Јас не го разбирам зборот.
ആ -ാ-----എ-ിക്ക--മന--സി-ാക-ന---ല്ല.
ആ വാ__ എ___ മ__________
ആ വ-ക-ക- എ-ി-്-് മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല-
-----------------------------------
ആ വാക്ക് എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
0
a- vaak-------ku m---s-l-a------la.
a_ v_____ e_____ m_________________
a- v-a-k- e-i-k- m-n-s-l-a-u-n-l-a-
-----------------------------------
au vaakku enikku manasilaakunnilla.
Јас не го разбирам зборот.
ആ വാക്ക് എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
au vaakku enikku manasilaakunnilla.
Јас не ја разбирам реченицата.
വാച-ം എ--ക്ക- -നസ്-ി--കുന്-ി-്ല.
വാ__ എ___ മ__________
വ-ച-ം എ-ി-്-് മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല-
--------------------------------
വാചകം എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
0
v--ch-k----nikk----n-si--akunn--l-.
v________ e_____ m_________________
v-a-h-k-m e-i-k- m-n-s-l-a-u-n-l-a-
-----------------------------------
vaachakam enikku manasilaakunnilla.
Јас не ја разбирам реченицата.
വാചകം എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
vaachakam enikku manasilaakunnilla.
Јас не го разбирам значењето.
എന-ക്ക് -ർ-്ഥ- ---്സ---ക-ന്നില-ല.
എ___ അ___ മ__________
എ-ി-്-് അ-ത-ഥ- മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല-
---------------------------------
എനിക്ക് അർത്ഥം മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
0
en---u --dh-- man-silaakun-il--.
e_____ a_____ m_________________
e-i-k- a-d-a- m-n-s-l-a-u-n-l-a-
--------------------------------
enikku ardham manasilaakunnilla.
Јас не го разбирам значењето.
എനിക്ക് അർത്ഥം മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
enikku ardham manasilaakunnilla.
наставник / учител
അധ-യാ-കൻ
അ_____
അ-്-ാ-ക-
--------
അധ്യാപകൻ
0
adhy-ap--an
a__________
a-h-a-p-k-n
-----------
adhyaapakan
наставник / учител
അധ്യാപകൻ
adhyaapakan
Го разбирате ли наставникот?
ടീച്ച-െ-മ-സ---ലാ--?
ടീ___ മ______
ട-ച-ച-െ മ-സ-സ-ല-യ-?
-------------------
ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ?
0
te-tur--man-s--aa-o?
t______ m___________
t-a-u-e m-n-s-l-a-o-
--------------------
teature manasilaayo?
Го разбирате ли наставникот?
ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ?
teature manasilaayo?
Да, јас го разбирам добро.
അ-െ, -ാ- -വനെ-നന--ായി--നസ്-ി-ാ-്ക-ന---.
അ__ ഞാ_ അ__ ന___ മ_________
അ-െ- ഞ-ൻ അ-ന- ന-്-ാ-ി മ-സ-സ-ല-ക-ക-ന-ന-.
---------------------------------------
അതെ, ഞാൻ അവനെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു.
0
a-h-, -ja-n -v--e-nann-ayi----a-ilaak-u-n-.
a____ n____ a____ n_______ m_______________
a-h-, n-a-n a-a-e n-n-a-y- m-n-s-l-a-k-n-u-
-------------------------------------------
athe, njaan avane nannaayi manasilaakkunnu.
Да, јас го разбирам добро.
അതെ, ഞാൻ അവനെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു.
athe, njaan avane nannaayi manasilaakkunnu.
наставничка / учителка
അധ---പ-ൻ
അ_____
അ-്-ാ-ക-
--------
അധ്യാപകൻ
0
ad--a-----n
a__________
a-h-a-p-k-n
-----------
adhyaapakan
наставничка / учителка
അധ്യാപകൻ
adhyaapakan
Ја разбирате ли наставничката?
ട--്--- മ------ായോ?
ടീ___ മ______
ട-ച-ച-െ മ-സ-സ-ല-യ-?
-------------------
ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ?
0
te-tu-e-m-na-il--y-?
t______ m___________
t-a-u-e m-n-s-l-a-o-
--------------------
teature manasilaayo?
Ја разбирате ли наставничката?
ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ?
teature manasilaayo?
Да, јас ја разбирам добро.
അ--, ഞാ--അവര- --്-ായി-മനസ്സ--ാ--ക-ന--ു.
അ__ ഞാ_ അ__ ന___ മ_________
അ-െ- ഞ-ൻ അ-ര- ന-്-ാ-ി മ-സ-സ-ല-ക-ക-ന-ന-.
---------------------------------------
അതെ, ഞാൻ അവരെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു.
0
a-he--nj-an ava-- na-na-y- ---as-l-akk-n-u.
a____ n____ a____ n_______ m_______________
a-h-, n-a-n a-a-e n-n-a-y- m-n-s-l-a-k-n-u-
-------------------------------------------
athe, njaan avare nannaayi manasilaakkunnu.
Да, јас ја разбирам добро.
അതെ, ഞാൻ അവരെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു.
athe, njaan avare nannaayi manasilaakkunnu.
луѓе
ജ-ങ്-ൾ
ജ____
ജ-ങ-ങ-
------
ജനങ്ങൾ
0
j----gal
j_______
j-n-n-a-
--------
janangal
Ги разбирате ли луѓето?
നി---ൾക്-്-ആ--ക-----സ്സ----ോ?
നി_____ ആ___ മ______
ന-ങ-ങ-ക-ക- ആ-ു-ള- മ-സ-സ-ല-യ-?
-----------------------------
നിങ്ങൾക്ക് ആളുകളെ മനസ്സിലായോ?
0
n-nga-kk--aa--k--e--anasil--yo?
n________ a_______ m___________
n-n-a-k-u a-l-k-l- m-n-s-l-a-o-
-------------------------------
ningalkku aalukale manasilaayo?
Ги разбирате ли луѓето?
നിങ്ങൾക്ക് ആളുകളെ മനസ്സിലായോ?
ningalkku aalukale manasilaayo?
Не, јас не ги разбирам сосема добро.
ഇല-ല, -നി---- അ-----------്--യി മ--്സ-----ന-ന---ല.
ഇ___ എ___ അ__ അ__ ന___ മ__________
ഇ-്-, എ-ി-്-് അ-ള- അ-്- ന-്-ാ-ി മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല-
--------------------------------------------------
ഇല്ല, എനിക്ക് അവളെ അത്ര നന്നായി മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
0
i--a- enik---av-le--thr- -an-a------n-s--aak-nn---a.
i____ e_____ a____ a____ n_______ m_________________
i-l-, e-i-k- a-a-e a-h-a n-n-a-y- m-n-s-l-a-u-n-l-a-
----------------------------------------------------
illa, enikku avale athra nannaayi manasilaakunnilla.
Не, јас не ги разбирам сосема добро.
ഇല്ല, എനിക്ക് അവളെ അത്ര നന്നായി മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
illa, enikku avale athra nannaayi manasilaakunnilla.
пријателка
ക-മു-ി
കാ__
ക-മ-ക-
------
കാമുകി
0
kaa---i
k______
k-a-u-i
-------
kaamuki
пријателка
കാമുകി
kaamuki
Имате ли пријателка?
നിങ്ങൾ-്-- ഒ-ു-ക-മുകി------?
നി_____ ഒ_ കാ__ ഉ___
ന-ങ-ങ-ക-ക- ഒ-ു ക-മ-ക- ഉ-്-ോ-
----------------------------
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു കാമുകി ഉണ്ടോ?
0
n---a-------u--aa-uk- u-d-?
n________ o__ k______ u____
n-n-a-k-u o-u k-a-u-i u-d-?
---------------------------
ningalkku oru kaamuki undo?
Имате ли пријателка?
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു കാമുകി ഉണ്ടോ?
ningalkku oru kaamuki undo?
Да, имам.
അത----ന--്-്---െണ-ണ----്-്.
അ__ എ___ ഒ___ ഉ___
അ-െ- എ-ി-്-് ഒ-െ-്-ം ഉ-്-്-
---------------------------
അതെ, എനിക്ക് ഒരെണ്ണം ഉണ്ട്.
0
at--- eni--- --e---m-und-.
a____ e_____ o______ u____
a-h-, e-i-k- o-e-n-m u-d-.
--------------------------
athe, enikku orennam undu.
Да, имам.
അതെ, എനിക്ക് ഒരെണ്ണം ഉണ്ട്.
athe, enikku orennam undu.
ќерка
മകൾ
മ__
മ-ൾ
---
മകൾ
0
m-kal
m____
m-k-l
-----
makal
Имате ли ќерка?
നിങ്-ൾ-്ക--ഒ-ു മ-ള--്-ോ?
നി_____ ഒ_ മ_____
ന-ങ-ങ-ക-ക- ഒ-ു മ-ള-ണ-ട-?
------------------------
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു മകളുണ്ടോ?
0
n-ng-lkk----u---kalun-o?
n________ o__ m_________
n-n-a-k-u o-u m-k-l-n-o-
------------------------
ningalkku oru makalundo?
Имате ли ќерка?
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു മകളുണ്ടോ?
ningalkku oru makalundo?
Не, јас немам ќерка.
ഇല്----ന--്-ില--.
ഇ___ എ______
ഇ-്-, എ-ി-്-ി-്-.
-----------------
ഇല്ല, എനിക്കില്ല.
0
illa---nik-i-la.
i____ e_________
i-l-, e-i-k-l-a-
----------------
illa, enikkilla.
Не, јас немам ќерка.
ഇല്ല, എനിക്കില്ല.
illa, enikkilla.