فریز بُک

ur ‫نفی کرنا 1‬   »   am ደስተኞች 1

‫64 [چونسٹھ]‬

‫نفی کرنا 1‬

‫نفی کرنا 1‬

64 [ስልሳ አራት]

64 [ስልሳ አራት]

ደስተኞች 1

tek’aranī 1

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو امہاری چالو کریں مزید
‫میں اس لفظ کو نہیں سمجھ رہا ہوں-‬ ቃሉ አልገባኝም። k’alu āligebanyimi. 1
k---- ā---e---yi-i. k’alu āligebanyimi.
‫میں اس جملے کو نہیں سمجھ رہا ہوں-‬ አረፍተ ነገሩ አልገባኝም። ārefite negeru āligebanyimi. 1
ār---t- -e-------ig-----i-i. ārefite negeru āligebanyimi.
‫میں مطلب نہیں سمجھ رہا ہوں-‬ ትርጉሙ አልገባኝም። tirigumu āligebanyimi. 1
t-rigu---ā-i-eba-yimi. tirigumu āligebanyimi.
‫استاد (ٹیچر )‬ መምህሩ memihiru 1
m-m---ru memihiru
‫کیا آپ استاد کو سمجھ رہے ہیں؟‬ መምህሩን ይረዱታል? memihiruni yiredutali? 1
mem---r--- -i---u--l-? memihiruni yiredutali?
‫جی ہاں، میں انہیں اچھی طرح سمجھ رہا ہوں-‬ አዎ ፤ ጥሩ እረዳዋለው። āwo ; t’iru iredawalewi. 1
ā---- t’--u i-e---a-ew-. āwo ; t’iru iredawalewi.
‫استانی (لیڈی ٹیچر)‬ መምህሯ memihirwa 1
m--ih--wa memihirwa
‫کیا آپ استانی کو سمجھ رہے ہیں؟‬ መምህሯን ይረዷታል? memihirwani yiredwatali? 1
me-ih-r-a-i y----wat---? memihirwani yiredwatali?
‫جی ہاں، میں انہیں سمجھ رہا ہوں-‬ አዎ ፤ ጥሩ እረዳታለው። āwo ; t’iru iredatalewi. 1
āw--; ----u--r-da---ewi. āwo ; t’iru iredatalewi.
‫لوگ‬ ህዝብ hizibi 1
h--ibi hizibi
‫کیا آپ لوگوں کو سمجھ رہے ہیں؟‬ ህዝቡን ይረዱታል? hizibuni yiredutali? 1
h-z---ni --r-dut-li? hizibuni yiredutali?
‫نہیں، میں انہیں نہیں سمجھ رہا ہوں-‬ አይ ፤እነሱን ጥሩ አልረዳቸውም። āyi ;inesuni t’iru āliredachewimi. 1
āy- ;------i--’i-- ā--r-d--h-w-m-. āyi ;inesuni t’iru āliredachewimi.
‫سہیلی‬ ሴት ጋደኛ sēti gadenya 1
s-ti-gad-nya sēti gadenya
‫کیا آپ کی کوئی سہیلی ہے؟‬ ሴት ጋደኛ አለዎት? sēti gadenya ālewoti? 1
s-t- g-----a ālew---? sēti gadenya ālewoti?
‫جی ہاں، میری ایک سہیلی ہے-‬ አዎ ፤ አለኝ። āwo ; ālenyi. 1
ā-o-- --e--i. āwo ; ālenyi.
‫بیٹی‬ ሴት ልጅ sēti liji 1
s--- -i-i sēti liji
‫کیا آپ کی بیٹی ہے؟‬ ሴት ልጅ አለዎት? sēti liji ālewoti? 1
s--i --ji ā-ew-ti? sēti liji ālewoti?
‫نہیں، میری کوئی بیٹی نہیں ہے-‬ አይ ፤ የለኝም። āyi ; yelenyimi. 1
āy- --ye---y-mi. āyi ; yelenyimi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -