መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ትምህርቲ   »   uk В школі

4 [ኣርባዕተ]

ኣብ ትምህርቲ

ኣብ ትምህርቲ

4 [чотири]

4 [chotyry]

В школі

V shkoli

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ዩክሬናዊ ተፃወት ቡዙሕ
ኣበይ ኢና ዘለና? Д--м-? Д_ м__ Д- м-? ------ Де ми? 0
De m-? D_ m__ D- m-? ------ De my?
ንሕና ኣብ ቤት ትምህርቲ ኣሎና። М- в ш--лі. М_ в ш_____ М- в ш-о-і- ----------- Ми в школі. 0
M----sh----. M_ v s______ M- v s-k-l-. ------------ My v shkoli.
ንሕና ኣብ ትምህርቲ/ክላስ ኣሎና። М- -ає---у-о-и. М_ м____ у_____ М- м-є-о у-о-и- --------------- Ми маємо уроки. 0
M----yem- ur-ky. M_ m_____ u_____ M- m-y-m- u-o-y- ---------------- My mayemo uroky.
እዚኣቶም እቶም ተመሃሮ እዮም። Ц--у---. Ц_ у____ Ц- у-н-. -------- Це учні. 0
Tse------. T__ u_____ T-e u-h-i- ---------- Tse uchni.
እዚኣ እታ መምህር እያ። Це ---тель-а. Ц_ в_________ Ц- в-и-е-ь-а- ------------- Це вчителька. 0
T-e ---y--lʹ-a. T__ v__________ T-e v-h-t-l-k-. --------------- Tse vchytelʹka.
እዚ እቲ ክላስ እዩ። Ц---л-с. Ц_ к____ Ц- к-а-. -------- Це клас. 0
Tse -las. T__ k____ T-e k-a-. --------- Tse klas.
እንታይ ክንገብር ኢና? Що------б---? Щ_ м_ р______ Щ- м- р-б-м-? ------------- Що ми робимо? 0
Sh--o-my -ob--o? S____ m_ r______ S-c-o m- r-b-m-? ---------------- Shcho my robymo?
ንሕና ንምሃር ኣሎና። М-----м-ся. М_ в_______ М- в-и-о-я- ----------- Ми вчимося. 0
My--ch---s-a. M_ v_________ M- v-h-m-s-a- ------------- My vchymosya.
ንሕና ሓደ ቋንቋ ንመሃር ኣሎና። М--в-вч-єм- -о--. М_ в_______ м____ М- в-в-а-м- м-в-. ----------------- Ми вивчаємо мову. 0
M- vyvch--e---mo-u. M_ v_________ m____ M- v-v-h-y-m- m-v-. ------------------- My vyvchayemo movu.
ኣነ ኢንግሊዝኛ እመሃር ኣሎኹ። Я ви-ча--ан-лі--ьк--мов-. Я в_____ а_________ м____ Я в-в-а- а-г-і-с-к- м-в-. ------------------------- Я вивчаю англійську мову. 0
YA v---ha-u an--iy--ʹku m---. Y_ v_______ a_________ m____ Y- v-v-h-y- a-h-i-̆-ʹ-u m-v-. ----------------------------- YA vyvchayu anhliy̆sʹku movu.
ንስኻ/ንስኺ ስፓኛ ትመሃር ኣሎኻ/ኣሎኺ። Ти----чаєш ---а--ьк-----у. Т_ в______ і________ м____ Т- в-в-а-ш і-п-н-ь-у м-в-. -------------------------- Ти вивчаєш іспанську мову. 0
T- vy-c--y--h-i-pan-ʹ-u-mo--. T_ v_________ i________ m____ T- v-v-h-y-s- i-p-n-ʹ-u m-v-. ----------------------------- Ty vyvchayesh ispansʹku movu.
ንሱ ጀርመንኛ ይመሃር ኣሎ። В-н -и---є--іме-ьку---ву. В__ в_____ н_______ м____ В-н в-в-а- н-м-ц-к- м-в-. ------------------------- Він вивчає німецьку мову. 0
Vi-----cha-e nim-t-ʹku--o-u. V__ v_______ n________ m____ V-n v-v-h-y- n-m-t-ʹ-u m-v-. ---------------------------- Vin vyvchaye nimetsʹku movu.
ንሕና ፍራንስኛ ንመሃር ኣሎና። Ми --вчає-о -ра--у---у -ов-. М_ в_______ ф_________ м____ М- в-в-а-м- ф-а-ц-з-к- м-в-. ---------------------------- Ми вивчаємо французьку мову. 0
M- v-----y-m---r----uzʹ-- mo-u. M_ v_________ f__________ m____ M- v-v-h-y-m- f-a-t-u-ʹ-u m-v-. ------------------------------- My vyvchayemo frantsuzʹku movu.
ንስኻትኩም ጣልያንኛ ትመሃሩ ኢኹም። Ви --в-а-те іт--і-ську--о-у. В_ в_______ і_________ м____ В- в-в-а-т- і-а-і-с-к- м-в-. ---------------------------- Ви вивчаєте італійську мову. 0
V- -yv--aye-- -t--iy-sʹ-u m-vu. V_ v_________ i_________ m____ V- v-v-h-y-t- i-a-i-̆-ʹ-u m-v-. ------------------------------- Vy vyvchayete italiy̆sʹku movu.
ንስኻትኩም ሩስኛ ትመሃሩ ኢኹም። Вони--и--а--ь р-сійс-к- -ову. В___ в_______ р________ м____ В-н- в-в-а-т- р-с-й-ь-у м-в-. ----------------------------- Вони вивчають російську мову. 0
V--y v--c--yu-ʹ ros--̆sʹ-- m---. V___ v_________ r________ m____ V-n- v-v-h-y-t- r-s-y-s-k- m-v-. -------------------------------- Vony vyvchayutʹ rosiy̆sʹku movu.
ቋንቋታት ምምሃር ማራኺ እዩ። В-вча-- -ов---ік--о. В______ м___ ц______ В-в-а-и м-в- ц-к-в-. -------------------- Вивчати мови цікаво. 0
V--ch-t----v- -sika--. V_______ m___ t_______ V-v-h-t- m-v- t-i-a-o- ---------------------- Vyvchaty movy tsikavo.
ንሕና ንሰባት ክንርድኦም ደሊና። М- х--------зу---и л--е-. М_ х_____ р_______ л_____ М- х-ч-м- р-з-м-т- л-д-й- ------------------------- Ми хочемо розуміти людей. 0
M- --oc-e----oz-mi-y---u-ey̆. M_ k_______ r_______ l______ M- k-o-h-m- r-z-m-t- l-u-e-̆- ----------------------------- My khochemo rozumity lyudey̆.
ንሕና ምስ ሰባት ክንዛረብ ደሊና። М- -о-ем- -п----ват----з -юд---. М_ х_____ с___________ з л______ М- х-ч-м- с-і-к-в-т-с- з л-д-м-. -------------------------------- Ми хочемо спілкуватися з людьми. 0
My -h----mo-sp--k-va---y--z---u----. M_ k_______ s____________ z l_______ M- k-o-h-m- s-i-k-v-t-s-a z l-u-ʹ-y- ------------------------------------ My khochemo spilkuvatysya z lyudʹmy.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -