መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ገለ ምልማን   »   ka თხოვნა

74 [ሰብዓንኣርባዕተን]

ገለ ምልማን

ገለ ምልማን

74 [სამოცდათოთხმეტი]

74 [samotsdatotkhmet'i]

თხოვნა

tkhovna

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ጆርጅያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ጸጉረይ ክትቅምቅመኒ ትኽእል ዶ? შ-გ----ა- --ა-შე--რ--? შ________ თ__ შ_______ შ-გ-ძ-ი-თ თ-ა შ-მ-რ-თ- ---------------------- შეგიძლიათ თმა შემჭრათ? 0
sh--idzli-t t-a--hemch---t? s__________ t__ s__________ s-e-i-z-i-t t-a s-e-c-'-a-? --------------------------- shegidzliat tma shemch'rat?
ኣዚኹም ኣይትሕጽርዎ በጃኹም። ძ-ლ-ა---ო-ლედ-არა--თ- შეი-ლება. ძ_____ მ_____ ა___ თ_ შ________ ძ-ლ-ა- მ-კ-ე- ა-ა- თ- შ-ი-ლ-ბ-. ------------------------------- ძალიან მოკლედ არა, თუ შეიძლება. 0
dz-li-n m--'--d-------u--hei-z----. d______ m______ a___ t_ s__________ d-a-i-n m-k-l-d a-a- t- s-e-d-l-b-. ----------------------------------- dzalian mok'led ara, tu sheidzleba.
ቁሩብ ሕጽር ዝበለ በጃኹም። უფრო მოკლ--, ---შე-ძ-ე-ა. უ___ მ______ თ_ შ________ უ-რ- მ-კ-ე-, თ- შ-ი-ლ-ბ-. ------------------------- უფრო მოკლედ, თუ შეიძლება. 0
up-- mok-l--, tu-s--i-zle--. u___ m_______ t_ s__________ u-r- m-k-l-d- t- s-e-d-l-b-. ---------------------------- upro mok'led, tu sheidzleba.
እቶም ንስእልታት ከተምዓብሎም ትኽእሉ ዶ? შ-გ-ძლი--------ებ- ---მჟ-ავ---? შ________ ს_______ გ___________ შ-გ-ძ-ი-თ ს-რ-თ-ბ- გ-ა-ჟ-ა-ნ-თ- ------------------------------- შეგიძლიათ სურათები გაამჟღავნოთ? 0
s--g---l--- -u-a-e-- -aa-z-g--vno-? s__________ s_______ g_____________ s-e-i-z-i-t s-r-t-b- g-a-z-g-a-n-t- ----------------------------------- shegidzliat suratebi gaamzhghavnot?
ስእልታት ኣብ CD እዮም ዘለው። სუ-ა-ები-კომ-აქ---ს--ე-. ს_______ კ______________ ს-რ-თ-ბ- კ-მ-ა-ტ-ი-კ-ე-. ------------------------ სურათები კომპაქტდისკზეა. 0
s-r----- --om-'a--'d-s-'z-a. s_______ k__________________ s-r-t-b- k-o-p-a-t-d-s-'-e-. ---------------------------- suratebi k'omp'akt'disk'zea.
ስእልታት ኣብ ካመራ እዮም ዘለው። ს-რ-თები კ---რა-ია. ს_______ კ_________ ს-რ-თ-ბ- კ-მ-რ-შ-ა- ------------------- სურათები კამერაშია. 0
s--a-e-i---a-e-ash-a. s_______ k___________ s-r-t-b- k-a-e-a-h-a- --------------------- suratebi k'amerashia.
ነታ ሰዓት ከተዐርዩዋ ትኽእሉ ዶ? შ-გ---ი---ს-ა-ი- ---ეთება? შ________ ს_____ შ________ შ-გ-ძ-ი-თ ს-ა-ი- შ-კ-თ-ბ-? -------------------------- შეგიძლიათ საათის შეკეთება? 0
s-e-i-z-ia- saati- -h-k'e----? s__________ s_____ s__________ s-e-i-z-i-t s-a-i- s-e-'-t-b-? ------------------------------ shegidzliat saatis shek'eteba?
እቲ ቤትሮ ተበላሽዩ እዩ። შუშა --ტ--ილ-ა. შ___ გ_________ შ-შ- გ-ტ-ხ-ლ-ა- --------------- შუშა გატეხილია. 0
s--sha-gat'-k--li-. s_____ g___________ s-u-h- g-t-e-h-l-a- ------------------- shusha gat'ekhilia.
እቲ ባትሪ ወዲኡ እዩ። ელ-მე--ი-დ--ჯდ-რ-ა. ე_______ დ_________ ე-ე-ე-ტ- დ-მ-დ-რ-ა- ------------------- ელემენტი დამჯდარია. 0
ele-e--'i--am--a---. e________ d_________ e-e-e-t-i d-m-d-r-a- -------------------- element'i damjdaria.
ነዚ ካምቻ ከተስታርርዎ ትኽእሉ ዶ? შ---ძლიათ--ერ---ი--და--ა-ება? შ________ პ_______ დ_________ შ-გ-ძ-ი-თ პ-რ-ნ-ი- დ-უ-ა-ე-ა- ----------------------------- შეგიძლიათ პერანგის დაუთავება? 0
s------lia- --e-angis d-u-av-b-? s__________ p________ d_________ s-e-i-z-i-t p-e-a-g-s d-u-a-e-a- -------------------------------- shegidzliat p'erangis dautaveba?
ነቲ ስረ ክተጽርይዎ ትኽእሉ ዶ? შეგ-ძლი-თ-----ლ-- გაწ-ენ--? შ________ შ______ გ________ შ-გ-ძ-ი-თ შ-რ-ლ-ს გ-წ-ე-დ-? --------------------------- შეგიძლიათ შარვლის გაწმენდა? 0
sh---dz--a-----rv-is-g--s'mend-? s__________ s_______ g__________ s-e-i-z-i-t s-a-v-i- g-t-'-e-d-? -------------------------------- shegidzliat sharvlis gats'menda?
ነዚ ጫማ ከተዐርዩዎ ትኽእሉ ዲኹም ? შეგ-ძლიათ----საც-ლის ----თ--ა? შ________ ფ_________ შ________ შ-გ-ძ-ი-თ ფ-ხ-ა-მ-ი- შ-კ-თ-ბ-? ------------------------------ შეგიძლიათ ფეხსაცმლის შეკეთება? 0
sh-g--zli-t p----at--l-- s--k'-t-b-? s__________ p___________ s__________ s-e-i-z-i-t p-k-s-t-m-i- s-e-'-t-b-? ------------------------------------ shegidzliat pekhsatsmlis shek'eteba?
ሓዊ ክትህቡኒ ዶ ትኽእሉ? შ----ლ-ათ -ომ---დ--? შ________ მ_________ შ-გ-ძ-ი-თ მ-მ-კ-დ-თ- -------------------- შეგიძლიათ მომიკიდოთ? 0
she--d--i-- --m---id-t? s__________ m__________ s-e-i-z-i-t m-m-k-i-o-? ----------------------- shegidzliat momik'idot?
ክርቢት ወይ ላይተር ኣሎኩም ዲዩ? ა--ნ---ა- --ნთებე-ა-ხ-მ-ა----ქვ-? ა_____ ა_ ს________ ხ__ ა_ გ_____ ა-ა-თ- ა- ს-ნ-ე-ე-ა ხ-მ ა- გ-ქ-თ- --------------------------------- ასანთი ან სანთებელა ხომ არ გაქვთ? 0
as-nt--a- --n-e-ela---o--ar ---vt? a_____ a_ s________ k___ a_ g_____ a-a-t- a- s-n-e-e-a k-o- a- g-k-t- ---------------------------------- asanti an santebela khom ar gakvt?
ናይ ሽጋራ መንገፊ ኣለኩም ዲዩ? გ-ქვთ -აფ--ფლ-? გ____ ს________ გ-ქ-თ ს-ფ-რ-ლ-? --------------- გაქვთ საფერფლე? 0
gak-t---p----e? g____ s________ g-k-t s-p-r-l-? --------------- gakvt saperple?
ሽጋራ ትትክኹ ዲኹም? ე-ე-ი--სიგარ--? ე_____ ს_______ ე-ე-ი- ს-გ-რ-ს- --------------- ეწევით სიგარას? 0
et-'ev-------r-s? e_______ s_______ e-s-e-i- s-g-r-s- ----------------- ets'evit sigaras?
ሽጋራ ትትክኹ ዲኹም? ეწე--თ-სიგა--ტს? ე_____ ს________ ე-ე-ი- ს-გ-რ-ტ-? ---------------- ეწევით სიგარეტს? 0
e--'---t-s--aret-s? e_______ s_________ e-s-e-i- s-g-r-t-s- ------------------- ets'evit sigaret's?
ሻምብቆ ዓይነት ትትክኹ ዲኹም? ე-ე--თ---ბ---? ე_____ ჩ______ ე-ე-ი- ჩ-ბ-ხ-? -------------- ეწევით ჩიბუხს? 0
ets--vi--ch---khs? e_______ c________ e-s-e-i- c-i-u-h-? ------------------ ets'evit chibukhs?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -