Разговорник

mk Поставување прашања 1   »   ml ചോദ്യങ്ങൾ ചോദിക്കുക 1

62 [шеесет и два]

Поставување прашања 1

Поставување прашања 1

62 [അറുപത്തിരണ്ട്]

62 [arupathirandu]

ചോദ്യങ്ങൾ ചോദിക്കുക 1

chodyangal chodikkuka 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски малајалски Пушти Повеќе
учи പഠി-്--ൻ പ____ പ-ി-്-ാ- -------- പഠിക്കാൻ 0
p--ikk-n p_______ p-d-k-a- -------- padikkan
Учат ли учениците многу? വി--യാ-ത്-ിക--ഒരു-ാ-് -ഠിക---ന--ു----? വി_______ ഒ___ പ________ വ-ദ-യ-ർ-്-ി-ൾ ഒ-ു-ാ-് പ-ി-്-ു-്-ു-്-ോ- -------------------------------------- വിദ്യാർത്ഥികൾ ഒരുപാട് പഠിക്കുന്നുണ്ടോ? 0
v-d-a-r-h--al o------ padi--u--u-do? v____________ o______ p_____________ v-d-a-r-h-k-l o-u-a-u p-d-k-u-n-n-o- ------------------------------------ vidyaarthikal orupadu padikkunnundo?
Не, тие учат малку. ഇല്---അ-ർ കു--്ച്--ഠ-ക്ക--്ന-. ഇ___ അ__ കു___ പ______ ഇ-്-, അ-ർ ക-റ-്-് പ-ി-്-ു-്-ു- ------------------------------ ഇല്ല, അവർ കുറച്ച് പഠിക്കുന്നു. 0
il-a, ava- kur-c---pa----unn-. i____ a___ k______ p__________ i-l-, a-a- k-r-c-u p-d-k-u-n-. ------------------------------ illa, avar kurachu padikkunnu.
прашува ച-ദ-ക്--ക ചോ____ ച-ദ-ക-ക-ക --------- ചോദിക്കുക 0
c-odi-k-ka c_________ c-o-i-k-k- ---------- chodikkuka
Го прашувате ли често наставникот? ന--്------്-ോഴ-ം-ട-ച-ചറോട് -ോ-ിക്-ാ-ുണ---? നി___ പ____ ടീ____ ചോ_______ ന-ങ-ങ- പ-പ-പ-ഴ-ം ട-ച-ച-ോ-് ച-ദ-ക-ക-റ-ണ-ട-? ------------------------------------------ നിങ്ങൾ പലപ്പോഴും ടീച്ചറോട് ചോദിക്കാറുണ്ടോ? 0
n----l -al---oz----t----r-du -h--ikka-run--? n_____ p__________ t________ c______________ n-n-a- p-l-p-o-h-m t-a-u-o-u c-o-i-k-a-u-d-? -------------------------------------------- ningal palappozhum teaturodu chodikkaarundo?
Не, јас не го прашувам често. ഇല്---ഞാ---വന--്--ലപ-പോ--- ച----്കാറ--്-. ഇ___ ഞാ_ അ___ പ____ ചോ_______ ഇ-്-, ഞ-ൻ അ-ന-ട- പ-പ-പ-ഴ-ം ച-ദ-ക-ക-റ-ല-ല- ----------------------------------------- ഇല്ല, ഞാൻ അവനോട് പലപ്പോഴും ചോദിക്കാറില്ല. 0
i---,-nja-n a--no-u---l-p-o---m --o---k-ar----. i____ n____ a______ p__________ c______________ i-l-, n-a-n a-a-o-u p-l-p-o-h-m c-o-i-k-a-i-l-. ----------------------------------------------- illa, njaan avanodu palappozhum chodikkaarilla.
одговара മറ-പടി മ___ മ-ു-ട- ------ മറുപടി 0
m--u--di m_______ m-r-p-d- -------- marupadi
Одговорете молам. ദയ--യി-മറ--ടി പറ-ു. ദ___ മ___ പ___ ദ-വ-യ- മ-ു-ട- പ-യ-. ------------------- ദയവായി മറുപടി പറയു. 0
da-a-aa-i-ma-u-a-i ---a--. d________ m_______ p______ d-y-v-a-i m-r-p-d- p-r-y-. -------------------------- dayavaayi marupadi parayu.
Јас одговарам. ഞാ- ഉത-ത-- പറ-ും. ഞാ_ ഉ___ പ___ ഞ-ൻ ഉ-്-ര- പ-യ-ം- ----------------- ഞാൻ ഉത്തരം പറയും. 0
nja-- u-h-ra- pa-a-u-. n____ u______ p_______ n-a-n u-h-r-m p-r-y-m- ---------------------- njaan utharam parayum.
работи ജ--ി ജോ_ ജ-ല- ---- ജോലി 0
j--i j___ j-l- ---- joli
Работи ли тој сега? അവ- --്-ോ- ജ-ലി ച---യ-ന്--ണ്ടോ? അ__ ഇ___ ജോ_ ചെ_______ അ-ൻ ഇ-്-ോ- ജ-ല- ച-യ-യ-ന-ന-ണ-ട-? ------------------------------- അവൻ ഇപ്പോൾ ജോലി ചെയ്യുന്നുണ്ടോ? 0
a--n epp-l--o-i--h-yyunn---o? a___ e____ j___ c____________ a-a- e-p-l j-l- c-e-y-n-u-d-? ----------------------------- avan eppol joli cheyyunnundo?
Да, тој работи сега. അ--,--വൻ----പോൾ --ല--ചെ----ന-ന-. അ__ അ__ ഇ___ ജോ_ ചെ_____ അ-െ- അ-ൻ ഇ-്-ോ- ജ-ല- ച-യ-യ-ന-ന-. -------------------------------- അതെ, അവൻ ഇപ്പോൾ ജോലി ചെയ്യുന്നു. 0
at-e---va------l-jo-i-----yunn-. a____ a___ e____ j___ c_________ a-h-, a-a- e-p-l j-l- c-e-y-n-u- -------------------------------- athe, avan eppol joli cheyyunnu.
доаѓа വ-ൂ വ_ വ-ൂ --- വരൂ 0
var-o v____ v-r-o ----- varoo
Ќе дојдете? വ--ോ? വ___ വ-ണ-? ----- വരണോ? 0
v--a-o? v______ v-r-n-? ------- varano?
Да, ќе дојдеме веднаш. അ-െ- ഞങ്-ൾ--വി-- തന-നെ----ട--ും. അ__ ഞ___ അ__ ത__ ഉ____ അ-െ- ഞ-്-ൾ അ-ി-െ ത-്-െ ഉ-്-ാ-ു-. -------------------------------- അതെ, ഞങ്ങൾ അവിടെ തന്നെ ഉണ്ടാകും. 0
athe,-nja---- av-de t-an----n-a--m. a____ n______ a____ t_____ u_______ a-h-, n-a-g-l a-i-e t-a-n- u-d-k-m- ----------------------------------- athe, njangal avide thanne undakum.
живее ത-മസ---കു-്നു താ______ ത-മ-ി-്-ു-്-ു ------------- താമസിക്കുന്നു 0
t---m-s-k--n-u t_____________ t-a-m-s-k-u-n- -------------- thaamasikkunnu
Живеете ли во Берлин? നിങ്ങ- ബ-ർലി--ൽ -ാമസ-ക്-ുന--ുണ-ടോ? നി___ ബെ____ താ_________ ന-ങ-ങ- ബ-ർ-ി-ി- ത-മ-ി-്-ു-്-ു-്-ോ- ---------------------------------- നിങ്ങൾ ബെർലിനിൽ താമസിക്കുന്നുണ്ടോ? 0
ni-gal---rli----th------k--n--n-o? n_____ b_______ t_________________ n-n-a- b-r-i-i- t-a-m-s-k-u-n-n-o- ---------------------------------- ningal berlinil thaamasikkunnundo?
Да, јас живеам во Берлин. അത-- -ാ--ബ-----ില-ണ- താ--ി--ക-ന്ന-്. അ__ ഞാ_ ബെ_____ താ________ അ-െ- ഞ-ൻ ബ-ർ-ി-ി-ാ-് ത-മ-ി-്-ു-്-ത-. ------------------------------------ അതെ, ഞാൻ ബെർലിനിലാണ് താമസിക്കുന്നത്. 0
a-he- --a-n b-r--n----n---ha----i-k-nna-hu. a____ n____ b___________ t_________________ a-h-, n-a-n b-r-i-i-a-n- t-a-m-s-k-u-n-t-u- ------------------------------------------- athe, njaan berlinilaanu thaamasikkunnathu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -