‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الظروف‬   »   te క్రియావిశేషణం

‫100 [مائة]

‫الظروف‬

‫الظروف‬

100 [వంద]

100 [Vanda]

క్రియావిశేషణం

Kriyāviśēṣaṇaṁ

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية التيلوغوية تشغيل المزيد
‫في وقت مضى ـــ أبداً / ليس بعد ఇంతకుముందు - ఇప్పటి వరకూ లేదు ఇంతకుముందు - ఇప్పటి వరకూ లేదు 1
I-ta-um-n-u-----p------ra-- -ēdu Intakumundu - ippaṭi varakū lēdu
هل سبق لك أن زرت برلين؟ మీరు ఇంతకు మునుపే బర్లీన్ వచ్చారా? మీరు ఇంతకు మునుపే బర్లీన్ వచ్చారా? 1
M--u-i--a-u--u-u-ē-b--l-- -acc---? Mīru intaku munupē barlīn vaccārā?
‫لا، أبداً. లేదు, ఇప్పటివరకూ రాలేదు. లేదు, ఇప్పటివరకూ రాలేదు. 1
L--u--i-pa-i--rak------d-. Lēdu, ippaṭivarakū rālēdu.
‫أحد ما ـــ لا أحد ఎవరో ఒకరు-ఎవరూ కాదు ఎవరో ఒకరు-ఎవరూ కాదు 1
E-----ok-r--eva-ū---du Evarō okaru-evarū kādu
‫أتعرف أحداً هنا؟ మీకు ఇక్కడ ఎవరైనా తెలుసా? మీకు ఇక్కడ ఎవరైనా తెలుసా? 1
Mī-u i-ka-a -v--a-n- -elu-ā? Mīku ikkaḍa evarainā telusā?
‫لا، لا أعرف أحداً. లేదు, నాకు ఇక్కడ ఎవరూ తెలియరు . లేదు, నాకు ఇక్కడ ఎవరూ తెలియరు . 1
L-d-- --k- i-ka-a ev-rū-tel--ar-. Lēdu, nāku ikkaḍa evarū teliyaru.
‫لا يزال ـــ لم يعد ఇంకొంత సేపు-మరీ ఎక్కువ సేపు కాదు ఇంకొంత సేపు-మరీ ఎక్కువ సేపు కాదు 1
Iṅ---t-----u-ma-ī -kku-- -ē-u ---u Iṅkonta sēpu-marī ekkuva sēpu kādu
‫هل ستبقى طويلاً هنا؟ మీరు ఇక్కడ ఇంకొంత సేపు ఉంటారా? మీరు ఇక్కడ ఇంకొంత సేపు ఉంటారా? 1
M--- -kkaḍa iṅk---a ------ṇṭārā? Mīru ikkaḍa iṅkonta sēpu uṇṭārā?
‫لا، لن أطيل البقاء هنا. లేదు, నేను ఇక్కడ ఎక్కువ సేపు ఉండను. లేదు, నేను ఇక్కడ ఎక్కువ సేపు ఉండను. 1
Lēd-,--ē-u ---aḍa--kkuva-s--u -ṇ--n-. Lēdu, nēnu ikkaḍa ekkuva sēpu uṇḍanu.
‫شيء آخر ـــ لا أكثر من. మరేదైనా - ఇంక ఏమీ లేదు మరేదైనా - ఇంక ఏమీ లేదు 1
Marē-a--ā --i--- ēmī l-du Marēdainā - iṅka ēmī lēdu
‫أترغب في تناول مشروب إضافي؟ మీరు ఇంకేమైనా తాగదలిచారా? మీరు ఇంకేమైనా తాగదలిచారా? 1
M-r--i-kē--i-ā-tāg-dalicār-? Mīru iṅkēmainā tāgadalicārā?
‫لا، لا أريد أكثر من ذلك. వద్దు, నాకు ఇంకేమీ వద్దు వద్దు, నాకు ఇంకేమీ వద్దు 1
Va---, --k--i-k--- v---u Vaddu, nāku iṅkēmī vaddu
‫قد... ـــ ليس بعد ఇంతకు మునుపే-ఇంకా ఎమీ లేదు ఇంతకు మునుపే-ఇంకా ఎమీ లేదు 1
I----u-munupē--ṅ-- e-ī-l--u Intaku munupē-iṅkā emī lēdu
‫هل أكلت شيئاً؟ మీరు ఇంతకు మునుపే ఏమైనా తిన్నారా? మీరు ఇంతకు మునుపే ఏమైనా తిన్నారా? 1
M-ru-i--ak---u-u----m--n---in---ā? Mīru intaku munupē ēmainā tinnārā?
لا، لم أتناول أي شيء بعد. లేదు, నేను ఇంకా ఎమీ తినలేదు. లేదు, నేను ఇంకా ఎమీ తినలేదు. 1
Lēd-,-------ṅ------ t-na-ēdu. Lēdu, nēnu iṅkā emī tinalēdu.
‫أحد ما ـــ لا أحد మరొకరు-ఎవరూ కాదు మరొకరు-ఎవరూ కాదు 1
Ma-o---u----r---ādu Marokaru-evarū kādu
‫هل هناك أحد يريد قهوة؟ ఇంకెవరికైనా కాఫీ కావాలా? ఇంకెవరికైనా కాఫీ కావాలా? 1
Iṅ-evar-k-i-ā k-ph- -āvā-ā? Iṅkevarikainā kāphī kāvālā?
‫لا، لا أحد. వద్దు, ఎవ్వరికీ వద్దు వద్దు, ఎవ్వరికీ వద్దు 1
Vadd-- ev-arikī-va--u Vaddu, evvarikī vaddu

اللغة العربية

تعد اللغة العربية من أكثر لغات العالم أهمية. فأكثر من 300 مليون شخص يتحدثون العربية. و يعيشون في أكثر من 20 دولة مختلفة. و تنتمي اللغة العربية للغات الأفرو أسيوية. و قد نشأت اللغة العربية مذ أكثر من آلاف السنوات. و في البداية كان يتحدثها الناس في شبه الجزيرة العربية. ومن هناك بدأت اللغة فيما بعد في الانتشار. و تختلف اللغة العربية المنطوقة كثيرا عن اللغة العربية الفصحي. حيث تتواجد العديد من اللهجات العربية. بحيث يمكن القول أن في كل منطقة لهجتها الخاصة. و غالبا لا يتمكن المتحدثون للهحات المختلفة من فهم بعضهم البعض. و يتم دبلجة الأفلام القادمة من مختلف البلدان العربية لهذا السبب. و بدون ذلك لن يتم فهمها في جميع البلدان العربية. و اللغة الفصحي لا يكاد يتحدثها المرء اليوم. حيث يراها المرء فقط في الكتابات. لكن تستخدم الصحف و الكتابات اللغة الفصحي. و حتي اليوم لا يوجد لغة عربية متخصصة موحدة. لذا فإن أغلب التعبيرات المتخصصة تأتي غالبا من اللغات الأخري. و يعتمد ذلك علي الأغلب علي اللغتين الفرنسية و الإنجليزية. لقد تزايد الاهتمام في الآونة الأخيرة نحو تعلم العربية. فدائما كثير من الناس يريدون تعلم العربية. و في كل جامعة و في مدارس كثيرة يتم تقديم عروض تعليم العربية. و خصوصا أن كثيرين تستهويهم الحروف العربية. و هي تكتب من اليمين إلي اليسار. ليست قواعد و نطق اللغة العربية علي درجة كبيرة من السهولة. حيث توجد العديد من الأصوات و القواعد التي لا تعرفها اللغات الأخري. و عند التعلم ينبغي علي المرء لذلك اتباع ترتيب معين. في البداية النطق، ثم القواعد، ثم الكتابة.