| ቡስ ገዲፋትካ/ኪ ዲያ? |
ა-ტ---სზ----- არ-დ-გ--ვიან-ა?
ა________ ხ__ ა_ დ___________
ა-ტ-ბ-ს-ე ხ-მ ა- დ-გ-გ-ი-ნ-ა-
-----------------------------
ავტობუსზე ხომ არ დაგაგვიანდა?
0
a----bu------om a--d-g-g---n-a?
a_________ k___ a_ d___________
a-t-o-u-z- k-o- a- d-g-g-i-n-a-
-------------------------------
avt'obusze khom ar dagagvianda?
|
ቡስ ገዲፋትካ/ኪ ዲያ?
ავტობუსზე ხომ არ დაგაგვიანდა?
avt'obusze khom ar dagagvianda?
|
| ኣነ ንዓኻ ፍርቂ ሰዓት ተጸቢየካ ። |
მე -ენ -ა--ვ-რი--ა-თ--გე--დე.
მ_ შ__ ნ_______ ს____ გ______
მ- შ-ნ ნ-ხ-ვ-რ- ს-ა-ი გ-ლ-დ-.
-----------------------------
მე შენ ნახევარი საათი გელოდე.
0
m--s-e--n-k--vari-s--t----l-d-.
m_ s___ n________ s____ g______
m- s-e- n-k-e-a-i s-a-i g-l-d-.
-------------------------------
me shen nakhevari saati gelode.
|
ኣነ ንዓኻ ፍርቂ ሰዓት ተጸቢየካ ።
მე შენ ნახევარი საათი გელოდე.
me shen nakhevari saati gelode.
|
| ሞባይል ምሳኻ የብልካን ድዩ? |
მ---ლ--ი--ა- ა- გ----?
მ_______ თ__ ა_ გ_____
მ-ბ-ლ-რ- თ-ნ ა- გ-ქ-ს-
----------------------
მობილური თან არ გაქვს?
0
m--ilur---an-ar -a---?
m_______ t__ a_ g_____
m-b-l-r- t-n a- g-k-s-
----------------------
mobiluri tan ar gakvs?
|
ሞባይል ምሳኻ የብልካን ድዩ?
მობილური თან არ გაქვს?
mobiluri tan ar gakvs?
|
| ዝመጽእ ዘሎ ግዜ ኣብ ስዓትካ ትረኸብ! |
გთ--ვ-მომა-ა-შ- არ-დაი--იან-!
გ____ მ________ ა_ დ_________
გ-ხ-ვ მ-მ-ვ-ლ-ი ა- დ-ი-ვ-ა-ო-
-----------------------------
გთხოვ მომავალში არ დაიგვიანო!
0
gt-h-- -oma-al-h- ar --igv-a--!
g_____ m_________ a_ d_________
g-k-o- m-m-v-l-h- a- d-i-v-a-o-
-------------------------------
gtkhov momavalshi ar daigviano!
|
ዝመጽእ ዘሎ ግዜ ኣብ ስዓትካ ትረኸብ!
გთხოვ მომავალში არ დაიგვიანო!
gtkhov momavalshi ar daigviano!
|
| ዝመጽእ ዘሎ ግዜ ታክሲ ውሰድ! |
შემდეგ-ი --ქ----წა--დ-!
შ_______ ტ_____ წ______
შ-მ-ე-შ- ტ-ქ-ი- წ-მ-დ-!
-----------------------
შემდეგში ტაქსით წამოდი!
0
shem--gshi-t'-k-it ----mod-!
s_________ t______ t________
s-e-d-g-h- t-a-s-t t-'-m-d-!
----------------------------
shemdegshi t'aksit ts'amodi!
|
ዝመጽእ ዘሎ ግዜ ታክሲ ውሰድ!
შემდეგში ტაქსით წამოდი!
shemdegshi t'aksit ts'amodi!
|
| ዝመጽእ ግዜ ጽላል ተማላእ! |
შე--ე-ში-ქ---ა ---ო--ე!
შ_______ ქ____ წ_______
შ-მ-ე-შ- ქ-ლ-ა წ-მ-ი-ე-
-----------------------
შემდეგში ქოლგა წამოიღე!
0
s-e---g--- k-lga--s'a---ghe!
s_________ k____ t__________
s-e-d-g-h- k-l-a t-'-m-i-h-!
----------------------------
shemdegshi kolga ts'amoighe!
|
ዝመጽእ ግዜ ጽላል ተማላእ!
შემდეგში ქოლგა წამოიღე!
shemdegshi kolga ts'amoighe!
|
| ጽባሕ ነጻ እየ። |
ხვ---თ-ვისუფალი დ----ა--ს.
ხ___ თ_________ დ__ მ_____
ხ-ა- თ-ვ-ს-ფ-ლ- დ-ე მ-ქ-ს-
--------------------------
ხვალ თავისუფალი დღე მაქვს.
0
khval------u---- d-he ---v-.
k____ t_________ d___ m_____
k-v-l t-v-s-p-l- d-h- m-k-s-
----------------------------
khval tavisupali dghe makvs.
|
ጽባሕ ነጻ እየ።
ხვალ თავისუფალი დღე მაქვს.
khval tavisupali dghe makvs.
|
| ጽባሕ ዶክንራኸብ? |
ხვა- --მ-----ევხ--ე-?
ხ___ ხ__ ა_ შ________
ხ-ა- ხ-მ ა- შ-ვ-ვ-ე-?
---------------------
ხვალ ხომ არ შევხვდეთ?
0
khv-l---om--- s-evk-vdet?
k____ k___ a_ s__________
k-v-l k-o- a- s-e-k-v-e-?
-------------------------
khval khom ar shevkhvdet?
|
ጽባሕ ዶክንራኸብ?
ხვალ ხომ არ შევხვდეთ?
khval khom ar shevkhvdet?
|
| ይቕሬታ፣ ጽባሕ ኣይጥዕመንን እየ። |
ვწ-ხვა-- ხვ----რ----იძ-ი-.
ვ_______ ხ___ ა_ შ________
ვ-უ-ვ-რ- ხ-ა- ა- შ-მ-ძ-ი-.
--------------------------
ვწუხვარ, ხვალ არ შემიძლია.
0
v-s-------, k-v-l-ar s-emid-l--.
v__________ k____ a_ s__________
v-s-u-h-a-, k-v-l a- s-e-i-z-i-.
--------------------------------
vts'ukhvar, khval ar shemidzlia.
|
ይቕሬታ፣ ጽባሕ ኣይጥዕመንን እየ።
ვწუხვარ, ხვალ არ შემიძლია.
vts'ukhvar, khval ar shemidzlia.
|
| ኣብዚ ቀዳመ-ሰንበት ገለ መደብ ኣሎካ ዲዩ? |
ა--შ---თ-კვირ-- -კ-- -ა-ეგე-ე --მ-?
ა_ შ___________ უ___ დ_______ რ____
ა- შ-ბ-თ-კ-ი-ა- უ-ვ- დ-გ-გ-მ- რ-მ-?
-----------------------------------
ამ შაბათ-კვირას უკვე დაგეგემე რამე?
0
am--h--at----ir-- u-'v--dag----e r-m-?
a_ s_____________ u____ d_______ r____
a- s-a-a---'-i-a- u-'-e d-g-g-m- r-m-?
--------------------------------------
am shabat-k'viras uk've dagegeme rame?
|
ኣብዚ ቀዳመ-ሰንበት ገለ መደብ ኣሎካ ዲዩ?
ამ შაბათ-კვირას უკვე დაგეგემე რამე?
am shabat-k'viras uk've dagegeme rame?
|
| ወይ ድማ ተቋጺርካ ዲኻ? |
უ--ე-შე---ხ--ბულ--ხ-რ?
უ___ შ___________ ხ___
უ-ვ- შ-თ-ნ-მ-ბ-ლ- ხ-რ-
----------------------
უკვე შეთანხმებული ხარ?
0
u-'-e --e----hmeb-----har?
u____ s_____________ k____
u-'-e s-e-a-k-m-b-l- k-a-?
--------------------------
uk've shetankhmebuli khar?
|
ወይ ድማ ተቋጺርካ ዲኻ?
უკვე შეთანხმებული ხარ?
uk've shetankhmebuli khar?
|
| ከም ርእይቶይ ኣብ ቀዳማ-ሰንበት ንራኸብ። |
მე გ-ა-აზ--,-რ-- -ა--თ-კ-ი--ს-შ--ხ-დე-.
მ_ გ________ რ__ შ___________ შ________
მ- გ-ა-ა-ო-, რ-მ შ-ბ-თ-კ-ი-ა- შ-ვ-ვ-ე-.
---------------------------------------
მე გთავაზობ, რომ შაბათ-კვირას შევხვდეთ.
0
m- gta--zob, rom-s--bat----i-a----ev-hvd--.
m_ g________ r__ s_____________ s__________
m- g-a-a-o-, r-m s-a-a---'-i-a- s-e-k-v-e-.
-------------------------------------------
me gtavazob, rom shabat-k'viras shevkhvdet.
|
ከም ርእይቶይ ኣብ ቀዳማ-ሰንበት ንራኸብ።
მე გთავაზობ, რომ შაბათ-კვირას შევხვდეთ.
me gtavazob, rom shabat-k'viras shevkhvdet.
|
| ፒክኒክ ዶ ክንገብር? |
პიკნ------მ -- მ--ა--ოთ?
პ______ ხ__ ა_ მ________
პ-კ-ი-ი ხ-მ ა- მ-ვ-წ-ო-?
------------------------
პიკნიკი ხომ არ მოვაწყოთ?
0
p-i---i--- -----a-----a--'-o-?
p_________ k___ a_ m__________
p-i-'-i-'- k-o- a- m-v-t-'-o-?
------------------------------
p'ik'nik'i khom ar movats'qot?
|
ፒክኒክ ዶ ክንገብር?
პიკნიკი ხომ არ მოვაწყოთ?
p'ik'nik'i khom ar movats'qot?
|
| ናብ ገምገም ባሕሪ ክንከይድ? |
სა--პი--ზ- ხომ არ--ავი-ე-?
ს_________ ხ__ ა_ წ_______
ს-ნ-პ-რ-ზ- ხ-მ ა- წ-ვ-დ-თ-
--------------------------
სანაპიროზე ხომ არ წავიდეთ?
0
s-n-p'ir--e --o- -- t-'-v-de-?
s__________ k___ a_ t_________
s-n-p-i-o-e k-o- a- t-'-v-d-t-
------------------------------
sanap'iroze khom ar ts'avidet?
|
ናብ ገምገም ባሕሪ ክንከይድ?
სანაპიროზე ხომ არ წავიდეთ?
sanap'iroze khom ar ts'avidet?
|
| ናብቶም ጎቦታት ዶ ክንጉዓዝ? |
მთ-ში -ომ არ -ავი--თ?
მ____ ხ__ ა_ წ_______
მ-ა-ი ხ-მ ა- წ-ვ-დ-თ-
---------------------
მთაში ხომ არ წავიდეთ?
0
m--shi---om a- --'avi--t?
m_____ k___ a_ t_________
m-a-h- k-o- a- t-'-v-d-t-
-------------------------
mtashi khom ar ts'avidet?
|
ናብቶም ጎቦታት ዶ ክንጉዓዝ?
მთაში ხომ არ წავიდეთ?
mtashi khom ar ts'avidet?
|
| ካብ ቤት-ጽሕፈት ክወስደካ(ክቕበለካ) እየ። |
ო-ისში გამო--ვ-ი.
ო_____ გ_________
ო-ი-შ- გ-მ-გ-ვ-ი-
-----------------
ოფისში გამოგივლი.
0
op-s--- g---giv--.
o______ g_________
o-i-s-i g-m-g-v-i-
------------------
opisshi gamogivli.
|
ካብ ቤት-ጽሕፈት ክወስደካ(ክቕበለካ) እየ።
ოფისში გამოგივლი.
opisshi gamogivli.
|
| ካብ ገዛኻ ክወስደካ (ክቕበለካ)እየ። |
სა-ლ-----მ-გ-ვლ-.
ს_____ გ_________
ს-ხ-შ- გ-მ-გ-ვ-ი-
-----------------
სახლში გამოგივლი.
0
sak-l--i--a--gi---.
s_______ g_________
s-k-l-h- g-m-g-v-i-
-------------------
sakhlshi gamogivli.
|
ካብ ገዛኻ ክወስደካ (ክቕበለካ)እየ።
სახლში გამოგივლი.
sakhlshi gamogivli.
|
| ካብ ፌርማታ ኣውቶቡስ ክወስደካ (ክቕበለካ) እየ። |
ა---ბუ-ი- გა--რ---ზე გ---გ--ლი.
ა________ გ_________ გ_________
ა-ტ-ბ-ს-ს გ-ჩ-რ-ბ-ზ- გ-მ-გ-ვ-ი-
-------------------------------
ავტობუსის გაჩერებაზე გამოგივლი.
0
avt'---si- ---her---z- g---gi--i.
a_________ g__________ g_________
a-t-o-u-i- g-c-e-e-a-e g-m-g-v-i-
---------------------------------
avt'obusis gacherebaze gamogivli.
|
ካብ ፌርማታ ኣውቶቡስ ክወስደካ (ክቕበለካ) እየ።
ავტობუსის გაჩერებაზე გამოგივლი.
avt'obusis gacherebaze gamogivli.
|