فریز بُک

ur ‫نفی کرنا 1‬   »   am ደስተኞች 1

‫64 [چونسٹھ]‬

‫نفی کرنا 1‬

‫نفی کرنا 1‬

64 [ስልሳ አራት]

64 [ስልሳ አራት]

ደስተኞች 1

tek’aranī 1

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو امہاری چالو کریں مزید
‫میں اس لفظ کو نہیں سمجھ رہا ہوں-‬ ቃሉ አልገባኝም። ቃሉ አልገባኝም። 1
k--lu-āli---a-yim-. k’alu āligebanyimi.
‫میں اس جملے کو نہیں سمجھ رہا ہوں-‬ አረፍተ ነገሩ አልገባኝም። አረፍተ ነገሩ አልገባኝም። 1
āre---- -e-e-u ā---ebanyim-. ārefite negeru āligebanyimi.
‫میں مطلب نہیں سمجھ رہا ہوں-‬ ትርጉሙ አልገባኝም። ትርጉሙ አልገባኝም። 1
tir---mu------b----mi. tirigumu āligebanyimi.
‫استاد (ٹیچر )‬ መምህሩ መምህሩ 1
mem--i-u memihiru
‫کیا آپ استاد کو سمجھ رہے ہیں؟‬ መምህሩን ይረዱታል? መምህሩን ይረዱታል? 1
mem---ru-i----e-uta-i? memihiruni yiredutali?
‫جی ہاں، میں انہیں اچھی طرح سمجھ رہا ہوں-‬ አዎ ፤ ጥሩ እረዳዋለው። አዎ ፤ ጥሩ እረዳዋለው። 1
āw--;-t-i-u -re-awa-e-i. āwo ; t’iru iredawalewi.
‫استانی (لیڈی ٹیچر)‬ መምህሯ መምህሯ 1
me-i--r-a memihirwa
‫کیا آپ استانی کو سمجھ رہے ہیں؟‬ መምህሯን ይረዷታል? መምህሯን ይረዷታል? 1
mem----w-ni y-redwa--l-? memihirwani yiredwatali?
‫جی ہاں، میں انہیں سمجھ رہا ہوں-‬ አዎ ፤ ጥሩ እረዳታለው። አዎ ፤ ጥሩ እረዳታለው። 1
ā-o ; -’-r---r-d-t-l--i. āwo ; t’iru iredatalewi.
‫لوگ‬ ህዝብ ህዝብ 1
h-z-bi hizibi
‫کیا آپ لوگوں کو سمجھ رہے ہیں؟‬ ህዝቡን ይረዱታል? ህዝቡን ይረዱታል? 1
h--ib-n---i-e----l-? hizibuni yiredutali?
‫نہیں، میں انہیں نہیں سمجھ رہا ہوں-‬ አይ ፤እነሱን ጥሩ አልረዳቸውም። አይ ፤እነሱን ጥሩ አልረዳቸውም። 1
āy- -in---------r- ā-i-ed--he-im-. āyi ;inesuni t’iru āliredachewimi.
‫سہیلی‬ ሴት ጋደኛ ሴት ጋደኛ 1
sē-- -ade-ya sēti gadenya
‫کیا آپ کی کوئی سہیلی ہے؟‬ ሴት ጋደኛ አለዎት? ሴት ጋደኛ አለዎት? 1
s--i-gad-n-a --ewo-i? sēti gadenya ālewoti?
‫جی ہاں، میری ایک سہیلی ہے-‬ አዎ ፤ አለኝ። አዎ ፤ አለኝ። 1
ā-- - ----yi. āwo ; ālenyi.
‫بیٹی‬ ሴት ልጅ ሴት ልጅ 1
s----li-i sēti liji
‫کیا آپ کی بیٹی ہے؟‬ ሴት ልጅ አለዎት? ሴት ልጅ አለዎት? 1
s----l--- ā--wot-? sēti liji ālewoti?
‫نہیں، میری کوئی بیٹی نہیں ہے-‬ አይ ፤ የለኝም። አይ ፤ የለኝም። 1
ā-i-; yel-n----. āyi ; yelenyimi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -