መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ገዛ   »   be У доме

17 [ዓሰርተሸውዓተ]

ኣብ ገዛ

ኣብ ገዛ

17 [семнаццаць]

17 [semnatstsats’]

У доме

U dome

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቤላሩስያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ገዛና ኣብዚ ኢዩ። Во-ь -аш --м. В___ н__ д___ В-с- н-ш д-м- ------------- Вось наш дом. 0
Vos- -as- ---. V___ n___ d___ V-s- n-s- d-m- -------------- Vos’ nash dom.
ኣብ ላዕሊ ናሕሲ ኣሎ። Н-в----------. Н______ – д___ Н-в-р-е – д-х- -------------- Наверсе – дах. 0
Naver-e-------. N______ – d____ N-v-r-e – d-k-. --------------- Naverse – dakh.
ኣብ ታሕቲ ትሕቲ-ቤት(ኣንደር) ኣሎ። У---е ---а-вал. У____ – п______ У-і-е – п-д-а-. --------------- Унізе – падвал. 0
Un-z--– pa-va-. U____ – p______ U-і-e – p-d-a-. --------------- Unіze – padval.
ኣብ ድሕሪ ገዛ ጀርዲን ኣሎ። За д-ма-----а-. З_ д____ – с___ З- д-м-м – с-д- --------------- За домам – сад. 0
Z- d--am --s--. Z_ d____ – s___ Z- d-m-m – s-d- --------------- Za domam – sad.
ኣብ ቅድሚ ገዛ ጽርግያ ኣሎ። Пе-ад---м--------д--о-і. П____ д____ н___ д______ П-р-д д-м-м н-м- д-р-г-. ------------------------ Перад домам няма дарогі. 0
Pe-ad-d-ma- ny-ma --r---. P____ d____ n____ d______ P-r-d d-m-m n-a-a d-r-g-. ------------------------- Perad domam nyama darogі.
ኣብ ጐኒ ገዛ ኣእዋም ኣለው። К-л--дом- --с-у-ь-др-в-. К___ д___ р______ д_____ К-л- д-м- р-с-у-ь д-э-ы- ------------------------ Каля дома растуць дрэвы. 0
K-ly--doma--astu-s’------. K____ d___ r_______ d_____ K-l-a d-m- r-s-u-s- d-e-y- -------------------------- Kalya doma rastuts’ drevy.
ናተይ መቐመጢ ኣብዚ ኢዩ። Вось ----кв----а. В___ м__ к_______ В-с- м-я к-а-э-а- ----------------- Вось мая кватэра. 0
Vo-- m-ya -va-e--. V___ m___ k_______ V-s- m-y- k-a-e-a- ------------------ Vos’ maya kvatera.
ኣብዚ ክሽነን መሕጸብን ኣሎ። Вось----ня-- -а--ы п-к--. В___ к____ і в____ п_____ В-с- к-х-я і в-н-ы п-к-й- ------------------------- Вось кухня і ванны пакой. 0
Vos- -uk-nya і va--- p-koy. V___ k______ і v____ p_____ V-s- k-k-n-a і v-n-y p-k-y- --------------------------- Vos’ kukhnya і vanny pakoy.
ኣብኡ ክፍሊ መደቀስን ክፍሊ መሕደርን ኣለው። Там--ы-ы-п-к-й і--п--ьн-. Т__ ж___ п____ і с_______ Т-м ж-л- п-к-й і с-а-ь-я- ------------------------- Там жылы пакой і спальня. 0
T-m -h--- --ko- і spa--ny-. T__ z____ p____ і s________ T-m z-y-y p-k-y і s-a-’-y-. --------------------------- Tam zhyly pakoy і spal’nya.
ናይ ገዛ ማዕጾ ዕጹው እዩ። Дз---- --ма--а--не-ыя. Д_____ д___ з_________ Д-в-р- д-м- з-ч-н-н-я- ---------------------- Дзверы дома зачыненыя. 0
Dzvery d-ma --c---e--y-. D_____ d___ z___________ D-v-r- d-m- z-c-y-e-y-a- ------------------------ Dzvery doma zachynenyya.
ግን እቶም መሳኹቲ ክፉታት እዮም። Але---к---ад-ы--ныя. А__ в____ а_________ А-е в-к-ы а-ч-н-н-я- -------------------- Але вокны адчыненыя. 0
Ale--okny----hy-e--ya. A__ v____ a___________ A-e v-k-y a-c-y-e-y-a- ---------------------- Ale vokny adchynenyya.
ሎሚ ሃሩር ኣሎ። Сё--я ---а--. С____ г______ С-н-я г-р-ч-. ------------- Сёння горача. 0
Se-n---go----a. S_____ g_______ S-n-y- g-r-c-a- --------------- Sennya goracha.
ንሕና ናብ ክፍሊ መሕደሪ ንኸይድ ኣሎና ። М- ---ем у жы-- п-кой. М_ і____ у ж___ п_____ М- і-з-м у ж-л- п-к-й- ---------------------- Мы ідзем у жылы пакой. 0
My--dze- u -h-l- p-k-y. M_ і____ u z____ p_____ M- і-z-m u z-y-y p-k-y- ----------------------- My іdzem u zhyly pakoy.
ኣብኡ ሶፋን መንበርን ኣለው። Та- ёсц- к-н-п--і-к-эс--. Т__ ё___ к_____ і к______ Т-м ё-ц- к-н-п- і к-э-л-. ------------------------- Там ёсць канапа і крэсла. 0
T-m y-s-s---a-a-a і---e-l-. T__ y_____ k_____ і k______ T-m y-s-s- k-n-p- і k-e-l-. --------------------------- Tam yosts’ kanapa і kresla.
ኮፍ በሉ! С-д---е- калі л---а! С_______ к___ л_____ С-д-й-е- к-л- л-с-а- -------------------- Сядайце, калі ласка! 0
S-ad--ts-, k--і ----a! S_________ k___ l_____ S-a-a-t-e- k-l- l-s-a- ---------------------- Syadaytse, kalі laska!
ኣብኡ ኮምፒተረይ ኣሎ። Т-м--т-іць-м-й камп-ю-эр. Т__ с_____ м__ к_________ Т-м с-а-ц- м-й к-м-’-т-р- ------------------------- Там стаіць мой камп’ютэр. 0
Ta----a--s’ m-y ----’y-t--. T__ s______ m__ k__________ T-m s-a-t-’ m-y k-m-’-u-e-. --------------------------- Tam staіts’ moy kamp’yuter.
ኣብኡ ናተይ ስተረኦ-ሙዚቃ-ማሺን ኣሎ። Там -та-ц----й--узычн----н--. Т__ с_____ м__ м______ ц_____ Т-м с-а-ц- м-й м-з-ч-ы ц-н-р- ----------------------------- Там стаіць мой музычны цэнтр. 0
T-----aіts’-m-- m--y--n--ts--t-. T__ s______ m__ m_______ t______ T-m s-a-t-’ m-y m-z-c-n- t-e-t-. -------------------------------- Tam staіts’ moy muzychny tsentr.
እቲ ተለቪዦን ኣዝዩ ሓድሽ እዩ። Т-ле--зар з-сі-----ы. Т________ з____ н____ Т-л-в-з-р з-с-м н-в-. --------------------- Тэлевізар зусім новы. 0
Te-e-------us---n---. T________ z____ n____ T-l-v-z-r z-s-m n-v-. --------------------- Televіzar zusіm novy.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -