መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ትምህርቲ   »   kn ಶಾಲೆಯಲ್ಲಿ

4 [ኣርባዕተ]

ኣብ ትምህርቲ

ኣብ ትምህርቲ

೪ [ನಾಲ್ಕು]

4 [Nālku]

ಶಾಲೆಯಲ್ಲಿ

śāleyalli

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ካናዳ ተፃወት ቡዙሕ
ኣበይ ኢና ዘለና? ನಾ---ಎ-್ಲ--ಇ--ದೇ--? ನಾ_ ಎ__ ಇ____ ನ-ವ- ಎ-್-ಿ ಇ-್-ೇ-ೆ- ------------------- ನಾವು ಎಲ್ಲಿ ಇದ್ದೇವೆ? 0
nā----l-- -d-ē--? n___ e___ i______ n-v- e-l- i-d-v-? ----------------- nāvu elli iddēve?
ንሕና ኣብ ቤት ትምህርቲ ኣሎና። ನ-ವು ಶಾ--ಯಲ್ಲ--ಇ-್ದೇವೆ. ನಾ_ ಶಾ____ ಇ____ ನ-ವ- ಶ-ಲ-ಯ-್-ಿ ಇ-್-ೇ-ೆ- ----------------------- ನಾವು ಶಾಲೆಯಲ್ಲಿ ಇದ್ದೇವೆ. 0
Nāvu -----al-i id--ve. N___ ś________ i______ N-v- ś-l-y-l-i i-d-v-. ---------------------- Nāvu śāleyalli iddēve.
ንሕና ኣብ ትምህርቲ/ክላስ ኣሎና። ನ-ಗೆ--ರ-ತಿ -ದ------ಳ-ವೆ. ನ__ ತ___ ಇ________ ನ-ಗ- ತ-ಗ-ಿ ಇ-ೆ-ಪ-ಠ-ಳ-ವ-. ------------------------ ನಮಗೆ ತರಗತಿ ಇದೆ/ಪಾಠಗಳಿವೆ. 0
Namag- -----ati----/-ā-haga-iv-. N_____ t_______ i_______________ N-m-g- t-r-g-t- i-e-p-ṭ-a-a-i-e- -------------------------------- Namage taragati ide/pāṭhagaḷive.
እዚኣቶም እቶም ተመሃሮ እዮም። ಅವ-ು ವಿ--ಯ-----ಳು ಅ__ ವಿ______ ಅ-ರ- ವ-ದ-ಯ-ಥ-೯-ಳ- ----------------- ಅವರು ವಿದ್ಯಾಥಿ೯ಗಳು 0
A-aru ---yāthi-gaḷu A____ v____________ A-a-u v-d-ā-h-9-a-u ------------------- Avaru vidyāthi9gaḷu
እዚኣ እታ መምህር እያ። ಅವ-- ಅಧ---ಪಕ-ು ಅ__ ಅ_____ ಅ-ರ- ಅ-್-ಾ-ಕ-ು -------------- ಅವರು ಅಧ್ಯಾಪಕರು 0
a-a------y-pa---u a____ a__________ a-a-u a-h-ā-a-a-u ----------------- avaru adhyāpakaru
እዚ እቲ ክላስ እዩ። ಅದು-ಒಂ---ತ-ಗತ-. ಅ_ ಒಂ_ ತ____ ಅ-ು ಒ-ದ- ತ-ಗ-ಿ- --------------- ಅದು ಒಂದು ತರಗತಿ. 0
a-- o--u --r----i. a__ o___ t________ a-u o-d- t-r-g-t-. ------------------ adu ondu taragati.
እንታይ ክንገብር ኢና? ನ--ು -ನ--ಮಾ---್-ಿ-್ದ-ವ-? ನಾ_ ಏ_ ಮಾ_______ ನ-ವ- ಏ-ು ಮ-ಡ-ತ-ತ-ದ-ದ-ವ-? ------------------------ ನಾವು ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇವೆ? 0
N--- -n- --ḍut-i-dēv-? N___ ē__ m____________ N-v- ē-u m-ḍ-t-i-d-v-? ---------------------- Nāvu ēnu māḍuttiddēve?
ንሕና ንምሃር ኣሎና። ನಾವ- --ಿಯು--ತಿ-್ದ--ೆ-. ನಾ_ ಕ_________ ನ-ವ- ಕ-ಿ-ು-್-ಿ-್-ೇ-ೆ-. ---------------------- ನಾವು ಕಲಿಯುತ್ತಿದ್ದೇವೆ.. 0
N----kali--t--ddēve-. N___ k_______________ N-v- k-l-y-t-i-d-v-.- --------------------- Nāvu kaliyuttiddēve..
ንሕና ሓደ ቋንቋ ንመሃር ኣሎና። ನಾ-ು -----ಭಾ-ೆ-ನ್-- -ಲಿ---್ತಿ--ದೇವ-. . ನಾ_ ಒಂ_ ಭಾ____ ಕ________ . ನ-ವ- ಒ-ದ- ಭ-ಷ-ಯ-್-ು ಕ-ಿ-ು-್-ಿ-್-ೇ-ೆ- . -------------------------------------- ನಾವು ಒಂದು ಭಾಷೆಯನ್ನು ಕಲಿಯುತ್ತಿದ್ದೇವೆ. . 0
Nāv- -nd----ā-e-an-u----i-utt--dēv-- . N___ o___ b_________ k______________ . N-v- o-d- b-ā-e-a-n- k-l-y-t-i-d-v-. . -------------------------------------- Nāvu ondu bhāṣeyannu kaliyuttiddēve. .
ኣነ ኢንግሊዝኛ እመሃር ኣሎኹ። ನಾ-- -ಂ-್--ಷ್ ಕ-ಿಯ-ತ್-ೇ--. ನಾ_ ಇಂ___ ಕ______ ನ-ನ- ಇ-ಗ-ಲ-ಷ- ಕ-ಿ-ು-್-ೇ-ೆ- -------------------------- ನಾನು ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಕಲಿಯುತ್ತೇನೆ. 0
Nā-u --gliṣ ka---u-tēn-. N___ i_____ k___________ N-n- i-g-i- k-l-y-t-ē-e- ------------------------ Nānu iṅgliṣ kaliyuttēne.
ንስኻ/ንስኺ ስፓኛ ትመሃር ኣሎኻ/ኣሎኺ። ನೀ-ು------ಿ-- --ಿಯು--ತೀ-. ನೀ_ ಸ್___ ಕ______ ನ-ನ- ಸ-ಪ-ನ-ಷ- ಕ-ಿ-ು-್-ೀ-. ------------------------- ನೀನು ಸ್ಪಾನಿಷ್ ಕಲಿಯುತ್ತೀಯ. 0
Nīn-------ṣ k-liyuttī-a. N___ s_____ k___________ N-n- s-ā-i- k-l-y-t-ī-a- ------------------------ Nīnu spāniṣ kaliyuttīya.
ንሱ ጀርመንኛ ይመሃር ኣሎ። ಅವ-- ಜ-್ಮನ್ ಕ-ಿಯ----ಾ--. ಅ__ ಜ___ ಕ______ ಅ-ನ- ಜ-್-ನ- ಕ-ಿ-ು-್-ಾ-ೆ- ------------------------ ಅವನು ಜರ್ಮನ್ ಕಲಿಯುತ್ತಾನೆ. 0
A--n- ------ ka--y-tt--e. A____ j_____ k___________ A-a-u j-r-a- k-l-y-t-ā-e- ------------------------- Avanu jarman kaliyuttāne.
ንሕና ፍራንስኛ ንመሃር ኣሎና። ನಾವು ---ೆ-ಚ- --ಿ--ತ್-ೇವೆ ನಾ_ ಫ್__ ಕ_____ ನ-ವ- ಫ-ರ-ಂ-್ ಕ-ಿ-ು-್-ೇ-ೆ ------------------------ ನಾವು ಫ್ರೆಂಚ್ ಕಲಿಯುತ್ತೇವೆ 0
Nāv- p-r-n-c-k-liyutt--e N___ p_____ k__________ N-v- p-r-n-c k-l-y-t-ē-e ------------------------ Nāvu phren̄c kaliyuttēve
ንስኻትኩም ጣልያንኛ ትመሃሩ ኢኹም። ನೀವ- ---ಯಾ-ಿಯ-- ---ಯುತ್-ೀರ-. ನೀ_ ಇ_____ ಕ______ ನ-ವ- ಇ-್-ಾ-ಿ-ನ- ಕ-ಿ-ು-್-ೀ-ಿ- ---------------------------- ನೀವು ಇಟ್ಯಾಲಿಯನ್ ಕಲಿಯುತ್ತೀರಿ. 0
nī-----y------ ka-iy---ī-i. n___ i________ k___________ n-v- i-y-l-y-n k-l-y-t-ī-i- --------------------------- nīvu iṭyāliyan kaliyuttīri.
ንስኻትኩም ሩስኛ ትመሃሩ ኢኹም። ಅವ-ು---ಲ್-------- ಕಲಿ-ುತ್--ರೆ. ಅ______ ರ___ ಕ______ ಅ-ರ-ಗ-ೆ-್- ರ-್-ನ- ಕ-ಿ-ು-್-ಾ-ೆ- ------------------------------ ಅವರುಗಳೆಲ್ಲ ರಷ್ಯನ್ ಕಲಿಯುತ್ತಾರೆ. 0
Avaru-a-e-la ra-y-- -a---u-t-re. A___________ r_____ k___________ A-a-u-a-e-l- r-ṣ-a- k-l-y-t-ā-e- -------------------------------- Avarugaḷella raṣyan kaliyuttāre.
ቋንቋታት ምምሃር ማራኺ እዩ። ಭಾ-ೆಗ--್-ು--ಲಿಯ-ವು-ು ಸ್-ಾರಸ್-ಕರ. ಭಾ_____ ಕ____ ಸ್_______ ಭ-ಷ-ಗ-ನ-ನ- ಕ-ಿ-ು-ು-ು ಸ-ವ-ರ-್-ಕ-. -------------------------------- ಭಾಷೆಗಳನ್ನು ಕಲಿಯುವುದು ಸ್ವಾರಸ್ಯಕರ. 0
Bh---ga-an-----l-yu-ud---vār-sy-----. B___________ k_________ s____________ B-ā-e-a-a-n- k-l-y-v-d- s-ā-a-y-k-r-. ------------------------------------- Bhāṣegaḷannu kaliyuvudu svārasyakara.
ንሕና ንሰባት ክንርድኦም ደሊና። ನಾ-ು--ನರನ್ನ- ಅ-್- ಮ---ಕ-ಳ್--ು --್--ಡ-ತ---ವೆ. ನಾ_ ಜ____ ಅ__ ಮಾ_____ ಇ________ ನ-ವ- ಜ-ರ-್-ು ಅ-್- ಮ-ಡ-ಕ-ಳ-ಳ-ು ಇ-್-ಪ-ು-್-ೇ-ೆ- -------------------------------------------- ನಾವು ಜನರನ್ನು ಅರ್ಥ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇವೆ. 0
N-vu-janara-nu artha-mā-ik-ḷ-al------pa------e. N___ j________ a____ m__________ i_____________ N-v- j-n-r-n-u a-t-a m-ḍ-k-ḷ-a-u i-ṭ-p-ḍ-t-ē-e- ----------------------------------------------- Nāvu janarannu artha māḍikoḷḷalu iṣṭapaḍuttēve.
ንሕና ምስ ሰባት ክንዛረብ ደሊና። ನ-ವು --ರ---ನೆ ಮಾತ-ಾ-ಲು ಇಷ-ಟಪ---್-ೇವ-. ನಾ_ ಜ____ ಮಾ____ ಇ________ ನ-ವ- ಜ-ರ-ೂ-ನ- ಮ-ತ-ಾ-ಲ- ಇ-್-ಪ-ು-್-ೇ-ೆ- ------------------------------------- ನಾವು ಜನರೊಡನೆ ಮಾತನಾಡಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇವೆ. 0
Nā-- -a----ḍ-----ā--n-ḍ-l-----------t-v-. N___ j_________ m_________ i_____________ N-v- j-n-r-ḍ-n- m-t-n-ḍ-l- i-ṭ-p-ḍ-t-ē-e- ----------------------------------------- Nāvu janaroḍane mātanāḍalu iṣṭapaḍuttēve.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -