መጽሓፍ ሓረጋት።

ti መስተጻምር 1   »   hi समुच्चयबोधक अव्यय १

94 [ተስዓንኣርባዕተን]

መስተጻምር 1

መስተጻምር 1

९४ [चौरानवे]

94 [chauraanave]

समुच्चयबोधक अव्यय १

samuchchayabodhak avyay 1

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ህንዲ ተፃወት ቡዙሕ
ጽናሕ/ጽንሒ ዝናብ ክሳብ ዝውድእ። ठ--ो--जब-त- --र-- न-ी -ु-ती ठ___ ज_ त_ बा__ न_ रु__ ठ-र-, ज- त- ब-र-श न-ी र-क-ी --------------------------- ठहरो, जब तक बारिश नही रुकती 0
thah--o,---- t-- ----is--nah-- ru---ee t_______ j__ t__ b______ n____ r______ t-a-a-o- j-b t-k b-a-i-h n-h-e r-k-t-e -------------------------------------- thaharo, jab tak baarish nahee rukatee
ጽናሕ/ጽንሒ ኣነ ክሳብ ዝውድእ። ठह-ो,-ज- ---मेर- पूरा नही----ा ठ___ ज_ त_ मे_ पू_ न_ हो_ ठ-र-, ज- त- म-र- प-र- न-ी ह-त- ------------------------------ ठहरो, जब तक मेरा पूरा नही होता 0
t-aha------- ta---er- --o----ah---hota t_______ j__ t__ m___ p____ n____ h___ t-a-a-o- j-b t-k m-r- p-o-a n-h-e h-t- -------------------------------------- thaharo, jab tak mera poora nahee hota
ጽናሕ/ጽንሒ ክሳብ ንሱ ዝምለስ። ठह--, ज--तक-वह--ापस नही -ता ठ___ ज_ त_ व_ वा__ न_ आ_ ठ-र-, ज- त- व- व-प- न-ी आ-ा --------------------------- ठहरो, जब तक वह वापस नही आता 0
th---ro----b-tak -a- ----a--na-e- ---a t_______ j__ t__ v__ v_____ n____ a___ t-a-a-o- j-b t-k v-h v-a-a- n-h-e a-t- -------------------------------------- thaharo, jab tak vah vaapas nahee aata
ክጽበ‘የ ጸግረይ ክሳብ ዝነቕጽ። मै- रु-ू-ग--/ ----ँग- जब त---े-- बाल --ख-न-ी-जाते मैं रु__ / रु__ ज_ त_ मे_ बा_ सू_ न_ जा_ म-ं र-क-ँ-ा / र-क-ँ-ी ज- त- म-र- ब-ल स-ख न-ी ज-त- ------------------------------------------------- मैं रुकूँगा / रुकूँगी जब तक मेरे बाल सूख नही जाते 0
main--u---nga - -ukoo-ge--j-b---- -------al so-kh ----- j-a-e m___ r_______ / r________ j__ t__ m___ b___ s____ n____ j____ m-i- r-k-o-g- / r-k-o-g-e j-b t-k m-r- b-a- s-o-h n-h-e j-a-e ------------------------------------------------------------- main rukoonga / rukoongee jab tak mere baal sookh nahee jaate
ክጽበ‘የ እቲ ፊልም ክሳብ ዝውድእ። मैं र-क---------क---ी-जब त- फ़--्---त-------ह-ती मैं रु__ / रु__ ज_ त_ फ़ि__ ख__ न_ हो_ म-ं र-क-ँ-ा / र-क-ँ-ी ज- त- फ़-ल-म ख-्- न-ी ह-त- ----------------------------------------------- मैं रुकूँगा / रुकूँगी जब तक फ़िल्म खत्म नही होती 0
main------ng----r-k--n-----ab ta----lm --a-m--ahe------e m___ r_______ / r________ j__ t__ f___ k____ n____ h____ m-i- r-k-o-g- / r-k-o-g-e j-b t-k f-l- k-a-m n-h-e h-t-e -------------------------------------------------------- main rukoonga / rukoongee jab tak film khatm nahee hotee
ክጽበ‘የ መብራህቲ ቀጠልያ ክሳብ ዝኸውን። म-ं--ु-ूँगा-- ----ँग- -- -क --- -त-----ही---ोती मैं रु__ / रु__ ज_ त_ ह_ ब__ न_ हो_ म-ं र-क-ँ-ा / र-क-ँ-ी ज- त- ह-ी ब-्-ी न-ी- ह-त- ----------------------------------------------- मैं रुकूँगा / रुकूँगी जब तक हरी बत्ती नहीं होती 0
m-in ruk-o--a-/-----o-gee-ja- -a- -aree------e-n-h-n-ho-ee m___ r_______ / r________ j__ t__ h____ b_____ n____ h____ m-i- r-k-o-g- / r-k-o-g-e j-b t-k h-r-e b-t-e- n-h-n h-t-e ---------------------------------------------------------- main rukoonga / rukoongee jab tak haree battee nahin hotee
መዓስ ኢኻ ናብ ዕርፍቲ ትኸይድ? त-म-छ-ट-ट--ो--पर--ब -- --े -ो? तु_ छु___ प_ क_ जा र_ हो_ त-म छ-ट-ट-य-ं प- क- ज- र-े ह-? ------------------------------ तुम छुट्टियों पर कब जा रहे हो? 0
t-m ---u-t-yo--p-r-kab ja rah--ho? t__ c_________ p__ k__ j_ r___ h__ t-m c-h-t-i-o- p-r k-b j- r-h- h-? ---------------------------------- tum chhuttiyon par kab ja rahe ho?
ቅድሚ ናይ ሃጋይ ዕርፍቲ? गर्-ी--ी---ट्---ों से-प-ल-? ग__ की छु___ से प___ ग-्-ी क- छ-ट-ट-य-ं स- प-ल-? --------------------------- गर्मी की छुट्टियों से पहले? 0
g-r--- --e-chhu--i--- -e-pah-le? g_____ k__ c_________ s_ p______ g-r-e- k-e c-h-t-i-o- s- p-h-l-? -------------------------------- garmee kee chhuttiyon se pahale?
እወ፣ ቅድሚ ሃጋይ ዕርፍቲ ዝጅምር። हा-,-ग-्म--की छुट्टिय-ँ --र--------े -हले हाँ_ ग__ की छु___ शु_ हो_ से प__ ह-ँ- ग-्-ी क- छ-ट-ट-य-ँ श-र- ह-न- स- प-ल- ----------------------------------------- हाँ, गर्मी की छुट्टियाँ शुरु होने से पहले 0
ha--, -a-me--k-e-c-hutt-y-an---ur- h-------paha-e h____ g_____ k__ c__________ s____ h___ s_ p_____ h-a-, g-r-e- k-e c-h-t-i-a-n s-u-u h-n- s- p-h-l- ------------------------------------------------- haan, garmee kee chhuttiyaan shuru hone se pahale
ክረምቲ ከይመጸ ከሎ ነቲ ናሕሲ የዕርዮ ኢኻ ። सर्दी ---ु ह--े -- प--े ---ठीक--रो स__ शु_ हो_ से प__ छ_ ठी_ क_ स-्-ी श-र- ह-न- स- प-ल- छ- ठ-क क-ो ---------------------------------- सर्दी शुरु होने से पहले छत ठीक करो 0
sa--e--shuru -----se----a---ch-at----e- -a-o s_____ s____ h___ s_ p_____ c____ t____ k___ s-r-e- s-u-u h-n- s- p-h-l- c-h-t t-e-k k-r- -------------------------------------------- sardee shuru hone se pahale chhat theek karo
ኣብ ጣውላ ኮፍ ከይበልካ ኢድካ ተሓጸብ ። मेज़-पर--------- -ह-- अप------ ध---ो मे_ प_ बै__ से प__ अ__ हा_ धो लो म-ज- प- ब-ठ-े स- प-ल- अ-न- ह-थ ध- ल- ------------------------------------ मेज़ पर बैठने से पहले अपने हाथ धो लो 0
m-z p-- b--than---e-pa---- a---- ----h-dho -o m__ p__ b_______ s_ p_____ a____ h____ d__ l_ m-z p-r b-i-h-n- s- p-h-l- a-a-e h-a-h d-o l- --------------------------------------------- mez par baithane se pahale apane haath dho lo
ናብ ደገ ከይወጻካ ከሎኻ መስኮት ዕጸዎ ። बाहर -ा-- स-----े--ि--- -ं--क-ो बा__ जा_ से प__ खि__ बं_ क_ ब-ह- ज-न- स- प-ल- ख-ड़-ी ब-द क-ो ------------------------------- बाहर जाने से पहले खिड़की बंद करो 0
b-a--r-j-ane-s-----ale -hi-ake- -a-----ro b_____ j____ s_ p_____ k_______ b___ k___ b-a-a- j-a-e s- p-h-l- k-i-a-e- b-n- k-r- ----------------------------------------- baahar jaane se pahale khidakee band karo
መዓስ ኢኻ ንገዛ ትመጽእ? त-म-वा-- घर कब-आ-े----- हो? तु_ वा__ घ_ क_ आ_ वा_ हो_ त-म व-प- घ- क- आ-े व-ल- ह-? --------------------------- तुम वापस घर कब आने वाले हो? 0
tum ------ gha- -ab aan- v-------? t__ v_____ g___ k__ a___ v____ h__ t-m v-a-a- g-a- k-b a-n- v-a-e h-? ---------------------------------- tum vaapas ghar kab aane vaale ho?
ድሕሪ ትምህርቲ? क्ल-- क- ब--? क्__ के बा__ क-ल-स क- ब-द- ------------- क्लास के बाद? 0
kla-s -- ----? k____ k_ b____ k-a-s k- b-a-? -------------- klaas ke baad?
እወ፣ ትምህርቲ ምስ ወድአ። हा-, --ल-स-ख-्- --ने -े-ब-द हाँ_ क्__ ख__ हो_ के बा_ ह-ँ- क-ल-स ख-्- ह-न- क- ब-द --------------------------- हाँ, क्लास खत्म होने के बाद 0
h--n, k--a- kh--m h-ne-k- baad h____ k____ k____ h___ k_ b___ h-a-, k-a-s k-a-m h-n- k- b-a- ------------------------------ haan, klaas khatm hone ke baad
ድሕሪ እቲ ሓደጋ ፣ ክሰርሕ ኣይክእልን ኔሩ። उसक---ाथ -ु---टन--ह- -ा-------ाद------म न-ीं-क- --ा उ__ सा_ दु____ हो जा_ के बा_ व_ का_ न_ क_ स_ उ-क- स-थ द-र-घ-न- ह- ज-न- क- ब-द व- क-म न-ी- क- स-ा --------------------------------------------------- उसके साथ दुर्घटना हो जाने के बाद वह काम नहीं कर सका 0
u-ake sa-th -u-g-a--n- ho-ja-ne--e --ad-vah-k-am-nah----a--sa-a u____ s____ d_________ h_ j____ k_ b___ v__ k___ n____ k__ s___ u-a-e s-a-h d-r-h-t-n- h- j-a-e k- b-a- v-h k-a- n-h-n k-r s-k- --------------------------------------------------------------- usake saath durghatana ho jaane ke baad vah kaam nahin kar saka
እቲ ስርሑ ምስ ሰኣንዎ፣ ኢዩ ናብ ኣመሪካ ዝኸደ። उस-- न---- छ---े के--ा- व- --रीक--चला--या उ__ नौ__ छू__ के बा_ व_ अ___ च_ ग_ उ-क- न-क-ी छ-ट-े क- ब-द व- अ-र-क- च-ा ग-ा ----------------------------------------- उसकी नौकरी छूटने के बाद वह अमरीका चला गया 0
usak-- -au--r-e ch-o-tan- ke -aa- -a- -ma--e-a -h--- -aya u_____ n_______ c________ k_ b___ v__ a_______ c____ g___ u-a-e- n-u-a-e- c-h-o-a-e k- b-a- v-h a-a-e-k- c-a-a g-y- --------------------------------------------------------- usakee naukaree chhootane ke baad vah amareeka chala gaya
ድሕሪ ናብ ኣመሪካ ምኻዱ ኢዩ ሃብታም ኮይኑ። अमर-क- --ने -े-ब-- व----वा- -ो-ग-ा अ___ जा_ के बा_ व_ ध___ हो ग_ अ-र-क- ज-न- क- ब-द व- ध-व-न ह- ग-ा ---------------------------------- अमरीका जाने के बाद वह धनवान हो गया 0
a-a-ee-- --a-- -e--aa- -a----a-----n -----ya a_______ j____ k_ b___ v__ d________ h_ g___ a-a-e-k- j-a-e k- b-a- v-h d-a-a-a-n h- g-y- -------------------------------------------- amareeka jaane ke baad vah dhanavaan ho gaya

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -