‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫فى سيارة الأجرة‬   »   ta வாடகைக்காரில் டாக்ஸியில்

‫38 [ثمانية وثلاثون]

‫فى سيارة الأجرة‬

‫فى سيارة الأجرة‬

38 [முப்பத்தி எட்டு]

38 [Muppatti eṭṭu]

வாடகைக்காரில் டாக்ஸியில்

vāṭakaikkāril ṭāksiyil

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية التاميلية تشغيل المزيد
‫من فضلك، اطلب لي سيارة أجرة. தயவு செய்து ஒரு டாக்சியை கூப்பிடுங்கள். tayavu ceytu oru ṭākciyai kūppiṭuṅkaḷ. 1
ta--vu -e--- -ru-ṭā--i-a- --pp-ṭ---aḷ. tayavu ceytu oru ṭākciyai kūppiṭuṅkaḷ.
‫كم الأجرة حتى محطة القطار؟ ஸ்டேஷன் வரை செல்வதற்கு எத்தனை பணம் ஆகும்? Sṭēṣaṉ varai celvataṟku ettaṉai paṇam ākum? 1
S---a----r----------ṟk---t--ṉai -aṇ-m-ā-um? Sṭēṣaṉ varai celvataṟku ettaṉai paṇam ākum?
‫كم الأجرة حتى المطار؟ விமான நிலையம் செல்வதற்கு எத்தனை பணம் ஆகும்? Vimāṉa nilaiyam celvataṟku ettaṉai paṇam ākum? 1
V-m-ṉa-nil-iyam ---v--aṟ-u-et--ṉ-- pa-a--ā-um? Vimāṉa nilaiyam celvataṟku ettaṉai paṇam ākum?
من فضلك، اذهب مباشرة. தயவு செய்து நேராக செல்லுங்கள். Tayavu ceytu nērāka celluṅkaḷ. 1
T-yav- ce--- nē-ā---ce--uṅk--. Tayavu ceytu nērāka celluṅkaḷ.
‫من فضلك، إلى اليمين هنا. தயவு செய்து இங்கு வலதுபக்கம் திரும்புங்கள். Tayavu ceytu iṅku valatupakkam tirumpuṅkaḷ. 1
T---v- cey-u i-----al----ak-am ------u-k-ḷ. Tayavu ceytu iṅku valatupakkam tirumpuṅkaḷ.
من فضلك، اتجه يساراً عند الزاوية. தயவு செய்து மூலையில் இடது பக்கம் திரும்புங்கள். Tayavu ceytu mūlaiyil iṭatu pakkam tirumpuṅkaḷ. 1
T--------ytu -ūl-i-i- i-atu------- t-r--puṅ-a-. Tayavu ceytu mūlaiyil iṭatu pakkam tirumpuṅkaḷ.
أنا في عجلة من أمري. நான் அவசரத்தில் இருக்கிறேன். Nāṉ avacarattil irukkiṟēṉ. 1
Nā---v-c-ratti- ir-k--ṟ-ṉ. Nāṉ avacarattil irukkiṟēṉ.
‫لدي وقت. என்னிடம் சமயம் இருக்கிறது. Eṉṉiṭam camayam irukkiṟatu. 1
E---ṭ-m ca-------ruk-----u. Eṉṉiṭam camayam irukkiṟatu.
‫من فضلك، سر ببطء. தயவு செய்து மெதுவாக செல்லுங்கள். Tayavu ceytu metuvāka celluṅkaḷ. 1
T-y-vu --y-u--etu-------l-uṅ--ḷ. Tayavu ceytu metuvāka celluṅkaḷ.
من فضلك، توقف هنا. தயவு செய்து இங்கு நிறுத்துங்கள். Tayavu ceytu iṅku niṟuttuṅkaḷ. 1
Tay--u-c---u-i-ku-niṟut-uṅ-aḷ. Tayavu ceytu iṅku niṟuttuṅkaḷ.
من فضلك، انتظر لحظة. தயவு செய்து ஒரு நிமிடம் காத்திருங்கள். Tayavu ceytu oru nimiṭam kāttiruṅkaḷ. 1
T-ya-u-c---u--ru------am--ātt-ru-k--. Tayavu ceytu oru nimiṭam kāttiruṅkaḷ.
‫سأعود حالاً. நான் உடனடியாக திரும்பி வந்து விடுவேன். Nāṉ uṭaṉaṭiyāka tirumpi vantu viṭuvēṉ. 1
N-ṉ u-aṉaṭ-y----t---mp- v-n---v-ṭu-ē-. Nāṉ uṭaṉaṭiyāka tirumpi vantu viṭuvēṉ.
‫من فضلك، أعطني إيصالاً. தயவு செய்து ஒரு ரஸீது கொடுங்கள். Tayavu ceytu oru rasītu koṭuṅkaḷ. 1
T-y-v- c---u ----ras----k--u-ka-. Tayavu ceytu oru rasītu koṭuṅkaḷ.
‫ليست لدي نقود صغيرة. என்னிடம் சில்லரை இல்லை. Eṉṉiṭam cillarai illai. 1
Eṉ--ṭam--i-la-ai-i-la-. Eṉṉiṭam cillarai illai.
‫لا بأس، البقية لك. பரவாயில்லை,தயவு செய்து சில்லரையை வைத்துக்கொள்ளுங்கள். Paravāyillai,tayavu ceytu cillaraiyai vaittukkoḷḷuṅkaḷ. 1
P----āy--la-,-ay--- -e-t--ci-lar-i--- va-ttuk------kaḷ. Paravāyillai,tayavu ceytu cillaraiyai vaittukkoḷḷuṅkaḷ.
خذني إلى هذا العنوان. என்னை இந்த முகவரிக்கு அழைத்துச் செல்லுங்கள். Eṉṉai inta mukavarikku aḻaittuc celluṅkaḷ. 1
E--a--int----k-va-i-k---ḻa----c c-ll-ṅkaḷ. Eṉṉai inta mukavarikku aḻaittuc celluṅkaḷ.
خذني إلى فندقي. என்னை என்னுடைய ஹோட்டலுக்கு அழைத்துச் செல்லுங்கள். Eṉṉai eṉṉuṭaiya hōṭṭalukku aḻaittuc celluṅkaḷ. 1
Eṉṉa---ṉ----iya h--ṭ---k-u ---it--c cel-u-ka-. Eṉṉai eṉṉuṭaiya hōṭṭalukku aḻaittuc celluṅkaḷ.
خذني إلى الشاطئ. என்னை பீச்சுக்கு அழைத்துச் செல்லுங்கள். Eṉṉai pīccukku aḻaittuc celluṅkaḷ. 1
E--ai---c-uk-u--ḻai--u- --l--ṅ-a-. Eṉṉai pīccukku aḻaittuc celluṅkaḷ.

العبقرية اللغوية

يسعد غالبية الناس عند تمكنهم من تحدث لغة أجنبية. و يوجد من الناس من يتمكن من أكثر من 70 لغة. و يستطيعون تحدث كل تلك اللغات بطلاقة و الكتابة بشكل صحيح. فهؤلاء ممن يطلق عليهم ذوي القدرة الخارقة لاتقان عدة لغات. تعتبر ظاهرة تعدد اللغات معروفة منذ مئات السنين. و توجد الكثير من التقارير حول الأشخاص الذين يملكون مثل هذه الموهبة. و لم يتم البحث حتي الآن عن مصدر تلك الموهبة. و علميا يتواجد لذلك نظريات عدة. حسب بعض العلماء، فإن دماغ الأشخاص الذين لديهم القدرة علي إيجادة أكثر من لغة يكون تركيبه مختلفا. و يكون هذا الفرق واضحا بصفة خاصة في باحة باروكا. و في هذه المنطقة من الدماغ يتم انتاج الكلام. عند هؤلاء ممن يمتلكون تلك القدرة الخارقة لاتقان أكثر من لغة يكون بناء الخلايا في هذه المنطقة مختلفا. وقد يكون هذا هو سبب قدرة هؤلاء علي معالجة المعلومات بشكل أفضل. و لا تعد الدراسات حول ذلك كافية لتأكيد تلك النظرية. و لعل ما يبدو حاسما هو تواجد حافز استثنائي. يتعلم الأطفال اللغات الأجنبية من الاطفال الآخرين بسرعةللغاية. و هذا مرده رغبتهم في الاندماج مع الأطفال الآخرين أثناء اللعب. فهم يريدون أن يصبحوا جزءا من المجموعة و التواصل مع الآخرين. و يتوقف نجاحهم في التعلم علي إرادتهم في الإندماج مع الآخرين. تعني نظرية أخري أن الدماغ ينمو من خلال التعلم. و من ثم يكون التعلم دائما أسهل عندما نتعلم أكثر. و يكون أيضا من السهل تعلم اللغات التي تتشابه مع بعضها البعض. فمن يتحدث الدانمركية يستطيع تعلم السويدية أو النرويجية بسرعة. لكن لا تزال كثير من الأسئلة تبحث عن إجابة. و من المؤكد أن الذكاء لا يلعب دورا في ذلك. فبعض الناس علي الرغم من عدم توفر الذكاء التام لديهم يستطيعون تحدث أكثر من لغة. لكن أيضا تحتاج تلك العبقرية اللغوية العظيمة إلي تنظيم كبير. فهذا يسلينا قليلا أيضا. أليس كذلك؟