መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ገለ ደለየ   »   tr bir şey istemek

71 [ሰብዓንሓደን]

ገለ ደለየ

ገለ ደለየ

71 [yetmiş bir]

bir şey istemek

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቱርካዊ ተፃወት ቡዙሕ
እንታይ ደሊኹም? Ne-i--iyo------? N_ i____________ N- i-t-y-r-u-u-? ---------------- Ne istiyorsunuz? 0
ኩዑሶ ክትጻወቱ ደሊኹም? Fut-o--mu---n-m-k is-iy-rsunuz? F_____ m_ o______ i____________ F-t-o- m- o-n-m-k i-t-y-r-u-u-? ------------------------------- Futbol mu oynamak istiyorsunuz? 0
ኣዕሩኽ ክትበጽሑ ደሊኹም? A-k-----arı m- --y---- -tmek------ors--uz? A__________ m_ z______ e____ i____________ A-k-d-ş-a-ı m- z-y-r-t e-m-k i-t-y-r-u-u-? ------------------------------------------ Arkadaşları mı ziyaret etmek istiyorsunuz? 0
ደለየ is-e--k i______ i-t-m-k ------- istemek 0
ዶንጊየ ክመጽእ ኣይደለኹን። Geç gelme---s-em-y-rum. G__ g_____ i___________ G-ç g-l-e- i-t-m-y-r-m- ----------------------- Geç gelmek istemiyorum. 0
ናብኡ ክኸይድ ኣይደለኹን። O-a-a-g-tme- i-tem----um. O____ g_____ i___________ O-a-a g-t-e- i-t-m-y-r-m- ------------------------- Oraya gitmek istemiyorum. 0
ናብ ገዛ ክኸይድ ደልየ። E----i-m-k-is-i--r--. E__ g_____ i_________ E-e g-t-e- i-t-y-r-m- --------------------- Eve gitmek istiyorum. 0
ኣብ ገዛ ክተርፍ ደልየ። E----ka--a---stiyo---. E___ k_____ i_________ E-d- k-l-a- i-t-y-r-m- ---------------------- Evde kalmak istiyorum. 0
በይነይ ክኸውን ደልየ። Y--nı- ----k--stiy---m. Y_____ o____ i_________ Y-l-ı- o-m-k i-t-y-r-m- ----------------------- Yalnız olmak istiyorum. 0
ኣብዚ ክትተርፍ ደሊኻ ዲኻ? Bu--da--a-ma- -ı i---yo---n? B_____ k_____ m_ i__________ B-r-d- k-l-a- m- i-t-y-r-u-? ---------------------------- Burada kalmak mı istiyorsun? 0
ኣብዚ ኮይንካ ክትበልዕ ደሊኻ? Burad- -ı-y-m-k-y-----istiy---u-? B_____ m_ y____ y____ i__________ B-r-d- m- y-m-k y-m-k i-t-y-r-u-? --------------------------------- Burada mı yemek yemek istiyorsun? 0
ኣብዚ ክትድቕስ ደሊኻ? Bu---- -- uy--ak-----yorsu-? B_____ m_ u_____ i__________ B-r-d- m- u-u-a- i-t-y-r-u-? ---------------------------- Burada mı uyumak istiyorsun? 0
ጽባሕ ዲኹም ክትብገሱ ደሊኹም ? Yar-n-m- -----ç-km-- ---i-o-s--uz? Y____ m_ y___ ç_____ i____________ Y-r-n m- y-l- ç-k-a- i-t-y-r-u-u-? ---------------------------------- Yarın mı yola çıkmak istiyorsunuz? 0
ክሳብ ጽባሕ ዲኺም ክትጸንሑ ደሊኹም ? Y---na kad------ma- mı i----o-sun-z? Y_____ k____ k_____ m_ i____________ Y-r-n- k-d-r k-l-a- m- i-t-y-r-u-u-? ------------------------------------ Yarına kadar kalmak mı istiyorsunuz? 0
ሕሳብ ጽባሕ ዲኹም ክትከፍሉ ደሊኹም። H----ı--a-ın m--öd-m-k ----y--s-nuz? H_____ y____ m_ ö_____ i____________ H-s-b- y-r-n m- ö-e-e- i-t-y-r-u-u-? ------------------------------------ Hesabı yarın mı ödemek istiyorsunuz? 0
ናብ ዲስኮ ክትከዱ ደሊኹም ዲኹም? D----y- -ı---tme---st---r-unuz? D______ m_ g_____ i____________ D-s-o-a m- g-t-e- i-t-y-r-u-u-? ------------------------------- Diskoya mı gitmek istiyorsunuz? 0
ናብ ሲነማ ክትከዱ ደሊኹም? Sin-maya mı---tme--i-ti--r-u-u-? S_______ m_ g_____ i____________ S-n-m-y- m- g-t-e- i-t-y-r-u-u-? -------------------------------- Sinemaya mı gitmek istiyorsunuz? 0
ናብ ካፈ ክትከዱ ደሊኹም? Past-ne-e -i g--mek--s-i---sunu-? P________ m_ g_____ i____________ P-s-a-e-e m- g-t-e- i-t-y-r-u-u-? --------------------------------- Pastaneye mi gitmek istiyorsunuz? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -