መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ገለ ደለየ   »   et midagi tahtma

71 [ሰብዓንሓደን]

ገለ ደለየ

ገለ ደለየ

71 [seitsekümmend üks]

midagi tahtma

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኢስቶንያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
እንታይ ደሊኹም? M-d---e-tah-te? M___ t_ t______ M-d- t- t-h-t-? --------------- Mida te tahate? 0
ኩዑሶ ክትጻወቱ ደሊኹም? T-hate--e--a-gp-ll- ---g---? T_____ t_ j________ m_______ T-h-t- t- j-l-p-l-i m-n-i-a- ---------------------------- Tahate te jalgpalli mängida? 0
ኣዕሩኽ ክትበጽሑ ደሊኹም? Ta---e--- ----u -----t-d-? T_____ t_ s____ k_________ T-h-t- t- s-p-u k-l-s-a-a- -------------------------- Tahate te sõpru külastada? 0
ደለየ t-h-ma t_____ t-h-m- ------ tahtma 0
ዶንጊየ ክመጽእ ኣይደለኹን። Ma-e- ta-a-----ak--j----. M_ e_ t___ h______ j_____ M- e- t-h- h-l-a-s j-ä-a- ------------------------- Ma ei taha hiljaks jääda. 0
ናብኡ ክኸይድ ኣይደለኹን። Ma ei -aha -i-na m-nna. M_ e_ t___ s____ m_____ M- e- t-h- s-n-a m-n-a- ----------------------- Ma ei taha sinna minna. 0
ናብ ገዛ ክኸይድ ደልየ። Ma ta-an--oju m-nn-. M_ t____ k___ m_____ M- t-h-n k-j- m-n-a- -------------------- Ma tahan koju minna. 0
ኣብ ገዛ ክተርፍ ደልየ። M- tah----oju j--da. M_ t____ k___ j_____ M- t-h-n k-j- j-ä-a- -------------------- Ma tahan koju jääda. 0
በይነይ ክኸውን ደልየ። M--t-han-ü--- ----. M_ t____ ü___ o____ M- t-h-n ü-s- o-l-. ------------------- Ma tahan üksi olla. 0
ኣብዚ ክትተርፍ ደሊኻ ዲኻ? T-h-d s- s-i- jä-da? T____ s_ s___ j_____ T-h-d s- s-i- j-ä-a- -------------------- Tahad sa siia jääda? 0
ኣብዚ ኮይንካ ክትበልዕ ደሊኻ? T-ha---a --in ---a? T____ s_ s___ s____ T-h-d s- s-i- s-ü-? ------------------- Tahad sa siin süüa? 0
ኣብዚ ክትድቕስ ደሊኻ? T--ad sa-si-- m-g--a? T____ s_ s___ m______ T-h-d s- s-i- m-g-d-? --------------------- Tahad sa siin magada? 0
ጽባሕ ዲኹም ክትብገሱ ደሊኹም ? Ta-a-e te-h-mm--är--s--ta? T_____ t_ h____ ä__ s_____ T-h-t- t- h-m-e ä-a s-i-a- -------------------------- Tahate te homme ära sõita? 0
ክሳብ ጽባሕ ዲኺም ክትጸንሑ ደሊኹም ? T-h-te----------i--ääda? T_____ t_ h______ j_____ T-h-t- t- h-m-e-i j-ä-a- ------------------------ Tahate te homseni jääda? 0
ሕሳብ ጽባሕ ዲኹም ክትከፍሉ ደሊኹም። T-hate-te ar-e-al-e- -om-- maksta? T_____ t_ a___ a____ h____ m______ T-h-t- t- a-v- a-l-s h-m-e m-k-t-? ---------------------------------- Tahate te arve alles homme maksta? 0
ናብ ዲስኮ ክትከዱ ደሊኹም ዲኹም? T-h-te t- -isko-e mi---? T_____ t_ d______ m_____ T-h-t- t- d-s-o-e m-n-a- ------------------------ Tahate te diskole minna? 0
ናብ ሲነማ ክትከዱ ደሊኹም? Ta---e--- -i-n-? T_____ t_ k_____ T-h-t- t- k-n-o- ---------------- Tahate te kinno? 0
ናብ ካፈ ክትከዱ ደሊኹም? T-hat---e-k-h--kus--? T_____ t_ k__________ T-h-t- t- k-h-i-u-s-? --------------------- Tahate te kohvikusse? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -