መጽሓፍ ሓረጋት።

ti መዓልታት ሰሙን   »   be Дні тыдня

9 [ትሽዓተ]

መዓልታት ሰሙን

መዓልታት ሰሙን

9 [дзевяць]

9 [dzevyats’]

Дні тыдня

Dnі tydnya

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቤላሩስያዊ ተፃወት ቡዙሕ
እቲ ሰኑይ паня----ак п_________ п-н-д-е-а- ---------- панядзелак 0
p--yadz---k p__________ p-n-a-z-l-k ----------- panyadzelak
እቲ ሰሉስ аўтор-к а______ а-т-р-к ------- аўторак 0
a-t--ak a______ a-t-r-k ------- autorak
እቲ ረቡዕ серада с_____ с-р-д- ------ серада 0
s-rada s_____ s-r-d- ------ serada
እቲ ሓሙስ ч-цв-р ч_____ ч-ц-е- ------ чацвер 0
ch----er c_______ c-a-s-e- -------- chatsver
እቲ ዓርቢ п-тні-а п______ п-т-і-а ------- пятніца 0
p--tn--sa p________ p-a-n-t-a --------- pyatnіtsa
እቲ ቀዳም су--та с_____ с-б-т- ------ субота 0
s----a s_____ s-b-t- ------ subota
እቲ ሰንበት н-дзеля н______ н-д-е-я ------- нядзеля 0
n---z-lya n________ n-a-z-l-a --------- nyadzelya
እታ ሰሙን ты-з-нь т______ т-д-е-ь ------- тыдзень 0
t----n’ t______ t-d-e-’ ------- tydzen’
ካብ ሰኑይ ክሳብ ሰንበት з па--д---к- д- нядзелі з п_________ д_ н______ з п-н-д-е-к- д- н-д-е-і ----------------------- з панядзелка да нядзелі 0
z -a-y-dz-l---da-nyad-elі z p__________ d_ n_______ z p-n-a-z-l-a d- n-a-z-l- ------------------------- z panyadzelka da nyadzelі
እቲ ቀዳማይ መዓልቲ ሰኑይ እዩ። П-р-ы ----ь-– ---яд--л-к. П____ д____ – п__________ П-р-ы д-е-ь – п-н-д-е-а-. ------------------------- Першы дзень – панядзелак. 0
P----y dz-n- –-pa-ya--e-ak. P_____ d____ – p___________ P-r-h- d-e-’ – p-n-a-z-l-k- --------------------------- Pershy dzen’ – panyadzelak.
እቲ ካልኣይ መዓልቲ ሰሉስ እዩ። Др-гі дзен--- аўтор--. Д____ д____ – а_______ Д-у-і д-е-ь – а-т-р-к- ---------------------- Другі дзень – аўторак. 0
Dru-- dz--- --autor-k. D____ d____ – a_______ D-u-і d-e-’ – a-t-r-k- ---------------------- Drugі dzen’ – autorak.
እቲ ሳልሳይ መዓልቲ ረቡዕ እዩ። Т-эці--зе-ь –-----д-. Т____ д____ – с______ Т-э-і д-е-ь – с-р-д-. --------------------- Трэці дзень – серада. 0
T--ts- dzen--– sera-a. T_____ d____ – s______ T-e-s- d-e-’ – s-r-d-. ---------------------- Tretsі dzen’ – serada.
እቲ ራብዓይ መዓልቲ ሓሙስ እዩ። Ч-цв-р-----е-ь –----вер. Ч_______ д____ – ч______ Ч-ц-ё-т- д-е-ь – ч-ц-е-. ------------------------ Чацвёрты дзень – чацвер. 0
C-a-----t---z-n’---cha---e-. C_________ d____ – c________ C-a-s-e-t- d-e-’ – c-a-s-e-. ---------------------------- Chatsverty dzen’ – chatsver.
እቲ ሓምሻይ መዓልቲ ዓርቢ እዩ። П--- дз-н- - --т--ц-. П___ д____ – п_______ П-т- д-е-ь – п-т-і-а- --------------------- Пяты дзень – пятніца. 0
Py-t--dz-n--- -y-tn----. P____ d____ – p_________ P-a-y d-e-’ – p-a-n-t-a- ------------------------ Pyaty dzen’ – pyatnіtsa.
እቲ ሻዱሻይ መዓልቲ ቀዳም እዩ። Ш---ы-д-е-- - с-б--а. Ш____ д____ – с______ Ш-с-ы д-е-ь – с-б-т-. --------------------- Шосты дзень – субота. 0
Sh-s---d-e---– subot-. S_____ d____ – s______ S-o-t- d-e-’ – s-b-t-. ---------------------- Shosty dzen’ – subota.
እቲ ሻብዓይ መዓልቲ ሰንበት እዩ። Сё-ы-дз-нь----я-з---. С___ д____ – н_______ С-м- д-е-ь – н-д-е-я- --------------------- Сёмы дзень – нядзеля. 0
S-my-dzen- --n-ad-e---. S___ d____ – n_________ S-m- d-e-’ – n-a-z-l-a- ----------------------- Semy dzen’ – nyadzelya.
እቲ ሰሙን ሸውዓተ መዓልትታት ኣለዎ። У-т-дн- с-----ён. У т____ с__ д____ У т-д-і с-м д-ё-. ----------------- У тыдні сем дзён. 0
U--y-nі-s-m ----. U t____ s__ d____ U t-d-і s-m d-e-. ----------------- U tydnі sem dzen.
ንሕና ሓሙሽተ መዓልታት ኢና ንሰርሕ። Мы---ац--м --лькі-п-ць--з--. М_ п______ т_____ п___ д____ М- п-а-у-м т-л-к- п-ц- д-ё-. ---------------------------- Мы працуем толькі пяць дзён. 0
My p--t---m --l’-----at---dze-. M_ p_______ t_____ p_____ d____ M- p-a-s-e- t-l-k- p-a-s- d-e-. ------------------------------- My pratsuem tol’kі pyats’ dzen.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -