فریز بُک

ur ‫نفی کرنا 1‬   »   am ደስተኞች 1

‫64 [چونسٹھ]‬

‫نفی کرنا 1‬

‫نفی کرنا 1‬

64 [ስልሳ አራት]

64 [ስልሳ አራት]

ደስተኞች 1

tek’aranī 1

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو امہاری چالو کریں مزید
‫میں اس لفظ کو نہیں سمجھ رہا ہوں-‬ ቃሉ አልገባኝም። k’alu āligebanyimi. 1
k’-l-----------i-i. k’alu āligebanyimi.
‫میں اس جملے کو نہیں سمجھ رہا ہوں-‬ አረፍተ ነገሩ አልገባኝም። ārefite negeru āligebanyimi. 1
ā-------n--eru --igeb----mi. ārefite negeru āligebanyimi.
‫میں مطلب نہیں سمجھ رہا ہوں-‬ ትርጉሙ አልገባኝም። tirigumu āligebanyimi. 1
tiri-u-u -ligeb-nyi--. tirigumu āligebanyimi.
‫استاد (ٹیچر )‬ መምህሩ memihiru 1
m---h--u memihiru
‫کیا آپ استاد کو سمجھ رہے ہیں؟‬ መምህሩን ይረዱታል? memihiruni yiredutali? 1
memi-i---i-yi-edut-li? memihiruni yiredutali?
‫جی ہاں، میں انہیں اچھی طرح سمجھ رہا ہوں-‬ አዎ ፤ ጥሩ እረዳዋለው። āwo ; t’iru iredawalewi. 1
ā---; t’i----re--wa-e--. āwo ; t’iru iredawalewi.
‫استانی (لیڈی ٹیچر)‬ መምህሯ memihirwa 1
m-mih--wa memihirwa
‫کیا آپ استانی کو سمجھ رہے ہیں؟‬ መምህሯን ይረዷታል? memihirwani yiredwatali? 1
memihir-----y--e-w-t-li? memihirwani yiredwatali?
‫جی ہاں، میں انہیں سمجھ رہا ہوں-‬ አዎ ፤ ጥሩ እረዳታለው። āwo ; t’iru iredatalewi. 1
ā---- --i---ir--a----w-. āwo ; t’iru iredatalewi.
‫لوگ‬ ህዝብ hizibi 1
hi-i-i hizibi
‫کیا آپ لوگوں کو سمجھ رہے ہیں؟‬ ህዝቡን ይረዱታል? hizibuni yiredutali? 1
h-----n- yi-e--ta-i? hizibuni yiredutali?
‫نہیں، میں انہیں نہیں سمجھ رہا ہوں-‬ አይ ፤እነሱን ጥሩ አልረዳቸውም። āyi ;inesuni t’iru āliredachewimi. 1
ā----in--u-i--’--u-ālir-d-c--wi-i. āyi ;inesuni t’iru āliredachewimi.
‫سہیلی‬ ሴት ጋደኛ sēti gadenya 1
s-ti -a-e--a sēti gadenya
‫کیا آپ کی کوئی سہیلی ہے؟‬ ሴት ጋደኛ አለዎት? sēti gadenya ālewoti? 1
s--i-g--eny---le-oti? sēti gadenya ālewoti?
‫جی ہاں، میری ایک سہیلی ہے-‬ አዎ ፤ አለኝ። āwo ; ālenyi. 1
āwo --ā-en-i. āwo ; ālenyi.
‫بیٹی‬ ሴት ልጅ sēti liji 1
s-ti-li-i sēti liji
‫کیا آپ کی بیٹی ہے؟‬ ሴት ልጅ አለዎት? sēti liji ālewoti? 1
sē---liji--l---t-? sēti liji ālewoti?
‫نہیں، میری کوئی بیٹی نہیں ہے-‬ አይ ፤ የለኝም። āyi ; yelenyimi. 1
āy--- --lenyim-. āyi ; yelenyimi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -