መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ገለ ምፍታው   »   be нечага хацець

70 [ሰብዓ]

ገለ ምፍታው

ገለ ምፍታው

70 [семдзесят]

70 [semdzesyat]

нечага хацець

nechaga khatsets’

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቤላሩስያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ክተትክኹ ደሊኹም ዲኹም? Х----е----ыц-? Х_____ к______ Х-ч-ц- к-р-ц-? -------------- Хочаце курыць? 0
Khoc--t-e-k---ts’? K________ k_______ K-o-h-t-e k-r-t-’- ------------------ Khochatse kuryts’?
ክትስዕስዑ ደሊኹም ዲኹም? Хоч--- па-ан-а---ь? Х_____ п___________ Х-ч-ц- п-т-н-а-а-ь- ------------------- Хочаце патанцаваць? 0
K---ha-s---at---s---ts’? K________ p_____________ K-o-h-t-e p-t-n-s-v-t-’- ------------------------ Khochatse patantsavats’?
ክትዛወሩ ደሊኹም ዲኹም? Х-ч--------у-яцца? Х_____ п__________ Х-ч-ц- п-а-у-я-ц-? ------------------ Хочаце прагуляцца? 0
K-o-ha-s--p-a-u----stsa? K________ p_____________ K-o-h-t-e p-a-u-y-t-t-a- ------------------------ Khochatse pragulyatstsa?
ኣነ ክትክኽ ደልየ። Я----у-к-р-ц-. Я х___ к______ Я х-ч- к-р-ц-. -------------- Я хачу курыць. 0
Ya-k------kury---. Y_ k_____ k_______ Y- k-a-h- k-r-t-’- ------------------ Ya khachu kuryts’.
ሽጋራ ደሊኻ ዲኻ? Х-ч-- ---а--т-? Х____ ц________ Х-ч-ш ц-г-р-т-? --------------- Хочаш цыгарэту? 0
Khoc---h-ts---ret-? K_______ t_________ K-o-h-s- t-y-a-e-u- ------------------- Khochash tsygaretu?
ንሱ መወልዒ ደልዩ ኣሎ። Ён --ча --ыку-ы-ь. Ё_ х___ п_________ Ё- х-ч- п-ы-у-ы-ь- ------------------ Ён хоча прыкурыць. 0
En -h-cha--ry-u----’. E_ k_____ p__________ E- k-o-h- p-y-u-y-s-. --------------------- En khocha prykuryts’.
ገለ ክሰቲ ደልየ። Я--а----бы - х--ел--------о-----дзь-п----ь. Я х____ б_ / х_____ б_ ч___________ п______ Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- ч-г---е-у-з- п-п-ц-. ------------------------------------------- Я хацеў бы / хацела бы чаго-небудзь папіць. 0
Y- --at-----y / -ha---la -y -------ebudz’ p-pіt--. Y_ k______ b_ / k_______ b_ c____________ p_______ Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- c-a-o-n-b-d-’ p-p-t-’- -------------------------------------------------- Ya khatseu by / khatsela by chago-nebudz’ papіts’.
ገለ ክበልዕ ደልየ። Я -а-е- -ы-- х---л- -ы------н----зь---е---. Я х____ б_ / х_____ б_ ч___________ п______ Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- ч-г---е-у-з- п-е-ц-. ------------------------------------------- Я хацеў бы / хацела бы чаго-небудзь паесці. 0
Ya---a--eu by-- k-at---a by ---go---budz--p-e-t--. Y_ k______ b_ / k_______ b_ c____________ p_______ Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- c-a-o-n-b-d-’ p-e-t-і- -------------------------------------------------- Ya khatseu by / khatsela by chago-nebudz’ paestsі.
ቅሩብ ከዐርፍ ደልየ። Я ----ў б--- -а--ла----т---- адпа-ыц-. Я х____ б_ / х_____ б_ т____ а________ Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- т-о-і а-п-ч-ц-. -------------------------------------- Я хацеў бы / хацела бы трохі адпачыць. 0
Ya-k--ts-- ---/ ---t-el- by-trokh-----a----s-. Y_ k______ b_ / k_______ b_ t_____ a__________ Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- t-o-h- a-p-c-y-s-. ---------------------------------------------- Ya khatseu by / khatsela by trokhі adpachyts’.
ገለ ክሓተኩም ደልየ። Я--а--ў -----х---л---- ---та --Вас---ы-аць. Я х____ б_ / х_____ б_ н____ ў В__ с_______ Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- н-ш-а ў В-с с-ы-а-ь- ------------------------------------------- Я хацеў бы / хацела бы нешта ў Вас спытаць. 0
Ya --a-se- -- --kh--s-la by-ne-ht----V-s--p------. Y_ k______ b_ / k_______ b_ n_____ u V__ s________ Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- n-s-t- u V-s s-y-a-s-. -------------------------------------------------- Ya khatseu by / khatsela by neshta u Vas spytats’.
ገለ ክልምነኩም ደልየ። Я х-це- бы-/-хаце----ы -ас-а---ым-ьці п---асіц-. Я х____ б_ / х_____ б_ В__ а_ ч______ п_________ Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- В-с а- ч-м-ь-і п-п-а-і-ь- ------------------------------------------------ Я хацеў бы / хацела бы Вас аб чымсьці папрасіць. 0
Ya k-at--u -- / k---se-- -------a- --ym----і-p----sіt--. Y_ k______ b_ / k_______ b_ V__ a_ c________ p__________ Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- V-s a- c-y-s-t-і p-p-a-і-s-. -------------------------------------------------------- Ya khatseu by / khatsela by Vas ab chyms’tsі paprasіts’.
ኣብ ሓደ ነገር ክዕድመኩም ደልየ። Я хацеў бы-- ---е-а -----с-н- -то-ь-і з-п--сіц-. Я х____ б_ / х_____ б_ В__ н_ ш______ з_________ Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- В-с н- ш-о-ь-і з-п-а-і-ь- ------------------------------------------------ Я хацеў бы / хацела бы Вас на штосьці запрасіць. 0
Ya-kh-tseu by / ----se-a by --- na--ht-s’ts----p-asі---. Y_ k______ b_ / k_______ b_ V__ n_ s________ z__________ Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- V-s n- s-t-s-t-і z-p-a-і-s-. -------------------------------------------------------- Ya khatseu by / khatsela by Vas na shtos’tsі zaprasіts’.
እንታይ ትደልዩ? Што--ы-ж-даец-? Ш__ В_ ж_______ Ш-о В- ж-д-е-е- --------------- Што Вы жадаеце? 0
S-----y -h-da-tse? S___ V_ z_________ S-t- V- z-a-a-t-e- ------------------ Shto Vy zhadaetse?
ቡን ደሊኹም ኢኹም ? Жадае-е кавы? Ж______ к____ Ж-д-е-е к-в-? ------------- Жадаеце кавы? 0
Z-ad-et-- -a-y? Z________ k____ Z-a-a-t-e k-v-? --------------- Zhadaetse kavy?
ወይ ሲ ሻሂ ይሕሸኩም ? Або--ам---п-- --р-ат-? А__ В__ л____ г_______ А-о В-м л-п-й г-р-а-ы- ---------------------- Або Вам лепей гарбаты? 0
A---Va------y ---baty? A__ V__ l____ g_______ A-o V-m l-p-y g-r-a-y- ---------------------- Abo Vam lepey garbaty?
ንገዛ ክንከይድ ደሊና። Мы х---- ехаць-д-----. М_ х____ е____ д______ М- х-ч-м е-а-ь д-д-м-. ---------------------- Мы хочам ехаць дадому. 0
My -ho-h-- y--ha-s’-da-om-. M_ k______ y_______ d______ M- k-o-h-m y-k-a-s- d-d-m-. --------------------------- My khocham yekhats’ dadomu.
ታክሲ ዲኹም ደሊኹም ? Вам --т--бн-- т-ксі? В__ п________ т_____ В-м п-т-э-н-е т-к-і- -------------------- Вам патрэбнае таксі? 0
Va---at--b--e ta---? V__ p________ t_____ V-m p-t-e-n-e t-k-і- -------------------- Vam patrebnae taksі?
ክትድውሉ ደሊኹም ዲኺም። Я-ы х-чуц- -----е-а--в--ь. Я__ х_____ п______________ Я-ы х-ч-ц- п-т-л-ф-н-в-ц-. -------------------------- Яны хочуць патэлефанаваць. 0
Y-ny-khoc-ut-’-pate-efan----s-. Y___ k________ p_______________ Y-n- k-o-h-t-’ p-t-l-f-n-v-t-’- ------------------------------- Yany khochuts’ patelefanavats’.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -