‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الظروف‬   »   ta வினையுரிச்சொற்கள்

‫100 [مائة]

‫الظروف‬

‫الظروف‬

100 [நூறு]

100 [Nūṟu]

வினையுரிச்சொற்கள்

viṉaiyuriccoṟkaḷ

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية التاميلية تشغيل المزيد
‫في وقت مضى ـــ أبداً / ليس بعد ஏற்கனவே /முன்பே –இன்னும் இல்லை ஏற்கனவே /முன்பே –இன்னும் இல்லை 1
ēṟk--a----uṉ-- –iṉṉum--ll-i ēṟkaṉavē/muṉpē –iṉṉum illai
هل سبق لك أن زرت برلين؟ நீ ஏற்கனவே பெர்லின் நகரம் செனறிருக்கிறாயா? நீ ஏற்கனவே பெர்லின் நகரம் செனறிருக்கிறாயா? 1
nī ē-k-ṉ-v- per-i--n--ar-m ce-aṟ-r-k--ṟ---? nī ēṟkaṉavē perliṉ nakaram ceṉaṟirukkiṟāyā?
‫لا، أبداً. இல்லை,இன்னும் இல்லை. இல்லை,இன்னும் இல்லை. 1
I--a--i-ṉum---lai. Illai,iṉṉum illai.
‫أحد ما ـــ لا أحد யாரையேனும் – ஒருவரையும் யாரையேனும் – ஒருவரையும் 1
Y-r-iyēṉ---–-o-uv--ai--m Yāraiyēṉum – oruvaraiyum
‫أتعرف أحداً هنا؟ உனக்கு இங்கே யாரையாவது தெரியுமா? உனக்கு இங்கே யாரையாவது தெரியுமா? 1
u---ku-i-kē yārai-āva-- -er---m-? uṉakku iṅkē yāraiyāvatu teriyumā?
‫لا، لا أعرف أحداً. இல்லை, எனக்கு இங்கே ஒருவரையும் தெரியாது. இல்லை, எனக்கு இங்கே ஒருவரையும் தெரியாது. 1
Il--i, -ṉak---iṅkē----var-iy-m-t--i-ātu. Illai, eṉakku iṅkē oruvaraiyum teriyātu.
‫لا يزال ـــ لم يعد இன்னும் சிறிது நேரம் - இன்னும் வெகு நேரம் இன்னும் சிறிது நேரம் - இன்னும் வெகு நேரம் 1
I-----c-ṟ--u -ē--m - i-ṉum-v-ku-n-ram Iṉṉum ciṟitu nēram - iṉṉum veku nēram
‫هل ستبقى طويلاً هنا؟ நீ இங்கு இன்னும் சிறிது நேரம் தங்குவாயா? நீ இங்கு இன்னும் சிறிது நேரம் தங்குவாயா? 1
nī--ṅk--i-------ṟ--u-n--am-t---u--y-? nī iṅku iṉṉum ciṟitu nēram taṅkuvāyā?
‫لا، لن أطيل البقاء هنا. இல்லை,நான் இங்கு இன்னும் வெகு நேரம் தங்க மாட்டேன். இல்லை,நான் இங்கு இன்னும் வெகு நேரம் தங்க மாட்டேன். 1
Illa-,--ṉ--ṅ-u---ṉum ve-- nē----t-ṅka--ā-ṭ-ṉ. Illai,nāṉ iṅku iṉṉum veku nēram taṅka māṭṭēṉ.
‫شيء آخر ـــ لا أكثر من. வேறு ஏதேனும் - வேறு எதுவும் வேறு ஏதேனும் - வேறு எதுவும் 1
Vēṟ----ē-um - vē-u--t---m Vēṟu ētēṉum - vēṟu etuvum
‫أترغب في تناول مشروب إضافي؟ நீங்கள் வேறு ஏதேனும் குடிக்கிறீர்களா? நீங்கள் வேறு ஏதேனும் குடிக்கிறீர்களா? 1
nī---- v--u -tēṉ----u-ik-----k--ā? nīṅkaḷ vēṟu ētēṉum kuṭikkiṟīrkaḷā?
‫لا، لا أريد أكثر من ذلك. இல்லை,எனக்கு வேறு எதுவும் வேண்டாம். இல்லை,எனக்கு வேறு எதுவும் வேண்டாம். 1
Ill-i,eṉ--k- vē-u---u---------m. Illai,eṉakku vēṟu etuvum vēṇṭām.
‫قد... ـــ ليس بعد ஏற்கனவே ஏதேனும் - ஏதும் இன்னும்’ ஏற்கனவே ஏதேனும் - ஏதும் இன்னும்’ 1
Ē-k----- -----m-- --um iṉṉ-m’ Ēṟkaṉavē ētēṉum - ētum iṉṉum’
‫هل أكلت شيئاً؟ நீங்கள் ஏற்கனவே ஏதேனும் சாப்பிட்டு’ விட்டீர்களா? நீங்கள் ஏற்கனவே ஏதேனும் சாப்பிட்டு’ விட்டீர்களா? 1
n-ṅk-ḷ----a-av-----ṉum-c-p-iṭ-u’-viṭṭ-----ā? nīṅkaḷ ēṟkaṉavē ētēṉum cāppiṭṭu’ viṭṭīrkaḷā?
لا، لم أتناول أي شيء بعد. இல்லை,நான் இன்னும் ஏதும் சாப்பிடவி’ல்லை. இல்லை,நான் இன்னும் ஏதும் சாப்பிடவி’ல்லை. 1
Il-ai,-āṉ iṉ--m-ē--m cā-piṭ--i’-lai. Illai,nāṉ iṉṉum ētum cāppiṭavi’llai.
‫أحد ما ـــ لا أحد வே’று யாரையாவது - வேறு யாருக்கும் வே’று யாரையாவது - வேறு யாருக்கும் 1
Vē----y-r---ā-at- --vē-u y-r---um Vē’ṟu yāraiyāvatu - vēṟu yārukkum
‫هل هناك أحد يريد قهوة؟ வேறு யாருக்காவது காபி வேண்டுமா? வேறு யாருக்காவது காபி வேண்டுமா? 1
v-ṟu --ruk--v--u k-pi v------? vēṟu yārukkāvatu kāpi vēṇṭumā?
‫لا، لا أحد. இல்’லை,வேறு யாருக்கும் வேண்டாம். இல்’லை,வேறு யாருக்கும் வேண்டாம். 1
I-’----v-ṟu -----kum---ṇṭ--. Il’lai,vēṟu yārukkum vēṇṭām.

اللغة العربية

تعد اللغة العربية من أكثر لغات العالم أهمية. فأكثر من 300 مليون شخص يتحدثون العربية. و يعيشون في أكثر من 20 دولة مختلفة. و تنتمي اللغة العربية للغات الأفرو أسيوية. و قد نشأت اللغة العربية مذ أكثر من آلاف السنوات. و في البداية كان يتحدثها الناس في شبه الجزيرة العربية. ومن هناك بدأت اللغة فيما بعد في الانتشار. و تختلف اللغة العربية المنطوقة كثيرا عن اللغة العربية الفصحي. حيث تتواجد العديد من اللهجات العربية. بحيث يمكن القول أن في كل منطقة لهجتها الخاصة. و غالبا لا يتمكن المتحدثون للهحات المختلفة من فهم بعضهم البعض. و يتم دبلجة الأفلام القادمة من مختلف البلدان العربية لهذا السبب. و بدون ذلك لن يتم فهمها في جميع البلدان العربية. و اللغة الفصحي لا يكاد يتحدثها المرء اليوم. حيث يراها المرء فقط في الكتابات. لكن تستخدم الصحف و الكتابات اللغة الفصحي. و حتي اليوم لا يوجد لغة عربية متخصصة موحدة. لذا فإن أغلب التعبيرات المتخصصة تأتي غالبا من اللغات الأخري. و يعتمد ذلك علي الأغلب علي اللغتين الفرنسية و الإنجليزية. لقد تزايد الاهتمام في الآونة الأخيرة نحو تعلم العربية. فدائما كثير من الناس يريدون تعلم العربية. و في كل جامعة و في مدارس كثيرة يتم تقديم عروض تعليم العربية. و خصوصا أن كثيرين تستهويهم الحروف العربية. و هي تكتب من اليمين إلي اليسار. ليست قواعد و نطق اللغة العربية علي درجة كبيرة من السهولة. حيث توجد العديد من الأصوات و القواعد التي لا تعرفها اللغات الأخري. و عند التعلم ينبغي علي المرء لذلك اتباع ترتيب معين. في البداية النطق، ثم القواعد، ثم الكتابة.