വാക്യപുസ്തകം

ml സ്കൂളിൽ   »   ti ኣብ ትምህርቲ

4 [നാല്]

സ്കൂളിൽ

സ്കൂളിൽ

4 [ኣርባዕተ]

4 [ariba‘ite]

ኣብ ትምህርቲ

abi timihiritī

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Tigrinya കളിക്കുക കൂടുതൽ
നാം എവിടെയാണ്? ኣ-ይ -ና-ዘለና? ኣ__ ኢ_ ዘ___ ኣ-ይ ኢ- ዘ-ና- ----------- ኣበይ ኢና ዘለና? 0
ab----īna z-len-? a____ ī__ z______ a-e-i ī-a z-l-n-? ----------------- abeyi īna zelena?
ഞങ്ങൾ സ്കൂളിലാണ്. ንሕና ኣ---- ትምህር----ና። ን__ ኣ_ ቤ_ ት____ ኣ___ ን-ና ኣ- ቤ- ት-ህ-ቲ ኣ-ና- -------------------- ንሕና ኣብ ቤት ትምህርቲ ኣሎና። 0
n-ḥin---b- --ti-ti-ih--i-- -lo--። n_____ a__ b___ t_________ a_____ n-h-i-a a-i b-t- t-m-h-r-t- a-o-a- ---------------------------------- niḥina abi bēti timihiritī alona።
ഞങ്ങൾക്ക് ക്ലാസ്സുണ്ട്. ንሕ--ኣ-----ርቲ---ስ ኣሎና። ን__ ኣ_ ት________ ኣ___ ን-ና ኣ- ት-ህ-ቲ-ክ-ስ ኣ-ና- --------------------- ንሕና ኣብ ትምህርቲ/ክላስ ኣሎና። 0
ni-̣-na abi-t-m-----t---il-s- alo--። n_____ a__ t________________ a_____ n-h-i-a a-i t-m-h-r-t-/-i-a-i a-o-a- ------------------------------------ niḥina abi timihiritī/kilasi alona።
ഇവർ വിദ്യാർത്ഥികളാണ്. እ-ኣ-ም---- ተ----እ-ም። እ____ እ__ ተ___ እ___ እ-ኣ-ም እ-ም ተ-ሃ- እ-ም- ------------------- እዚኣቶም እቶም ተመሃሮ እዮም። 0
izī’ato-i --o-i-t-m---r- iy---። i________ i____ t_______ i_____ i-ī-a-o-i i-o-i t-m-h-r- i-o-i- ------------------------------- izī’atomi itomi temeharo iyomi።
ഇതാണ് അധ്യാപകൻ. እዚ- -ታ---ህ--እ-። እ__ እ_ መ___ እ__ እ-ኣ እ- መ-ህ- እ-። --------------- እዚኣ እታ መምህር እያ። 0
i--’a i-- -e---iri i--። i____ i__ m_______ i___ i-ī-a i-a m-m-h-r- i-a- ----------------------- izī’a ita memihiri iya።
ഇതാണ് ക്ലാസ്. እዚ -ቲ ክላስ እ-። እ_ እ_ ክ__ እ__ እ- እ- ክ-ስ እ-። ------------- እዚ እቲ ክላስ እዩ። 0
izī--tī-kilas- -yu። i__ i__ k_____ i___ i-ī i-ī k-l-s- i-u- ------------------- izī itī kilasi iyu።
എന്തു ചെയ്യണം? እ-ታይ-ክ-ገብር ኢና? እ___ ክ____ ኢ__ እ-ታ- ክ-ገ-ር ኢ-? -------------- እንታይ ክንገብር ኢና? 0
i--t--- ki-igeb--i-ī--? i______ k_________ ī___ i-i-a-i k-n-g-b-r- ī-a- ----------------------- initayi kinigebiri īna?
ഞങ്ങൾ പഠിക്കുന്നു. ንሕ- ን--- ኣ-ና። ን__ ን___ ኣ___ ን-ና ን-ሃ- ኣ-ና- ------------- ንሕና ንምሃር ኣሎና። 0
nih-in--ni-i--r----o--። n_____ n_______ a_____ n-h-i-a n-m-h-r- a-o-a- ----------------------- niḥina nimihari alona።
ഞങ്ങൾ ഒരു ഭാഷ പഠിക്കുന്നു. ንሕና ሓደ-ቋን- ---- ኣ-ና። ን__ ሓ_ ቋ__ ን___ ኣ___ ን-ና ሓ- ቋ-ቋ ን-ሃ- ኣ-ና- -------------------- ንሕና ሓደ ቋንቋ ንመሃር ኣሎና። 0
ni--in- h--d---’w--i--w---im----i---on-። n_____ ḥ___ k_________ n_______ a_____ n-h-i-a h-a-e k-w-n-k-w- n-m-h-r- a-o-a- ---------------------------------------- niḥina ḥade k’wanik’wa nimehari alona።
ഞാൻ ഇംഗ്ലീഷ് പഠിക്കുന്നു. ኣ--ኢንግሊዝኛ-እ-ሃ---ሎ-። ኣ_ ኢ_____ እ___ ኣ___ ኣ- ኢ-ግ-ዝ- እ-ሃ- ኣ-ኹ- ------------------- ኣነ ኢንግሊዝኛ እመሃር ኣሎኹ። 0
a-- -n----ī-i--a----h-ri -----u። a__ ī___________ i______ a_____ a-e ī-i-i-ī-i-y- i-e-a-i a-o-̱-። -------------------------------- ane īnigilīzinya imehari aloẖu።
നിങ്ങൾ സ്പാനിഷ് പഠിക്കൂ ንስኻ--ስ------ትመ-------ኣሎ-። ን______ ስ__ ት___ ኣ_______ ን-ኻ-ን-ኺ ስ-ኛ ት-ሃ- ኣ-ኻ-ኣ-ኺ- ------------------------- ንስኻ/ንስኺ ስፓኛ ትመሃር ኣሎኻ/ኣሎኺ። 0
n-sih---n--i--ī s-p-n---time-a---al-ẖ--a-o---። n____________ s______ t_______ a___________ n-s-h-a-n-s-h-ī s-p-n-a t-m-h-r- a-o-̱-/-l-h-ī- ----------------------------------------------- nisiẖa/nisiẖī sipanya timehari aloẖa/aloẖī።
അവൻ ജർമ്മൻ പഠിക്കുന്നു. ን----መንኛ----ር-ኣሎ። ን_ ጀ____ ይ___ ኣ__ ን- ጀ-መ-ኛ ይ-ሃ- ኣ-። ----------------- ንሱ ጀርመንኛ ይመሃር ኣሎ። 0
n-su-j-r-m--iny- ----h--i a-o። n___ j__________ y_______ a___ n-s- j-r-m-n-n-a y-m-h-r- a-o- ------------------------------ nisu jerimeninya yimehari alo።
ഞങ്ങൾ ഫ്രഞ്ച് പഠിക്കുകയാണ്. ን-ና ፍራ-ስ- ን-ሃር ኣሎ-። ን__ ፍ____ ን___ ኣ___ ን-ና ፍ-ን-ኛ ን-ሃ- ኣ-ና- ------------------- ንሕና ፍራንስኛ ንመሃር ኣሎና። 0
nih-ina fi-a----ny- -i-eh--- alon-። n_____ f__________ n_______ a_____ n-h-i-a f-r-n-s-n-a n-m-h-r- a-o-a- ----------------------------------- niḥina firanisinya nimehari alona።
നിങ്ങൾ ഇറ്റാലിയൻ പഠിക്കൂ. ንስ-ት---ጣ---ኛ-ትመ-- --ም። ን_____ ጣ____ ት___ ኢ___ ን-ኻ-ኩ- ጣ-ያ-ኛ ት-ሃ- ኢ-ም- ---------------------- ንስኻትኩም ጣልያንኛ ትመሃሩ ኢኹም። 0
ni-iẖ-t-ku-i--’-li-anin---tim--a-u-ī-̱u-i። n___________ t___________ t_______ ī_____ n-s-h-a-i-u-i t-a-i-a-i-y- t-m-h-r- ī-̱-m-። ------------------------------------------- nisiẖatikumi t’aliyaninya timeharu īẖumi።
നിങ്ങൾ റഷ്യൻ പഠിക്കൂ. ንስኻ-ኩም-ሩ-ኛ ---- ኢኹ-። ን_____ ሩ__ ት___ ኢ___ ን-ኻ-ኩ- ሩ-ኛ ት-ሃ- ኢ-ም- -------------------- ንስኻትኩም ሩስኛ ትመሃሩ ኢኹም። 0
n-s-ẖa-i---- -us-----ti-e-aru -ẖ---። n___________ r______ t_______ ī_____ n-s-h-a-i-u-i r-s-n-a t-m-h-r- ī-̱-m-። -------------------------------------- nisiẖatikumi rusinya timeharu īẖumi።
ഭാഷകൾ പഠിക്കുന്നത് രസകരമാണ്. ቋ-ቋታት-ም-ሃር --ኺ -ዩ። ቋ____ ም___ ማ__ እ__ ቋ-ቋ-ት ም-ሃ- ማ-ኺ እ-። ------------------ ቋንቋታት ምምሃር ማራኺ እዩ። 0
k---nik-----ti---m-ha-i---ra-̱- iy-። k_____________ m_______ m_____ i___ k-w-n-k-w-t-t- m-m-h-r- m-r-h-ī i-u- ------------------------------------ k’wanik’watati mimihari maraẖī iyu።
ആളുകളെ മനസ്സിലാക്കാൻ ഞങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. ንሕ- -ሰባት-ክንርድኦ- ---። ን__ ን___ ክ_____ ደ___ ን-ና ን-ባ- ክ-ር-ኦ- ደ-ና- -------------------- ንሕና ንሰባት ክንርድኦም ደሊና። 0
ni-̣--a nise--ti---n-ri-----i d-l---። n_____ n_______ k___________ d______ n-h-i-a n-s-b-t- k-n-r-d-’-m- d-l-n-። ------------------------------------- niḥina nisebati kiniridi’omi delīna።
ഞങ്ങൾ ആളുകളോട് സംസാരിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. ንሕና -ስ ሰ-- ክ--ረብ -ሊና። ን__ ም_ ሰ__ ክ____ ደ___ ን-ና ም- ሰ-ት ክ-ዛ-ብ ደ-ና- --------------------- ንሕና ምስ ሰባት ክንዛረብ ደሊና። 0
n--̣in---is- --b-t- -i-iz-r-bi---l-n-። n_____ m___ s_____ k_________ d______ n-h-i-a m-s- s-b-t- k-n-z-r-b- d-l-n-። -------------------------------------- niḥina misi sebati kinizarebi delīna።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -