.
എനിക്ക് പഞ്ചസാര ഇല്ല
enikku panjasaara illa
|
| Јас не го пијам, бидејки немам шеќер. |
എ-ി--ക- പ-്-സാ--ഇല--ാത--ത-ന---ഞാ- ഇ-- കുടി-്ക--്ല.
എ___ പ____ ഇ_______ ഞാ_ ഇ_ കു______
എ-ി-്-് പ-്-സ-ര ഇ-്-ാ-്-ത-ന-ൽ ഞ-ൻ ഇ-് ക-ട-ക-ക-ല-ല-
--------------------------------------------------
എനിക്ക് പഞ്ചസാര ഇല്ലാത്തതിനാൽ ഞാൻ ഇത് കുടിക്കില്ല.
0
en--ku p-n-----ra i--a-t-in---nj--- -thu -ud-kkil--.
e_____ p_________ i__________ n____ i___ k__________
e-i-k- p-n-a-a-r- i-l-t-h-n-l n-a-n i-h- k-d-k-i-l-.
----------------------------------------------------
enikku panjasaara illatthinal njaan ithu kudikkilla.
|
Јас не го пијам, бидејки немам шеќер.
എനിക്ക് പഞ്ചസാര ഇല്ലാത്തതിനാൽ ഞാൻ ഇത് കുടിക്കില്ല.
enikku panjasaara illatthinal njaan ithu kudikkilla.
|
| Зошто не ја јадете супата? |
എ-്ത-ക-ണ്-ാ-് നിങ--- സൂപ--- -ഴിക്-ാത്--്?
എ______ നി___ സൂ__ ക_______
എ-്-ു-ൊ-്-ാ-് ന-ങ-ങ- സ-പ-പ- ക-ി-്-ാ-്-ത-?
-----------------------------------------
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ സൂപ്പ് കഴിക്കാത്തത്?
0
e-t-u--ndaan- ----a--su--u---z----aat--u?
e____________ n_____ s____ k_____________
e-t-u-o-d-a-u n-n-a- s-p-u k-z-i-k-a-t-u-
-----------------------------------------
enthukondaanu ningal suppu kazhikkaatthu?
|
Зошто не ја јадете супата?
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ സൂപ്പ് കഴിക്കാത്തത്?
enthukondaanu ningal suppu kazhikkaatthu?
|
| Јас не ја нарачав. |
ഞാ---വ-ക്-- ഓ--ർ-ന-ക-യ---ല.
ഞാ_ അ____ ഓ___ ന______
ഞ-ൻ അ-ർ-്-് ഓ-ഡ- ന-ക-യ-ല-ല-
---------------------------
ഞാൻ അവർക്ക് ഓർഡർ നൽകിയില്ല.
0
nja-n-avark-u-----r-----i--l--.
n____ a______ o____ n__________
n-a-n a-a-k-u o-d-r n-l-i-i-l-.
-------------------------------
njaan avarkku order nalkiyilla.
|
Јас не ја нарачав.
ഞാൻ അവർക്ക് ഓർഡർ നൽകിയില്ല.
njaan avarkku order nalkiyilla.
|
| Јас не ја јадам, бидејки не ја нарачав. |
ഞാൻ-ഓർ-ർ--െ-്---്ത--ന-ൽ ഞാൻ -- -ഴ--്-ുന-നി-്-.
ഞാ_ ഓ___ ചെ_______ ഞാ_ അ_ ക________
ഞ-ൻ ഓ-ഡ- ച-യ-യ-ത-ത-ി-ാ- ഞ-ൻ അ- ക-ി-്-ു-്-ി-്-.
----------------------------------------------
ഞാൻ ഓർഡർ ചെയ്യാത്തതിനാൽ ഞാൻ അവ കഴിക്കുന്നില്ല.
0
n-aan o-der-che---a-----al-n--an--va ka-h--k-n--l-a.
n____ o____ c_____________ n____ a__ k______________
n-a-n o-d-r c-e-y-a-t-i-a- n-a-n a-a k-z-i-k-n-i-l-.
----------------------------------------------------
njaan order cheyyaatthinal njaan ava kazhikkunnilla.
|
Јас не ја јадам, бидејки не ја нарачав.
ഞാൻ ഓർഡർ ചെയ്യാത്തതിനാൽ ഞാൻ അവ കഴിക്കുന്നില്ല.
njaan order cheyyaatthinal njaan ava kazhikkunnilla.
|
| Зошто не го јадете месото? |
എ---ുക---ടാണ- ന-ങ-ങ--മാംസം-ക-ി-്-ാ-്-ത്?
എ______ നി___ മാം_ ക_______
എ-്-ു-ൊ-്-ാ-് ന-ങ-ങ- മ-ം-ം ക-ി-്-ാ-്-ത-?
----------------------------------------
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ മാംസം കഴിക്കാത്തത്?
0
enthu---d--n--n-ng-------sa--ka-hi-----thu?
e____________ n_____ m______ k_____________
e-t-u-o-d-a-u n-n-a- m-a-s-m k-z-i-k-a-t-u-
-------------------------------------------
enthukondaanu ningal maamsam kazhikkaatthu?
|
Зошто не го јадете месото?
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ മാംസം കഴിക്കാത്തത്?
enthukondaanu ningal maamsam kazhikkaatthu?
|
| Јас сум вегетаријанец. |
ഞ-ൻ--െ-ിറ-റേറി--ാ--.
ഞാ_ വെ________
ഞ-ൻ വ-ജ-റ-റ-റ-യ-ാ-്-
--------------------
ഞാൻ വെജിറ്റേറിയനാണ്.
0
n-aan-v-g-ter-ya-aan-.
n____ v_______________
n-a-n v-g-t-r-y-n-a-u-
----------------------
njaan vegiteriyanaanu.
|
Јас сум вегетаријанец.
ഞാൻ വെജിറ്റേറിയനാണ്.
njaan vegiteriyanaanu.
|
| Јас не го јадам, бидејки сум вегетаријанец. |
ഞ-ൻ---- സ--യ--ാ-ി-ാ-തിന-ൽ-ഞാൻ -ത---ഴി-്--ന്നില--.
ഞാ_ ഒ_ സ_________ ഞാ_ അ_ ക________
ഞ-ൻ ഒ-ു സ-്-ാ-ാ-ി-ാ-ത-ന-ൽ ഞ-ൻ അ-് ക-ി-്-ു-്-ി-്-.
-------------------------------------------------
ഞാൻ ഒരു സസ്യാഹാരിയായതിനാൽ ഞാൻ അത് കഴിക്കുന്നില്ല.
0
n--an--r- --s-a--a--i-aa-a-hi--l nj-a---thu--azhi---nnilla.
n____ o__ s_____________________ n____ a___ k______________
n-a-n o-u s-s-a-h-a-i-a-y-t-i-a- n-a-n a-h- k-z-i-k-n-i-l-.
-----------------------------------------------------------
njaan oru sasyaahaariyaayathinal njaan athu kazhikkunnilla.
|
Јас не го јадам, бидејки сум вегетаријанец.
ഞാൻ ഒരു സസ്യാഹാരിയായതിനാൽ ഞാൻ അത് കഴിക്കുന്നില്ല.
njaan oru sasyaahaariyaayathinal njaan athu kazhikkunnilla.
|