መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ገለ ደለየ   »   be нечага жадаць

71 [ሰብዓንሓደን]

ገለ ደለየ

ገለ ደለየ

71 [семдзесят адзін]

71 [semdzesyat adzіn]

нечага жадаць

nechaga zhadats’

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቤላሩስያዊ ተፃወት ቡዙሕ
እንታይ ደሊኹም? Ч--о ----адаеце? Ч___ в_ ж_______ Ч-г- в- ж-д-е-е- ---------------- Чаго вы жадаеце? 0
C-ago-v- zh-da-t-e? C____ v_ z_________ C-a-o v- z-a-a-t-e- ------------------- Chago vy zhadaetse?
ኩዑሶ ክትጻወቱ ደሊኹም? Жа--ец- з-ул------фут-о-? Ж______ з______ у ф______ Ж-д-е-е з-у-я-ь у ф-т-о-? ------------------------- Жадаеце згуляць у футбол? 0
Zha--e-s--z--lyat-’ u f--b-l? Z________ z________ u f______ Z-a-a-t-e z-u-y-t-’ u f-t-o-? ----------------------------- Zhadaetse zgulyats’ u futbol?
ኣዕሩኽ ክትበጽሑ ደሊኹም? Ж----це н--е-а---сяб-о-? Ж______ н_______ с______ Ж-д-е-е н-в-д-ц- с-б-о-? ------------------------ Жадаеце наведаць сяброў? 0
Z--d---se-n--ed--s- ----r--? Z________ n________ s_______ Z-a-a-t-e n-v-d-t-’ s-a-r-u- ---------------------------- Zhadaetse navedats’ syabrou?
ደለየ х-ц--ь х_____ х-ц-ц- ------ хацець 0
khat-ets’ k________ k-a-s-t-’ --------- khatsets’
ዶንጊየ ክመጽእ ኣይደለኹን። Я ---хачу п-зна--рых---і--. Я н_ х___ п____ п__________ Я н- х-ч- п-з-а п-ы-о-з-ц-. --------------------------- Я не хачу позна прыходзіць. 0
Y---- kha-h---oz-a-pry--odzі--’. Y_ n_ k_____ p____ p____________ Y- n- k-a-h- p-z-a p-y-h-d-і-s-. -------------------------------- Ya ne khachu pozna prykhodzіts’.
ናብኡ ክኸይድ ኣይደለኹን። Я -- -а-- ---- і--і. Я н_ х___ т___ і____ Я н- х-ч- т-д- і-ц-. -------------------- Я не хачу туды ісці. 0
Ya-ne-----hu --dy-і-t--. Y_ n_ k_____ t___ і_____ Y- n- k-a-h- t-d- і-t-і- ------------------------ Ya ne khachu tudy іstsі.
ናብ ገዛ ክኸይድ ደልየ። Я--а-у па-сці---д-му. Я х___ п_____ д______ Я х-ч- п-й-ц- д-д-м-. --------------------- Я хачу пайсці дадому. 0
Ya -hach---a--tsі -ad---. Y_ k_____ p______ d______ Y- k-a-h- p-y-t-і d-d-m-. ------------------------- Ya khachu paystsі dadomu.
ኣብ ገዛ ክተርፍ ደልየ። Я---ч-----т-ц-а-дома. Я х___ з_______ д____ Я х-ч- з-с-а-ц- д-м-. --------------------- Я хачу застацца дома. 0
Y- k--chu-zasta----a-d-ma. Y_ k_____ z_________ d____ Y- k-a-h- z-s-a-s-s- d-m-. -------------------------- Ya khachu zastatstsa doma.
በይነይ ክኸውን ደልየ። Я жад-ю з--т---а -----. Я ж____ з_______ а_____ Я ж-д-ю з-с-а-ц- а-з-н- ----------------------- Я жадаю застацца адзін. 0
Y- zh-dayu-zas---stsa----і-. Y_ z______ z_________ a_____ Y- z-a-a-u z-s-a-s-s- a-z-n- ---------------------------- Ya zhadayu zastatstsa adzіn.
ኣብዚ ክትተርፍ ደሊኻ ዲኻ? Ты-х-чаш ---тац-- -у-? Т_ х____ з_______ т___ Т- х-ч-ш з-с-а-ц- т-т- ---------------------- Ты хочаш застацца тут? 0
T----oc------a-t--s--a-t-t? T_ k_______ z_________ t___ T- k-o-h-s- z-s-a-s-s- t-t- --------------------------- Ty khochash zastatstsa tut?
ኣብዚ ኮይንካ ክትበልዕ ደሊኻ? Ты х--а--тут п--с--? Т_ х____ т__ п______ Т- х-ч-ш т-т п-е-ц-? -------------------- Ты хочаш тут паесці? 0
Ty--hoch--h-tut pa-stsі? T_ k_______ t__ p_______ T- k-o-h-s- t-t p-e-t-і- ------------------------ Ty khochash tut paestsі?
ኣብዚ ክትድቕስ ደሊኻ? Ты-----ш--п-ц- -ут? Т_ х____ с____ т___ Т- х-ч-ш с-а-ь т-т- ------------------- Ты хочаш спаць тут? 0
Ty-kh-----h--pat-- t--? T_ k_______ s_____ t___ T- k-o-h-s- s-a-s- t-t- ----------------------- Ty khochash spats’ tut?
ጽባሕ ዲኹም ክትብገሱ ደሊኹም ? Вы х----е з--тр- а-’-х-ц-? В_ х_____ з_____ а________ В- х-ч-ц- з-ў-р- а-’-х-ц-? -------------------------- Вы хочаце заўтра ад’ехаць? 0
Vy -ho-h-t-e z-utr- --'-k-----? V_ k________ z_____ a__________ V- k-o-h-t-e z-u-r- a-'-k-a-s-? ------------------------------- Vy khochatse zautra ad'ekhats’?
ክሳብ ጽባሕ ዲኺም ክትጸንሑ ደሊኹም ? Вы х----е -а--а-ца--а -аўтр-? В_ х_____ з_______ д_ з______ В- х-ч-ц- з-с-а-ц- д- з-ў-р-? ----------------------------- Вы хочаце застацца да заўтра? 0
Vy-k--ch--se ---t---t-- d- -a-tr-? V_ k________ z_________ d_ z______ V- k-o-h-t-e z-s-a-s-s- d- z-u-r-? ---------------------------------- Vy khochatse zastatstsa da zautra?
ሕሳብ ጽባሕ ዲኹም ክትከፍሉ ደሊኹም። В--хо---- ---а-і-- р-ху--к т--ькі---ўтр-? В_ х_____ а_______ р______ т_____ з______ В- х-ч-ц- а-л-ц-ц- р-х-н-к т-л-к- з-ў-р-? ----------------------------------------- Вы хочаце аплаціць рахунак толькі заўтра? 0
Vy-----ha--e-a-la--іt----a-hu----t-------au-r-? V_ k________ a_________ r_______ t_____ z______ V- k-o-h-t-e a-l-t-і-s- r-k-u-a- t-l-k- z-u-r-? ----------------------------------------------- Vy khochatse aplatsіts’ rakhunak tol’kі zautra?
ናብ ዲስኮ ክትከዱ ደሊኹም ዲኹም? Х--ац- на --с-атэк-? Х_____ н_ д_________ Х-ч-ц- н- д-с-а-э-у- -------------------- Хочаце на дыскатэку? 0
K---h-ts-----dyskatek-? K________ n_ d_________ K-o-h-t-e n- d-s-a-e-u- ----------------------- Khochatse na dyskateku?
ናብ ሲነማ ክትከዱ ደሊኹም? Хо---е ў --но? Х_____ ў к____ Х-ч-ц- ў к-н-? -------------- Хочаце ў кіно? 0
Kho-hat-- u--і--? K________ u k____ K-o-h-t-e u k-n-? ----------------- Khochatse u kіno?
ናብ ካፈ ክትከዱ ደሊኹም? Хоча-е --ка---н-? Х_____ ў к_______ Х-ч-ц- ў к-в-р-ю- ----------------- Хочаце ў кавярню? 0
Khoch-t-e ---a--ar-yu? K________ u k_________ K-o-h-t-e u k-v-a-n-u- ---------------------- Khochatse u kavyarnyu?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -