መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ሆተል - ምእታው   »   be У гасцініцы – прыбыццё

27 [ዕስራንሸውዓተን]

ኣብ ሆተል - ምእታው

ኣብ ሆተል - ምእታው

27 [дваццаць сем]

27 [dvatstsats’ sem]

У гасцініцы – прыбыццё

U gastsіnіtsy – prybytstse

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቤላሩስያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ሓደ ክፍሊ ነጻ ኣለኩም ዶ? У -ас-ё-ц--в-ль-ы н---р? У В__ ё___ в_____ н_____ У В-с ё-ц- в-л-н- н-м-р- ------------------------ У Вас ёсць вольны нумар? 0
U V-s -os-s’ --l’n--n---r? U V__ y_____ v_____ n_____ U V-s y-s-s- v-l-n- n-m-r- -------------------------- U Vas yosts’ vol’ny numar?
ሓደ ክፍሊ ጠሊበ ኣሎኩ። Я-заб--н--ав-ў /--а-р--і----л----м-р. Я з___________ / з____________ н_____ Я з-б-а-і-а-а- / з-б-а-і-а-а-а н-м-р- ------------------------------------- Я забраніраваў / забраніравала нумар. 0
Y----bra-іravau-/ z---a--ravala-n-mar. Y_ z___________ / z____________ n_____ Y- z-b-a-і-a-a- / z-b-a-і-a-a-a n-m-r- -------------------------------------- Ya zabranіravau / zabranіravala numar.
ሽመይ ሙለር እዩ። Маё п---ві--а --М---р. М__ п________ – М_____ М-ё п-о-в-ш-а – М-л-р- ---------------------- Маё прозвішча – Мюлер. 0
M-- p-----s-cha-- ---ler. M__ p__________ – M______ M-e p-o-v-s-c-a – M-u-e-. ------------------------- Mae prozvіshcha – Myuler.
ንጽል ክፍሊ የድልየኒ ኣሎ ። Мн---а--эбны---на-ес---н-м--. М__ п_______ а________ н_____ М-е п-т-э-н- а-н-м-с-ы н-м-р- ----------------------------- Мне патрэбны аднамесны нумар. 0
Mne-patr---y-a-n---s-y numar. M__ p_______ a________ n_____ M-e p-t-e-n- a-n-m-s-y n-m-r- ----------------------------- Mne patrebny adnamesny numar.
ድርብ ክፍሊ የድልየኒ ኣሎ ። Мн- п--р--н- д----------у---. М__ п_______ д________ н_____ М-е п-т-э-н- д-у-м-с-ы н-м-р- ----------------------------- Мне патрэбны двухмесны нумар. 0
Mn--patr--ny-d-u-hme--- n-m-r. M__ p_______ d_________ n_____ M-e p-t-e-n- d-u-h-e-n- n-m-r- ------------------------------ Mne patrebny dvukhmesny numar.
ክንደይ ዋግኡ ንሓደ ለይቲ? Кол--і ---ту---ум-р-на-а-н--ноч? К_____ к_____ н____ н_ а___ н___ К-л-к- к-ш-у- н-м-р н- а-н- н-ч- -------------------------------- Колькі каштуе нумар на адну ноч? 0
K--’k----s-tu- --ma- -a---n- -o-h? K_____ k______ n____ n_ a___ n____ K-l-k- k-s-t-e n-m-r n- a-n- n-c-? ---------------------------------- Kol’kі kashtue numar na adnu noch?
ኣነ ሓደ ክፍሊ ምስ መሕጸቢ ደልየ ። Я-хаце- б- --х--ел---- ---ар - -а-----п-коем. Я х____ б_ / х_____ б_ н____ з в_____ п______ Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- н-м-р з в-н-ы- п-к-е-. --------------------------------------------- Я хацеў бы / хацела бы нумар з ванным пакоем. 0
Y--k-ats-- b--/-k-at---a by---m-- z ---n-m---k---. Y_ k______ b_ / k_______ b_ n____ z v_____ p______ Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- n-m-r z v-n-y- p-k-e-. -------------------------------------------------- Ya khatseu by / khatsela by numar z vannym pakoem.
ሻወር ዘለዎ ክፍሊ ደልየ። Я-х---ў бы-/ --це-а б- -у-а- ---у--м. Я х____ б_ / х_____ б_ н____ з д_____ Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- н-м-р з д-ш-м- ------------------------------------- Я хацеў бы / хацела бы нумар з душам. 0
Y- -hats-- -y --k-a-se-a--y -um-r---dus--m. Y_ k______ b_ / k_______ b_ n____ z d______ Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- n-m-r z d-s-a-. ------------------------------------------- Ya khatseu by / khatsela by numar z dusham.
ነቲ ክፍሊ ክርእይዮ እኽእል ዶ? Магу - ў--чыц--н---р? М___ я ў______ н_____ М-г- я ў-а-ы-ь н-м-р- --------------------- Магу я ўбачыць нумар? 0
M-gu y- ub-chy--’--u--r? M___ y_ u________ n_____ M-g- y- u-a-h-t-’ n-m-r- ------------------------ Magu ya ubachyts’ numar?
ኣብዚ ጋራጅ ኣሎ ዶ? Ц- ---ь-тут -ара-? Ц_ ё___ т__ г_____ Ц- ё-ц- т-т г-р-ж- ------------------ Ці ёсць тут гараж? 0
Ts- ---ts- t-t g-----? T__ y_____ t__ g______ T-і y-s-s- t-t g-r-z-? ---------------------- Tsі yosts’ tut garazh?
ኣብዚ ሰይፍ ኣሎ ዶ? Ц----ць --- --йф? Ц_ ё___ т__ с____ Ц- ё-ц- т-т с-й-? ----------------- Ці ёсць тут сейф? 0
Tsі y----’---t-s-yf? T__ y_____ t__ s____ T-і y-s-s- t-t s-y-? -------------------- Tsі yosts’ tut seyf?
ኣብዚ ፋክስ መግበሪ ኣሎ ዶ? Ці -сць т-т фак-? Ц_ ё___ т__ ф____ Ц- ё-ц- т-т ф-к-? ----------------- Ці ёсць тут факс? 0
T---y----- --t fak-? T__ y_____ t__ f____ T-і y-s-s- t-t f-k-? -------------------- Tsі yosts’ tut faks?
ጽቡቕ፣ እቲ ክፍሊ ክወስዶ እየ ። Д--р-,-я------я--я ---эт-м нума-ы. Д_____ я п________ ў г____ н______ Д-б-а- я п-с-л-ю-я ў г-т-м н-м-р-. ---------------------------------- Добра, я пасяляюся ў гэтым нумары. 0
Do-r-,-ya -a-ya-y-yusy----g--y--nu----. D_____ y_ p____________ u g____ n______ D-b-a- y- p-s-a-y-y-s-a u g-t-m n-m-r-. --------------------------------------- Dobra, ya pasyalyayusya u getym numary.
መፍትሕ ኣብዚ እንሀለ። В-с---л-чы. В___ к_____ В-с- к-ю-ы- ----------- Вось ключы. 0
V-s’ -l-u--y. V___ k_______ V-s- k-y-c-y- ------------- Vos’ klyuchy.
ሳንጣይ ኣብዚ ኣሎ። Во-- м-- --гаж. В___ м__ б_____ В-с- м-й б-г-ж- --------------- Вось мой багаж. 0
V--- -o---aga-h. V___ m__ b______ V-s- m-y b-g-z-. ---------------- Vos’ moy bagazh.
ቁርሲ ሰዓት ክንደይ ኢዩ? А -кой-г-д--не с-ед--н-? А я___ г______ с________ А я-о- г-д-і-е с-е-а-н-? ------------------------ А якой гадзіне снеданне? 0
A---ko- gad-іne--n-danne? A y____ g______ s________ A y-k-y g-d-і-e s-e-a-n-? ------------------------- A yakoy gadzіne snedanne?
ምሳሕ ሰዓት ክንደይ ኣዩ? А я-ой гад-іне-абе-? А я___ г______ а____ А я-о- г-д-і-е а-е-? -------------------- А якой гадзіне абед? 0
A--a-oy-gad-і-e-abe-? A y____ g______ a____ A y-k-y g-d-і-e a-e-? --------------------- A yakoy gadzіne abed?
ድራርሰዓት ክንደይ ኢዩ? А якой---дзі-е-в-чэра? А я___ г______ в______ А я-о- г-д-і-е в-ч-р-? ---------------------- А якой гадзіне вячэра? 0
A--a-o- -a-------yac----? A y____ g______ v________ A y-k-y g-d-і-e v-a-h-r-? ------------------------- A yakoy gadzіne vyachera?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -