መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ገለ ምልማን   »   bs zamoliti za nešto

74 [ሰብዓንኣርባዕተን]

ገለ ምልማን

ገለ ምልማን

74 [sedamdeset i četiri]

zamoliti za nešto

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቦዝንያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ጸጉረይ ክትቅምቅመኒ ትኽእል ዶ? Mo---- -i -- o-----i ----? M_____ l_ m_ o______ k____ M-ž-t- l- m- o-i-a-i k-s-? -------------------------- Možete li mi ošišati kosu? 0
ኣዚኹም ኣይትሕጽርዎ በጃኹም። Ne---ekr-tk-,-m----. N_ p_________ m_____ N- p-e-r-t-o- m-l-m- -------------------- Ne prekratko, molim. 0
ቁሩብ ሕጽር ዝበለ በጃኹም። M-l-----će-----i-. M___ k_____ m_____ M-l- k-a-e- m-l-m- ------------------ Malo kraće, molim. 0
እቶም ንስእልታት ከተምዓብሎም ትኽእሉ ዶ? Mo---e--- --zvit- s--k-? M_____ l_ r______ s_____ M-ž-t- l- r-z-i-i s-i-e- ------------------------ Možete li razviti slike? 0
ስእልታት ኣብ CD እዮም ዘለው። S-ik- -u na -D-u. S____ s_ n_ C____ S-i-e s- n- C---. ----------------- Slike su na CD-u. 0
ስእልታት ኣብ ካመራ እዮም ዘለው። S--k- -u-- ka----. S____ s_ u k______ S-i-e s- u k-m-r-. ------------------ Slike su u kameri. 0
ነታ ሰዓት ከተዐርዩዋ ትኽእሉ ዶ? Mo-----li ---ravi-- -a-? M_____ l_ p________ s___ M-ž-t- l- p-p-a-i-i s-t- ------------------------ Možete li popraviti sat? 0
እቲ ቤትሮ ተበላሽዩ እዩ። S-aklo ----uk-o. S_____ j_ p_____ S-a-l- j- p-k-o- ---------------- Staklo je puklo. 0
እቲ ባትሪ ወዲኡ እዩ። B----i-a je--razn-. B_______ j_ p______ B-t-r-j- j- p-a-n-. ------------------- Baterija je prazna. 0
ነዚ ካምቻ ከተስታርርዎ ትኽእሉ ዶ? M--et---- ispeg---- -o-u-j-? M_____ l_ i________ k_______ M-ž-t- l- i-p-g-a-i k-š-l-u- ---------------------------- Možete li ispeglati košulju? 0
ነቲ ስረ ክተጽርይዎ ትኽእሉ ዶ? Mo-et--li -č-stiti -la-e? M_____ l_ o_______ h_____ M-ž-t- l- o-i-t-t- h-a-e- ------------------------- Možete li očistiti hlače? 0
ነዚ ጫማ ከተዐርዩዎ ትኽእሉ ዲኹም ? Mo-e-e l--p--r--i-i--ipel-? M_____ l_ p________ c______ M-ž-t- l- p-p-a-i-i c-p-l-? --------------------------- Možete li popraviti cipele? 0
ሓዊ ክትህቡኒ ዶ ትኽእሉ? M-ž--e-----i -a-i -a-re? M_____ l_ m_ d___ v_____ M-ž-t- l- m- d-t- v-t-e- ------------------------ Možete li mi dati vatre? 0
ክርቢት ወይ ላይተር ኣሎኩም ዲዩ? Im-te -- šib--- ----up---a-? I____ l_ š_____ i__ u_______ I-a-e l- š-b-c- i-i u-a-j-č- ---------------------------- Imate li šibice ili upaljač? 0
ናይ ሽጋራ መንገፊ ኣለኩም ዲዩ? I-a-e l--pepe--a--? I____ l_ p_________ I-a-e l- p-p-l-a-u- ------------------- Imate li pepeljaru? 0
ሽጋራ ትትክኹ ዲኹም? P--i-e -- -i-a--? P_____ l_ c______ P-š-t- l- c-g-r-? ----------------- Pušite li cigare? 0
ሽጋራ ትትክኹ ዲኹም? Puš--e----cigar-te? P_____ l_ c________ P-š-t- l- c-g-r-t-? ------------------- Pušite li cigarete? 0
ሻምብቆ ዓይነት ትትክኹ ዲኹም? P-šit--l---u-u? P_____ l_ l____ P-š-t- l- l-l-? --------------- Pušite li lulu? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -