መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ንዕሽቶይ ዝርርብ 3   »   be Гутарка 3

22 [ዕስራንክልተን]

ንዕሽቶይ ዝርርብ 3

ንዕሽቶይ ዝርርብ 3

22 [дваццаць два]

22 [dvatstsats’ dva]

Гутарка 3

Gutarka 3

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቤላሩስያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ትትክኹ ዲኹም? Вы -у--ц-? В_ к______ В- к-р-ц-? ---------- Вы курыце? 0
Vy -ur---e? V_ k_______ V- k-r-t-e- ----------- Vy kurytse?
ቀደም እወ። Р---- – -ак. Р____ – т___ Р-н-й – т-к- ------------ Раней – так. 0
R-ney --t--. R____ – t___ R-n-y – t-k- ------------ Raney – tak.
ሕጂ ግን ኣይትክኽን እየ። А---ця--р я -ол-- -- -у--. А__ ц____ я б____ н_ к____ А-е ц-п-р я б-л-ш н- к-р-. -------------------------- Але цяпер я больш не куру. 0
A---t-yaper y- b---sh -e-kur-. A__ t______ y_ b_____ n_ k____ A-e t-y-p-r y- b-l-s- n- k-r-. ------------------------------ Ale tsyaper ya bol’sh ne kuru.
ይርብሸኩም ዲየ እንድሕር ኣትኪኸ ? Ва- -е --д-е зам----ь,--а-і я зак---? В__ н_ б____ з________ к___ я з______ В-м н- б-д-е з-м-н-ц-, к-л- я з-к-р-? ------------------------------------- Вам не будзе замінаць, калі я закуру? 0
V-m--e -udze za---ats’, ---і y- z-kuru? V__ n_ b____ z_________ k___ y_ z______ V-m n- b-d-e z-m-n-t-’- k-l- y- z-k-r-? --------------------------------------- Vam ne budze zamіnats’, kalі ya zakuru?
ኖ፣ ፈጺምኩም ኣይትርብሹንን። Не- зу--м---. Н__ з____ н__ Н-, з-с-м н-. ------------- Не, зусім не. 0
N-- z--іm -e. N__ z____ n__ N-, z-s-m n-. ------------- Ne, zusіm ne.
እዚ ኣይርብሸንን እዩ። Мне --т--не-зам-на-. М__ г___ н_ з_______ М-е г-т- н- з-м-н-е- -------------------- Мне гэта не замінае. 0
Mne g-t- n--z-mі---. M__ g___ n_ z_______ M-e g-t- n- z-m-n-e- -------------------- Mne geta ne zamіnae.
ገለ ትሰትዩ ? Вы----е -----еб--зь? В______ ш___________ В-п-е-е ш-о-н-б-д-ь- -------------------- Вып’еце што-небудзь? 0
V--’---- sh-o--e-u-z’? V_______ s____________ V-p-e-s- s-t---e-u-z-? ---------------------- Vyp’etse shto-nebudz’?
ሓደ ኮኛክ? Ка-ьяк-? К_______ К-н-я-у- -------- Каньяку? 0
K-n----u? K________ K-n-y-k-? --------- Kan’yaku?
ኖ፣ ቢራ ይሓይሽ። Н----е-ш п--а. Н__ л___ п____ Н-, л-п- п-в-. -------------- Не, лепш піва. 0
Ne,--ep-h -іva. N__ l____ p____ N-, l-p-h p-v-. --------------- Ne, lepsh pіva.
ብዙሕ ትገሹ ዲኹም? В--ш--т п--а-о-нічае-е? В_ ш___ п______________ В- ш-а- п-д-р-ж-і-а-ц-? ----------------------- Вы шмат падарожнічаеце? 0
Vy shmat--ada-oz-n-----t-e? V_ s____ p_________________ V- s-m-t p-d-r-z-n-c-a-t-e- --------------------------- Vy shmat padarozhnіchaetse?
እወ፣ ዝበዝሕ ግዜ ናይ ስራሕ መገሻታት እዩ። Так--часц----а -сё г--- --м-н--ір--кі. Т___ ч_____ з_ ў__ г___ к_____________ Т-к- ч-с-е- з- ў-ё г-т- к-м-н-з-р-ў-і- -------------------------------------- Так, часцей за ўсё гэта камандзіроўкі. 0
Tak,------sey-za--se g-ta-------z-----і. T___ c_______ z_ u__ g___ k_____________ T-k- c-a-t-e- z- u-e g-t- k-m-n-z-r-u-і- ---------------------------------------- Tak, chastsey za use geta kamandzіroukі.
ሕጂ ግን ዕርፍቲ ኢና ንገብር ዘለና ። А-е---пе- -ы --ыехалі с--- на---п--ы---. А__ ц____ м_ п_______ с___ н_ а_________ А-е ц-п-р м- п-ы-х-л- с-д- н- а-п-ч-н-к- ---------------------------------------- Але цяпер мы прыехалі сюды на адпачынак. 0
A-e-t--a-e--my--r-ekh-lі -yud- ---adp-ch-n-k. A__ t______ m_ p________ s____ n_ a__________ A-e t-y-p-r m- p-y-k-a-і s-u-y n- a-p-c-y-a-. --------------------------------------------- Ale tsyaper my pryekhalі syudy na adpachynak.
እንታይ ዓይነት ሃሩር ዩ! Ну-і --я-о--! Н_ і с_______ Н- і с-я-о-а- ------------- Ну і спякота! 0
N--і s--ak-ta! N_ і s________ N- і s-y-k-t-! -------------- Nu і spyakota!
እወ፣ ሎሚ ኣዝዩ ሃሩር ኣሎ። Та---сён-- -апр-ў-ы -о-а-а. Т___ с____ с_______ г______ Т-к- с-н-я с-п-а-д- г-р-ч-. --------------------------- Так, сёння сапраўды горача. 0
T-k,----ny--sa-ra-dy--o-ac-a. T___ s_____ s_______ g_______ T-k- s-n-y- s-p-a-d- g-r-c-a- ----------------------------- Tak, sennya sapraudy goracha.
ናብ ባልኮን ንኺድ። Да-ай-е выйд-------б-л---. Д______ в______ н_ б______ Д-в-й-е в-й-з-м н- б-л-о-. -------------------------- Давайце выйдзем на балкон. 0
Dav--t-e v-----m -a-ba-k--. D_______ v______ n_ b______ D-v-y-s- v-y-z-m n- b-l-o-. --------------------------- Davaytse vyydzem na balkon.
ጽባሕ ኣብዚ ፓርቲ ኣሎ። З--т---ту- будзе-веч-ры--. З_____ т__ б____ в________ З-ў-р- т-т б-д-е в-ч-р-н-. -------------------------- Заўтра тут будзе вечарына. 0
Zaut-- -u- bu-z- vecha-y-a. Z_____ t__ b____ v_________ Z-u-r- t-t b-d-e v-c-a-y-a- --------------------------- Zautra tut budze vecharyna.
ትመጹ ዲኹም? Вы-так--м--п-ыйд----? В_ т______ п_________ В- т-к-а-а п-ы-д-е-е- --------------------- Вы таксама прыйдзеце? 0
V--ta--a-a ---y-zet--? V_ t______ p__________ V- t-k-a-a p-y-d-e-s-? ---------------------- Vy taksama pryydzetse?
እወ፣ ንሕና‘ውን ተዓዲምና ኢና። Т-к--на---а-сам----п--сі-і. Т___ н__ т______ з_________ Т-к- н-с т-к-а-а з-п-а-і-і- --------------------------- Так, нас таксама запрасілі. 0
Tak---as t--sam- --p--s---. T___ n__ t______ z_________ T-k- n-s t-k-a-a z-p-a-і-і- --------------------------- Tak, nas taksama zaprasіlі.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -