فریز بُک

ur ‫نفی کرنا 1‬   »   am ደስተኞች 1

‫64 [چونسٹھ]‬

‫نفی کرنا 1‬

‫نفی کرنا 1‬

64 [ስልሳ አራት]

64 [ስልሳ አራት]

ደስተኞች 1

tek’aranī 1

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو امہاری چالو کریں مزید
‫میں اس لفظ کو نہیں سمجھ رہا ہوں-‬ ቃሉ አልገባኝም። ቃሉ አልገባኝም። 1
k---------eb-ny-m-. k’alu āligebanyimi.
‫میں اس جملے کو نہیں سمجھ رہا ہوں-‬ አረፍተ ነገሩ አልገባኝም። አረፍተ ነገሩ አልገባኝም። 1
āref-te---g--- ā-i-eb--y-mi. ārefite negeru āligebanyimi.
‫میں مطلب نہیں سمجھ رہا ہوں-‬ ትርጉሙ አልገባኝም። ትርጉሙ አልገባኝም። 1
t--ig--u ā---e--nyim-. tirigumu āligebanyimi.
‫استاد (ٹیچر )‬ መምህሩ መምህሩ 1
memi-iru memihiru
‫کیا آپ استاد کو سمجھ رہے ہیں؟‬ መምህሩን ይረዱታል? መምህሩን ይረዱታል? 1
me-ihi--ni yi--d--al-? memihiruni yiredutali?
‫جی ہاں، میں انہیں اچھی طرح سمجھ رہا ہوں-‬ አዎ ፤ ጥሩ እረዳዋለው። አዎ ፤ ጥሩ እረዳዋለው። 1
āwo---t-ir---red--alew-. āwo ; t’iru iredawalewi.
‫استانی (لیڈی ٹیچر)‬ መምህሯ መምህሯ 1
m--ihir-a memihirwa
‫کیا آپ استانی کو سمجھ رہے ہیں؟‬ መምህሯን ይረዷታል? መምህሯን ይረዷታል? 1
mem--ir--ni yire---t--i? memihirwani yiredwatali?
‫جی ہاں، میں انہیں سمجھ رہا ہوں-‬ አዎ ፤ ጥሩ እረዳታለው። አዎ ፤ ጥሩ እረዳታለው። 1
ā-o-; t’i---i-eda--l-w-. āwo ; t’iru iredatalewi.
‫لوگ‬ ህዝብ ህዝብ 1
hi-ibi hizibi
‫کیا آپ لوگوں کو سمجھ رہے ہیں؟‬ ህዝቡን ይረዱታል? ህዝቡን ይረዱታል? 1
hi-ib--i-yi---u---i? hizibuni yiredutali?
‫نہیں، میں انہیں نہیں سمجھ رہا ہوں-‬ አይ ፤እነሱን ጥሩ አልረዳቸውም። አይ ፤እነሱን ጥሩ አልረዳቸውም። 1
āyi ;--e--ni t’-ru ---red-che----. āyi ;inesuni t’iru āliredachewimi.
‫سہیلی‬ ሴት ጋደኛ ሴት ጋደኛ 1
sē----a---ya sēti gadenya
‫کیا آپ کی کوئی سہیلی ہے؟‬ ሴት ጋደኛ አለዎት? ሴት ጋደኛ አለዎት? 1
s--- -ad---a---e----? sēti gadenya ālewoti?
‫جی ہاں، میری ایک سہیلی ہے-‬ አዎ ፤ አለኝ። አዎ ፤ አለኝ። 1
ā-o ; -l----. āwo ; ālenyi.
‫بیٹی‬ ሴት ልጅ ሴት ልጅ 1
sēt- li-i sēti liji
‫کیا آپ کی بیٹی ہے؟‬ ሴት ልጅ አለዎት? ሴት ልጅ አለዎት? 1
sēti-l-ji -le-o--? sēti liji ālewoti?
‫نہیں، میری کوئی بیٹی نہیں ہے-‬ አይ ፤ የለኝም። አይ ፤ የለኝም። 1
ā-i-- yel-ny---. āyi ; yelenyimi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -