‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الظروف‬   »   ko 부사

‫100 [مائة]

‫الظروف‬

‫الظروف‬

100 [백]

100 [baeg]

부사

busa

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الكورية تشغيل المزيد
‫في وقت مضى ـــ أبداً / ليس بعد 이미 – 아직 이미 – 아직 1
i-i-- ajig imi – ajig
هل سبق لك أن زرت برلين؟ 당신은 이미 베를린에 가봤어요? 당신은 이미 베를린에 가봤어요? 1
d-n-si---u- i-- bele--l-----g-b-ass--oyo? dangsin-eun imi beleullin-e gabwass-eoyo?
‫لا، أبداً. 아니요, 아직요. 아니요, 아직요. 1
an---- a--g-yo. aniyo, ajig-yo.
‫أحد ما ـــ لا أحد 누군가 – 아무도 누군가 – 아무도 1
n-gunga-–---u-o nugunga – amudo
‫أتعرف أحداً هنا؟ 당신은 여기에 있는 누군가를 아세요? 당신은 여기에 있는 누군가를 아세요? 1
dang-in---n-y-ogie---sn--n---gunga-eu- ---yo? dangsin-eun yeogie issneun nugungaleul aseyo?
‫لا، لا أعرف أحداً. 아니요, 저는 여기에 있는 아무도 몰라요. 아니요, 저는 여기에 있는 아무도 몰라요. 1
a---o, j----u---e--i--issne-n -m--o -ol-ayo. aniyo, jeoneun yeogie issneun amudo mollayo.
‫لا يزال ـــ لم يعد 조금 더 – 더 이상 조금 더 – 더 이상 1
joge-m -e--– --o--sa-g jogeum deo – deo isang
‫هل ستبقى طويلاً هنا؟ 여기에 조금 더 머무를 거예요? 여기에 조금 더 머무를 거예요? 1
yeogi----geu-------e-m----l ge-ye--? yeogie jogeum deo meomuleul geoyeyo?
‫لا، لن أطيل البقاء هنا. 아니요, 여기에 더 이상 안 머물 거예요. 아니요, 여기에 더 이상 안 머물 거예요. 1
aniy-,---og-e ----i-ang-a- m-o-u- -eo--y-. aniyo, yeogie deo isang an meomul geoyeyo.
‫شيء آخر ـــ لا أكثر من. 다른 것 – 아무 것도 다른 것 – 아무 것도 1
da-e-- g-----------eos-o daleun geos – amu geosdo
‫أترغب في تناول مشروب إضافي؟ 다른 것을 마시고 싶어요? 다른 것을 마시고 싶어요? 1
da-e----e-s---- m--i-o -ip-eo--? daleun geos-eul masigo sip-eoyo?
‫لا، لا أريد أكثر من ذلك. 아니요, 저는 아무 것도 안 마시고 싶어요. 아니요, 저는 아무 것도 안 마시고 싶어요. 1
an-y---j----u---m---e--d- -n--asi-o s---e---. aniyo, jeoneun amu geosdo an masigo sip-eoyo.
‫قد... ـــ ليس بعد 이미 뭐를 – 아직 아무 것도 이미 뭐를 – 아직 아무 것도 1
i-i--w----l-–-aji---mu-g--s-o imi mwoleul – ajig amu geosdo
‫هل أكلت شيئاً؟ 이미 뭐를 먹었어요? 이미 뭐를 먹었어요? 1
i-i-mw-l--l-me-g---ss--oy-? imi mwoleul meog-eoss-eoyo?
لا، لم أتناول أي شيء بعد. 아니요, 아직 아무 것도 안 먹었어요. 아니요, 아직 아무 것도 안 먹었어요. 1
a-iyo,-ajig --u g--s-o -- m--g-eo------o. aniyo, ajig amu geosdo an meog-eoss-eoyo.
‫أحد ما ـــ لا أحد 또 누가 – 아무도 또 누가 – 아무도 1
t-- -ug- – -m-do tto nuga – amudo
‫هل هناك أحد يريد قهوة؟ 또 누가 커피를 마시고 싶어요? 또 누가 커피를 마시고 싶어요? 1
tt- nu-a k-o-il-ul-ma--go -ip-eoyo? tto nuga keopileul masigo sip-eoyo?
‫لا، لا أحد. 아니요, 아무도요. 아니요, 아무도요. 1
aniyo----ud-yo. aniyo, amudoyo.

اللغة العربية

تعد اللغة العربية من أكثر لغات العالم أهمية. فأكثر من 300 مليون شخص يتحدثون العربية. و يعيشون في أكثر من 20 دولة مختلفة. و تنتمي اللغة العربية للغات الأفرو أسيوية. و قد نشأت اللغة العربية مذ أكثر من آلاف السنوات. و في البداية كان يتحدثها الناس في شبه الجزيرة العربية. ومن هناك بدأت اللغة فيما بعد في الانتشار. و تختلف اللغة العربية المنطوقة كثيرا عن اللغة العربية الفصحي. حيث تتواجد العديد من اللهجات العربية. بحيث يمكن القول أن في كل منطقة لهجتها الخاصة. و غالبا لا يتمكن المتحدثون للهحات المختلفة من فهم بعضهم البعض. و يتم دبلجة الأفلام القادمة من مختلف البلدان العربية لهذا السبب. و بدون ذلك لن يتم فهمها في جميع البلدان العربية. و اللغة الفصحي لا يكاد يتحدثها المرء اليوم. حيث يراها المرء فقط في الكتابات. لكن تستخدم الصحف و الكتابات اللغة الفصحي. و حتي اليوم لا يوجد لغة عربية متخصصة موحدة. لذا فإن أغلب التعبيرات المتخصصة تأتي غالبا من اللغات الأخري. و يعتمد ذلك علي الأغلب علي اللغتين الفرنسية و الإنجليزية. لقد تزايد الاهتمام في الآونة الأخيرة نحو تعلم العربية. فدائما كثير من الناس يريدون تعلم العربية. و في كل جامعة و في مدارس كثيرة يتم تقديم عروض تعليم العربية. و خصوصا أن كثيرين تستهويهم الحروف العربية. و هي تكتب من اليمين إلي اليسار. ليست قواعد و نطق اللغة العربية علي درجة كبيرة من السهولة. حيث توجد العديد من الأصوات و القواعد التي لا تعرفها اللغات الأخري. و عند التعلم ينبغي علي المرء لذلك اتباع ترتيب معين. في البداية النطق، ثم القواعد، ثم الكتابة.