Разговорник

mk Негирање 1   »   ml നിഷേധം 1

64 [шеесет и четири]

Негирање 1

Негирање 1

64 [അറുപത്തിനാല്]

64 [arupathinaalu]

നിഷേധം 1

nishedham 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски малајалски Пушти Повеќе
Јас не го разбирам зборот. ആ--ാ-്ക് എനിക-ക--മ---സ--ാ-ു--നി---. ആ വാ__ എ___ മ__________ ആ വ-ക-ക- എ-ി-്-് മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല- ----------------------------------- ആ വാക്ക് എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല. 0
a--vaa--- en---u----a---aa-unn---a. a_ v_____ e_____ m_________________ a- v-a-k- e-i-k- m-n-s-l-a-u-n-l-a- ----------------------------------- au vaakku enikku manasilaakunnilla.
Јас не ја разбирам реченицата. വ-ചക- -ന---ക- മ--്--ല--ു-്-ി-്-. വാ__ എ___ മ__________ വ-ച-ം എ-ി-്-് മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല- -------------------------------- വാചകം എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല. 0
va-c-a-a- -nikku ma-asi---k--n-ll-. v________ e_____ m_________________ v-a-h-k-m e-i-k- m-n-s-l-a-u-n-l-a- ----------------------------------- vaachakam enikku manasilaakunnilla.
Јас не го разбирам значењето. എ---്ക്-അ-ത--- --സ-സി-ാകുന-ന-ല്-. എ___ അ___ മ__________ എ-ി-്-് അ-ത-ഥ- മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല- --------------------------------- എനിക്ക് അർത്ഥം മനസ്സിലാകുന്നില്ല. 0
eni----ardham -a-as-l--k--nil--. e_____ a_____ m_________________ e-i-k- a-d-a- m-n-s-l-a-u-n-l-a- -------------------------------- enikku ardham manasilaakunnilla.
наставник / учител അ-്യാ--ൻ അ_____ അ-്-ാ-ക- -------- അധ്യാപകൻ 0
ad-----a-an a__________ a-h-a-p-k-n ----------- adhyaapakan
Го разбирате ли наставникот? ടീ-്--െ--നസ-സ-ലായ-? ടീ___ മ______ ട-ച-ച-െ മ-സ-സ-ല-യ-? ------------------- ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ? 0
t--ture ma-as-l---o? t______ m___________ t-a-u-e m-n-s-l-a-o- -------------------- teature manasilaayo?
Да, јас го разбирам добро. അ--- -ാൻ അ--- -ന-നായി -ന--സി-----ുന്--. അ__ ഞാ_ അ__ ന___ മ_________ അ-െ- ഞ-ൻ അ-ന- ന-്-ാ-ി മ-സ-സ-ല-ക-ക-ന-ന-. --------------------------------------- അതെ, ഞാൻ അവനെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു. 0
a-----n-aa--a--n--n------- m-na-i-aa--u--u. a____ n____ a____ n_______ m_______________ a-h-, n-a-n a-a-e n-n-a-y- m-n-s-l-a-k-n-u- ------------------------------------------- athe, njaan avane nannaayi manasilaakkunnu.
наставничка / учителка അ-്----ൻ അ_____ അ-്-ാ-ക- -------- അധ്യാപകൻ 0
adhy--p-k-n a__________ a-h-a-p-k-n ----------- adhyaapakan
Ја разбирате ли наставничката? ട--്ചറെ--ന-്സ-ല--ോ? ടീ___ മ______ ട-ച-ച-െ മ-സ-സ-ല-യ-? ------------------- ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ? 0
te-t--- --na-il-a-o? t______ m___________ t-a-u-e m-n-s-l-a-o- -------------------- teature manasilaayo?
Да, јас ја разбирам добро. അ-െ, --ൻ--വ-െ --്ന-യ- മനസ-സ--ാ-്--ന്--. അ__ ഞാ_ അ__ ന___ മ_________ അ-െ- ഞ-ൻ അ-ര- ന-്-ാ-ി മ-സ-സ-ല-ക-ക-ന-ന-. --------------------------------------- അതെ, ഞാൻ അവരെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു. 0
at--,--j-a---v--- -ann-----m-na------kunn-. a____ n____ a____ n_______ m_______________ a-h-, n-a-n a-a-e n-n-a-y- m-n-s-l-a-k-n-u- ------------------------------------------- athe, njaan avare nannaayi manasilaakkunnu.
луѓе ജ--്ങൾ ജ____ ജ-ങ-ങ- ------ ജനങ്ങൾ 0
jan----l j_______ j-n-n-a- -------- janangal
Ги разбирате ли луѓето? ന-ങ്--ക്---ആ---ളെ-മന-്സി----? നി_____ ആ___ മ______ ന-ങ-ങ-ക-ക- ആ-ു-ള- മ-സ-സ-ല-യ-? ----------------------------- നിങ്ങൾക്ക് ആളുകളെ മനസ്സിലായോ? 0
ninga--k- --lu-a-e ma-a--laay-? n________ a_______ m___________ n-n-a-k-u a-l-k-l- m-n-s-l-a-o- ------------------------------- ningalkku aalukale manasilaayo?
Не, јас не ги разбирам сосема добро. ഇല്-- -നിക്ക------ അത്--നന്--യി മനസ്---ാ--ന്---്ല. ഇ___ എ___ അ__ അ__ ന___ മ__________ ഇ-്-, എ-ി-്-് അ-ള- അ-്- ന-്-ാ-ി മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല- -------------------------------------------------- ഇല്ല, എനിക്ക് അവളെ അത്ര നന്നായി മനസ്സിലാകുന്നില്ല. 0
i---,-en-kku--v-le-at--a-n-n-a--i -------a---n--ll-. i____ e_____ a____ a____ n_______ m_________________ i-l-, e-i-k- a-a-e a-h-a n-n-a-y- m-n-s-l-a-u-n-l-a- ---------------------------------------------------- illa, enikku avale athra nannaayi manasilaakunnilla.
пријателка ക--ുകി കാ__ ക-മ-ക- ------ കാമുകി 0
kaam--i k______ k-a-u-i ------- kaamuki
Имате ли пријателка? നിങ-ങൾ---് -ര--ക-മ-----ണ--ോ? നി_____ ഒ_ കാ__ ഉ___ ന-ങ-ങ-ക-ക- ഒ-ു ക-മ-ക- ഉ-്-ോ- ---------------------------- നിങ്ങൾക്ക് ഒരു കാമുകി ഉണ്ടോ? 0
n-n-alkk- oru --a--k- u-do? n________ o__ k______ u____ n-n-a-k-u o-u k-a-u-i u-d-? --------------------------- ningalkku oru kaamuki undo?
Да, имам. അ-െ,-----്----രെ---ം-ഉണ-ട-. അ__ എ___ ഒ___ ഉ___ അ-െ- എ-ി-്-് ഒ-െ-്-ം ഉ-്-്- --------------------------- അതെ, എനിക്ക് ഒരെണ്ണം ഉണ്ട്. 0
athe---nikku-orenna--u-du. a____ e_____ o______ u____ a-h-, e-i-k- o-e-n-m u-d-. -------------------------- athe, enikku orennam undu.
ќерка മ-ൾ മ__ മ-ൾ --- മകൾ 0
m---l m____ m-k-l ----- makal
Имате ли ќерка? ന-ങ്ങ--്ക- -ര---ക-ു---ോ? നി_____ ഒ_ മ_____ ന-ങ-ങ-ക-ക- ഒ-ു മ-ള-ണ-ട-? ------------------------ നിങ്ങൾക്ക് ഒരു മകളുണ്ടോ? 0
nin--l-k--or--m-k-lu-do? n________ o__ m_________ n-n-a-k-u o-u m-k-l-n-o- ------------------------ ningalkku oru makalundo?
Не, јас немам ќерка. ഇ--ല,---ി--ക-ല--. ഇ___ എ______ ഇ-്-, എ-ി-്-ി-്-. ----------------- ഇല്ല, എനിക്കില്ല. 0
i-la- e--k--l-a. i____ e_________ i-l-, e-i-k-l-a- ---------------- illa, enikkilla.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -