‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫طلب شيئ   »   ta கேட்டுக்கொள்வது

‫74 [أربعة وسبعون]

‫طلب شيئ

‫طلب شيئ

74 [எழுபத்து நான்கு]

74 [Eḻupattu nāṉku]

கேட்டுக்கொள்வது

kēṭṭukkoḷvatu

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية التاميلية تشغيل المزيد
هل يمكنك قص شعري؟ நீங்கள் என் தலைமுடியை வெட்டுவீர்களா? nīṅkaḷ eṉ talaimuṭiyai veṭṭuvīrkaḷā? 1
n----- -ṉ--a-a-m-ṭ-ya---e-ṭuv---aḷ-? nīṅkaḷ eṉ talaimuṭiyai veṭṭuvīrkaḷā?
ليس قصيراً جداً من فضلك. தயவு செய்து மிகவும் குட்டையாக செய்து விடாதீர்கள். Tayavu ceytu mikavum kuṭṭaiyāka ceytu viṭātīrkaḷ. 1
Ta-avu cey-u----av---k--ṭa-y--a-ce-tu viṭ-tīr-aḷ. Tayavu ceytu mikavum kuṭṭaiyāka ceytu viṭātīrkaḷ.
أقصر قليلاً من فضلك. தயவு செய்து இன்னும் சிறிது குட்டையாக செய்து விடுங்கள். Tayavu ceytu iṉṉum ciṟitu kuṭṭaiyāka ceytu viṭuṅkaḷ. 1
T-y-vu--eyt---ṉ-u---i-i-----ṭ--i---a----t- -i-u-k-ḷ. Tayavu ceytu iṉṉum ciṟitu kuṭṭaiyāka ceytu viṭuṅkaḷ.
‫هل يمكنك تحميض الصور؟ உங்களுக்கு புகைப்படங்கள் உருவாக்கத் தெரியுமா? Uṅkaḷukku pukaippaṭaṅkaḷ uruvākkat teriyumā? 1
Uṅ-aḷuk----u---p-aṭ-ṅk-ḷ--ru---k-- -e-i-u--? Uṅkaḷukku pukaippaṭaṅkaḷ uruvākkat teriyumā?
الصور موجودة على القرص مدمج. புகைப்படங்கள் ஸிடியில் இருக்கின்றன. Pukaippaṭaṅkaḷ siṭiyil irukkiṉṟaṉa. 1
Pukaippaṭaṅkaḷ--iṭi-il------iṉ-a--. Pukaippaṭaṅkaḷ siṭiyil irukkiṉṟaṉa.
الصور موجودة في الكاميرا. புகைப்படங்கள் காமராவில் இருக்கின்றன. Pukaippaṭaṅkaḷ kāmarāvil irukkiṉṟaṉa. 1
P-ka-ppaṭa-k-ḷ ---a--vil i--kkiṉṟa-a. Pukaippaṭaṅkaḷ kāmarāvil irukkiṉṟaṉa.
هل يمكنك إصلاح الساعة؟ உங்களால் கடிகாரத்தைச் சரி செய்ய இயலுமா? Uṅkaḷāl kaṭikārattaic cari ceyya iyalumā? 1
Uṅka-ā--kaṭik-rat--i--c--- --y-a iy---mā? Uṅkaḷāl kaṭikārattaic cari ceyya iyalumā?
الزجاج مكسور. கண்ணாடி உடைந்திருக்கிறது. Kaṇṇāṭi uṭaintirukkiṟatu. 1
Ka--ā-- uṭ--nt---k--ṟat-. Kaṇṇāṭi uṭaintirukkiṟatu.
البطارية منتهية. பேட்டரி காலியாக உள்ளது. Pēṭṭari kāliyāka uḷḷatu. 1
Pēṭṭa-i--āl-yāka---ḷatu. Pēṭṭari kāliyāka uḷḷatu.
هل تستطيع كي القميص؟ உங்களால் என் மேல்சட்டையை இஸ்திரி செய்ய இயலுமா? Uṅkaḷāl eṉ mēlcaṭṭaiyai istiri ceyya iyalumā? 1
U-kaḷ-l-eṉ-m------ai-ai-ist--i c-yy- -----m-? Uṅkaḷāl eṉ mēlcaṭṭaiyai istiri ceyya iyalumā?
هل يمكنك تنظيف البنطال؟ உங்களால் கால்சட்டையை சுத்தம் செய்ய இயலுமா? Uṅkaḷāl kālcaṭṭaiyai cuttam ceyya iyalumā? 1
Uṅk-ḷ---kā----ṭ---a--cutt-- -e-ya-iyalu-ā? Uṅkaḷāl kālcaṭṭaiyai cuttam ceyya iyalumā?
هل يمكنك اصلاح الحذاء؟ உங்களால் காலணிகளை சரி செய்ய இயலுமா? Uṅkaḷāl kālaṇikaḷai cari ceyya iyalumā? 1
U-kaḷāl-----ṇik-ḷa--c-r- -e--a ---l-mā? Uṅkaḷāl kālaṇikaḷai cari ceyya iyalumā?
هل يمكنك أن تعطيني ولاعة؟ உங்களிடம் எரியூட்டுவதற்கு ஏதும் இருக்கிறதா? Uṅkaḷiṭam eriyūṭṭuvataṟku ētum irukkiṟatā? 1
U--aḷ--a- eri---ṭuv-ta-----t----r-kk-ṟatā? Uṅkaḷiṭam eriyūṭṭuvataṟku ētum irukkiṟatā?
هل لديك أعواد ثقاب أو ولاعة؟ உங்களிடம் வத்திப்பெட்டி இருக்கிறதா அல்லது லைட்டர் இருக்கிறதா? Uṅkaḷiṭam vattippeṭṭi irukkiṟatā allatu laiṭṭar irukkiṟatā? 1
Uṅk-ḷiṭam---t--p----i-i-ukk-ṟ-t---llatu laiṭṭa--i-uk---at-? Uṅkaḷiṭam vattippeṭṭi irukkiṟatā allatu laiṭṭar irukkiṟatā?
هل لديك منفضة سجائر؟ உங்களிடம் சாம்பல் கிண்ணம் இருக்கிறதா? Uṅkaḷiṭam cāmpal kiṇṇam irukkiṟatā? 1
U----i--m cāmpa- -iṇṇ-m--ru-ki---ā? Uṅkaḷiṭam cāmpal kiṇṇam irukkiṟatā?
هل تدخن السيجار؟ நீங்கள் சுருட்டு பிடிப்பீர்களா? Nīṅkaḷ curuṭṭu piṭippīrkaḷā? 1
Nīṅ---------ṭu---ṭ-p-ī---ḷā? Nīṅkaḷ curuṭṭu piṭippīrkaḷā?
هل تدخن السجائر؟ நீங்கள் சிகரெட் பிடிப்பீர்களா? Nīṅkaḷ cikareṭ piṭippīrkaḷā? 1
N--kaḷ -i-a--ṭ-pi----ī----ā? Nīṅkaḷ cikareṭ piṭippīrkaḷā?
هل تدخن الغليون؟ நீங்கள் குழாய் பிடிப்பீர்களா? Nīṅkaḷ kuḻāy piṭippīrkaḷā? 1
N-ṅk-ḷ---ḻāy---ṭi-p-rkaḷ-? Nīṅkaḷ kuḻāy piṭippīrkaḷā?

التعلم و القراءة

يرتبط التعلم و القراة ببعضهما البعض. هذا ايضا ينطبق علي وجه خاص علي تعلم اللغات الاجنبية. لكي نتعلم لغة جديدة علي نحو جيد علينا أن نقرأ نصوصا كثيرة. عند قراءة الأدب بلغة أخري نعالج جملا كاملة. و بالتالي يتعلم مخنا المفردات و القواعد في اطار نصي. و هذا يساعد المخ في تخزين المحتوي الجديدة. تلاحظ ذاكرتنا المفردات المنفردة بشكل سئ للغاية. عند القراءة نتعلم ما هو المعني الذي تتضمنه الكلمة. و بالتالي نبني حسا لغويا للغة الجديدة. و بالطبع لا ينبغي أن تكون لغة الادب في اللغة الاجنبية صعبة للغاية. القصص القصيرة الحديثة أو روايات الجريمة تكون علي الاغلب مسلية. الصحف اليومية لها ميزة انها دائما حديثة النشر. كذلك فان قصص الاطفال و القصص الكوميدية مناسبة للتعلم. تسهل الصور فهم اللغات الجديدة. انه سيان نوع الادب الذي علي المرء اختياره، فمن المهم ان يكون حيا. مما يعني انه لابد ان يحدث الكثير ختي تتباين اللغة. و من لا يجد ما يناسبه، يمكنه ان يستعمل كتبا تعليمية خاصة. توجد الكثير من الكتب التي تحتوي علي النصوص السهلة للمبتدئين. من المهم اثناء التعلم ان يستعمل المرء القاموس. فاذا لم يفهم المرء الكلمة عليه ان يبحث عن معناها. فمخنا ينشط عن طريق القراءة و يتعلم ما هو جديد سريعا. ممكن ان يجمع المرء الكلمات التي لا يفهمها في ملف واحد. و بالتالي يستطيع المرء اعادتها. من المفيد ايضا تعليم الكلمات الغير مفهومة في النص بلون ما. و في المرة القادمة للقراءة يدركها المرء ثانية. من يقرأ يوميا الكثير يحقق قريبا تقدما. لان مخنا يتعلم سريعا مخاكاة اللغة الجديدة. و قد يأتي اليوم الذي يفكر فيه المرء في اللغة الاجنبية الجديدة.