መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ምርኽኻብ   »   pl Umówione spotkanie

24 [ዕስራንኣርባዕተን]

ምርኽኻብ

ምርኽኻብ

24 [dwadzieścia cztery]

Umówione spotkanie

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ፖላንድኛ ተፃወት ቡዙሕ
ቡስ ገዲፋትካ/ኪ ዲያ? S--źnił-ś /-S-óźn-ła- się-na a-tob--? S________ / S________ s__ n_ a_______ S-ó-n-ł-ś / S-ó-n-ł-ś s-ę n- a-t-b-s- ------------------------------------- Spóźniłeś / Spóźniłaś się na autobus? 0
ኣነ ንዓኻ ፍርቂ ሰዓት ተጸቢየካ ። C-e-ałe- /--zeka--m--- --e-ie -------zin-. C_______ / C_______ n_ c_____ p__ g_______ C-e-a-e- / C-e-a-a- n- c-e-i- p-ł g-d-i-y- ------------------------------------------ Czekałem / Czekałam na ciebie pół godziny. 0
ሞባይል ምሳኻ የብልካን ድዩ? Nie -a-----z---obie --m-r--? N__ m___ p___ s____ k_______ N-e m-s- p-z- s-b-e k-m-r-i- ---------------------------- Nie masz przy sobie komórki? 0
ዝመጽእ ዘሎ ግዜ ኣብ ስዓትካ ትረኸብ! N----pn-m r--e- -ąd--p-----a---e! N________ r____ b___ p___________ N-s-ę-n-m r-z-m b-d- p-n-t-a-n-e- --------------------------------- Następnym razem bądź punktualnie! 0
ዝመጽእ ዘሎ ግዜ ታክሲ ውሰድ! Na--ę-ny---a--m---- t--só---! N________ r____ w__ t________ N-s-ę-n-m r-z-m w-ź t-k-ó-k-! ----------------------------- Następnym razem weź taksówkę! 0
ዝመጽእ ግዜ ጽላል ተማላእ! N--t--ny----ze- -eź -ar--ol! N________ r____ w__ p_______ N-s-ę-n-m r-z-m w-ź p-r-s-l- ---------------------------- Następnym razem weź parasol! 0
ጽባሕ ነጻ እየ። J-t-- -am-w----. J____ m__ w_____ J-t-o m-m w-l-e- ---------------- Jutro mam wolne. 0
ጽባሕ ዶክንራኸብ? M------się-j--r--s-o----? M_____ s__ j____ s_______ M-ż-m- s-ę j-t-o s-o-k-ć- ------------------------- Możemy się jutro spotkać? 0
ይቕሬታ፣ ጽባሕ ኣይጥዕመንን እየ። Prz--r- -i- ----- -i---ogę. P______ m__ j____ n__ m____ P-z-k-o m-, j-t-o n-e m-g-. --------------------------- Przykro mi, jutro nie mogę. 0
ኣብዚ ቀዳመ-ሰንበት ገለ መደብ ኣሎካ ዲዩ? Masz-jak--- ----y na ---kend? M___ j_____ p____ n_ w_______ M-s- j-k-e- p-a-y n- w-e-e-d- ----------------------------- Masz jakieś plany na weekend? 0
ወይ ድማ ተቋጺርካ ዲኻ? A m-ż- -e-------ż ---w------ -m-wio--? A m___ j_____ j__ u_______ / u________ A m-ż- j-s-e- j-ż u-ó-i-n- / u-ó-i-n-? -------------------------------------- A może jesteś już umówiony / umówiona? 0
ከም ርእይቶይ ኣብ ቀዳማ-ሰንበት ንራኸብ። Prop-nuję---e--ś-y-s----pot--l- ----ek-nd. P_________ ż______ s__ s_______ w w_______ P-o-o-u-ę- ż-b-ś-y s-ę s-o-k-l- w w-e-e-d- ------------------------------------------ Proponuję, żebyśmy się spotkali w weekend. 0
ፒክኒክ ዶ ክንገብር? U-z----my p----k? U________ p______ U-z-d-i-y p-k-i-? ----------------- Urządzimy piknik? 0
ናብ ገምገም ባሕሪ ክንከይድ? P---d---m---a--l---? P_________ n_ p_____ P-j-d-i-m- n- p-a-ę- -------------------- Pojedziemy na plażę? 0
ናብቶም ጎቦታት ዶ ክንጉዓዝ? P-jedz---y w----y? P_________ w g____ P-j-d-i-m- w g-r-? ------------------ Pojedziemy w góry? 0
ካብ ቤት-ጽሕፈት ክወስደካ(ክቕበለካ) እየ። Od-io-ę-c---z-b-u--. O______ c__ z b_____ O-b-o-ę c-ę z b-u-a- -------------------- Odbiorę cię z biura. 0
ካብ ገዛኻ ክወስደካ (ክቕበለካ)እየ። O--i----c---z --m-. O______ c__ z d____ O-b-o-ę c-ę z d-m-. ------------------- Odbiorę cię z domu. 0
ካብ ፌርማታ ኣውቶቡስ ክወስደካ (ክቕበለካ) እየ። Od-io-- -i- z prz-----ku-----b--owe--. O______ c__ z p_________ a____________ O-b-o-ę c-ę z p-z-s-a-k- a-t-b-s-w-g-. -------------------------------------- Odbiorę cię z przystanku autobusowego. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -