መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ገዛ   »   be У доме

17 [ዓሰርተሸውዓተ]

ኣብ ገዛ

ኣብ ገዛ

17 [семнаццаць]

17 [semnatstsats’]

У доме

U dome

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቤላሩስያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ገዛና ኣብዚ ኢዩ። Вос---------. В___ н__ д___ В-с- н-ш д-м- ------------- Вось наш дом. 0
V-------h-do-. V___ n___ d___ V-s- n-s- d-m- -------------- Vos’ nash dom.
ኣብ ላዕሊ ናሕሲ ኣሎ። Н-в--с----дах. Н______ – д___ Н-в-р-е – д-х- -------------- Наверсе – дах. 0
Na------- -akh. N______ – d____ N-v-r-e – d-k-. --------------- Naverse – dakh.
ኣብ ታሕቲ ትሕቲ-ቤት(ኣንደር) ኣሎ። Ун-зе - --д---. У____ – п______ У-і-е – п-д-а-. --------------- Унізе – падвал. 0
Unі-e-- -a-v-l. U____ – p______ U-і-e – p-d-a-. --------------- Unіze – padval.
ኣብ ድሕሪ ገዛ ጀርዲን ኣሎ። За-д-ма--- ---. З_ д____ – с___ З- д-м-м – с-д- --------------- За домам – сад. 0
Z- --m-m –-s--. Z_ d____ – s___ Z- d-m-m – s-d- --------------- Za domam – sad.
ኣብ ቅድሚ ገዛ ጽርግያ ኣሎ። Пе-а----ма- няма---ро-і. П____ д____ н___ д______ П-р-д д-м-м н-м- д-р-г-. ------------------------ Перад домам няма дарогі. 0
Perad do-a--------da-o-і. P____ d____ n____ d______ P-r-d d-m-m n-a-a d-r-g-. ------------------------- Perad domam nyama darogі.
ኣብ ጐኒ ገዛ ኣእዋም ኣለው። Ка-я --м- рас--ць -р--ы. К___ д___ р______ д_____ К-л- д-м- р-с-у-ь д-э-ы- ------------------------ Каля дома растуць дрэвы. 0
Kal-a doma r--t--s---r-v-. K____ d___ r_______ d_____ K-l-a d-m- r-s-u-s- d-e-y- -------------------------- Kalya doma rastuts’ drevy.
ናተይ መቐመጢ ኣብዚ ኢዩ። В--ь---я -ват--а. В___ м__ к_______ В-с- м-я к-а-э-а- ----------------- Вось мая кватэра. 0
V-s- may- kva----. V___ m___ k_______ V-s- m-y- k-a-e-a- ------------------ Vos’ maya kvatera.
ኣብዚ ክሽነን መሕጸብን ኣሎ። Вось к-хн--- ван-- п-ко-. В___ к____ і в____ п_____ В-с- к-х-я і в-н-ы п-к-й- ------------------------- Вось кухня і ванны пакой. 0
V-s---u-hnya ---anny-p-ko-. V___ k______ і v____ p_____ V-s- k-k-n-a і v-n-y p-k-y- --------------------------- Vos’ kukhnya і vanny pakoy.
ኣብኡ ክፍሊ መደቀስን ክፍሊ መሕደርን ኣለው። Т-м -ылы --кой-- -пал-ня. Т__ ж___ п____ і с_______ Т-м ж-л- п-к-й і с-а-ь-я- ------------------------- Там жылы пакой і спальня. 0
T---zh--y -ako- і-s-a-’---. T__ z____ p____ і s________ T-m z-y-y p-k-y і s-a-’-y-. --------------------------- Tam zhyly pakoy і spal’nya.
ናይ ገዛ ማዕጾ ዕጹው እዩ። Дзв-----ома--а--неныя. Д_____ д___ з_________ Д-в-р- д-м- з-ч-н-н-я- ---------------------- Дзверы дома зачыненыя. 0
Dz-er--d--a ---hyn--yy-. D_____ d___ z___________ D-v-r- d-m- z-c-y-e-y-a- ------------------------ Dzvery doma zachynenyya.
ግን እቶም መሳኹቲ ክፉታት እዮም። Але --к-ы-а--ы--н--. А__ в____ а_________ А-е в-к-ы а-ч-н-н-я- -------------------- Але вокны адчыненыя. 0
A-e v---- ad---ne-y-a. A__ v____ a___________ A-e v-k-y a-c-y-e-y-a- ---------------------- Ale vokny adchynenyya.
ሎሚ ሃሩር ኣሎ። Сёння-гор--а. С____ г______ С-н-я г-р-ч-. ------------- Сёння горача. 0
S-nn-a---ra-ha. S_____ g_______ S-n-y- g-r-c-a- --------------- Sennya goracha.
ንሕና ናብ ክፍሊ መሕደሪ ንኸይድ ኣሎና ። М----з-- у----- -ако-. М_ і____ у ж___ п_____ М- і-з-м у ж-л- п-к-й- ---------------------- Мы ідзем у жылы пакой. 0
M--і-z-m-u z--ly p--oy. M_ і____ u z____ p_____ M- і-z-m u z-y-y p-k-y- ----------------------- My іdzem u zhyly pakoy.
ኣብኡ ሶፋን መንበርን ኣለው። Там ---- кана-----к--сл-. Т__ ё___ к_____ і к______ Т-м ё-ц- к-н-п- і к-э-л-. ------------------------- Там ёсць канапа і крэсла. 0
T----o-t-- --nap- --kr--la. T__ y_____ k_____ і k______ T-m y-s-s- k-n-p- і k-e-l-. --------------------------- Tam yosts’ kanapa і kresla.
ኮፍ በሉ! Сядайце---алі ласк-! С_______ к___ л_____ С-д-й-е- к-л- л-с-а- -------------------- Сядайце, калі ласка! 0
Sy--ayt-----a-і -as-a! S_________ k___ l_____ S-a-a-t-e- k-l- l-s-a- ---------------------- Syadaytse, kalі laska!
ኣብኡ ኮምፒተረይ ኣሎ። Там с---ц--м-й--ам--ют--. Т__ с_____ м__ к_________ Т-м с-а-ц- м-й к-м-’-т-р- ------------------------- Там стаіць мой камп’ютэр. 0
Ta- -t-і--’--oy -amp’yu-er. T__ s______ m__ k__________ T-m s-a-t-’ m-y k-m-’-u-e-. --------------------------- Tam staіts’ moy kamp’yuter.
ኣብኡ ናተይ ስተረኦ-ሙዚቃ-ማሺን ኣሎ። Там-с--------й м-з---ы-ц-н--. Т__ с_____ м__ м______ ц_____ Т-м с-а-ц- м-й м-з-ч-ы ц-н-р- ----------------------------- Там стаіць мой музычны цэнтр. 0
T-m ---іts---oy--uz-c-n---se-t-. T__ s______ m__ m_______ t______ T-m s-a-t-’ m-y m-z-c-n- t-e-t-. -------------------------------- Tam staіts’ moy muzychny tsentr.
እቲ ተለቪዦን ኣዝዩ ሓድሽ እዩ። Тэ--віз-- зу-і--нов-. Т________ з____ н____ Т-л-в-з-р з-с-м н-в-. --------------------- Тэлевізар зусім новы. 0
Te-ev--ar---sіm--o--. T________ z____ n____ T-l-v-z-r z-s-m n-v-. --------------------- Televіzar zusіm novy.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -