መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ትምህርቲ   »   ro La şcoală

4 [ኣርባዕተ]

ኣብ ትምህርቲ

ኣብ ትምህርቲ

4 [patru]

La şcoală

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሮማንያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ኣበይ ኢና ዘለና? U--e -u---m? U___ s______ U-d- s-n-e-? ------------ Unde suntem? 0
ንሕና ኣብ ቤት ትምህርቲ ኣሎና። Su-t---l- -c---ă. S_____ l_ ş______ S-n-e- l- ş-o-l-. ----------------- Suntem la şcoală. 0
ንሕና ኣብ ትምህርቲ/ክላስ ኣሎና። A--m-cu-su-i. A___ c_______ A-e- c-r-u-i- ------------- Avem cursuri. 0
እዚኣቶም እቶም ተመሃሮ እዮም። Aceş-ia-sunt--le--i. A______ s___ e______ A-e-t-a s-n- e-e-i-. -------------------- Aceştia sunt elevii. 0
እዚኣ እታ መምህር እያ። A-easta -st- prof-soa-a. A______ e___ p__________ A-e-s-a e-t- p-o-e-o-r-. ------------------------ Aceasta este profesoara. 0
እዚ እቲ ክላስ እዩ። Acea-t- e-te --a-a. A______ e___ c_____ A-e-s-a e-t- c-a-a- ------------------- Aceasta este clasa. 0
እንታይ ክንገብር ኢና? C-------? C_ f_____ C- f-c-m- --------- Ce facem? 0
ንሕና ንምሃር ኣሎና። În--ţă-. Î_______ Î-v-ţ-m- -------- Învăţăm. 0
ንሕና ሓደ ቋንቋ ንመሃር ኣሎና። Î---ţ-m-o l-mbă. Î______ o l_____ Î-v-ţ-m o l-m-ă- ---------------- Învăţăm o limbă. 0
ኣነ ኢንግሊዝኛ እመሃር ኣሎኹ። Eu î--ă--e-gle-ă. E_ î____ e_______ E- î-v-ţ e-g-e-ă- ----------------- Eu învăţ engleză. 0
ንስኻ/ንስኺ ስፓኛ ትመሃር ኣሎኻ/ኣሎኺ። T---nveţi-s-a-i---. T_ î_____ s________ T- î-v-ţ- s-a-i-l-. ------------------- Tu înveţi spaniolă. 0
ንሱ ጀርመንኛ ይመሃር ኣሎ። E--î-v--ă --rm-nă. E_ î_____ g_______ E- î-v-ţ- g-r-a-ă- ------------------ El învaţă germană. 0
ንሕና ፍራንስኛ ንመሃር ኣሎና። N----nvăţăm f-an---ă. N__ î______ f________ N-i î-v-ţ-m f-a-c-z-. --------------------- Noi învăţăm franceză. 0
ንስኻትኩም ጣልያንኛ ትመሃሩ ኢኹም። Voi -nv-ţ-ţ- i-a-i--ă. V__ î_______ i________ V-i î-v-ţ-ţ- i-a-i-n-. ---------------------- Voi învăţaţi italiană. 0
ንስኻትኩም ሩስኛ ትመሃሩ ኢኹም። Ei în--ţ- ru-ă. E_ î_____ r____ E- î-v-ţ- r-s-. --------------- Ei învaţă rusă. 0
ቋንቋታት ምምሃር ማራኺ እዩ። Învă-a-e- li-bilor----- ----r--a---. Î________ l_______ e___ i___________ Î-v-ţ-r-a l-m-i-o- e-t- i-t-r-s-n-ă- ------------------------------------ Învăţarea limbilor este interesantă. 0
ንሕና ንሰባት ክንርድኦም ደሊና። N-i -r---s- î--elege-----enii. N__ v___ s_ î________ o_______ N-i v-e- s- î-ţ-l-g-m o-m-n-i- ------------------------------ Noi vrem să înţelegem oamenii. 0
ንሕና ምስ ሰባት ክንዛረብ ደሊና። No--vr-m-să---rb-m -u--a-e--i. N__ v___ s_ v_____ c_ o_______ N-i v-e- s- v-r-i- c- o-m-n-i- ------------------------------ Noi vrem să vorbim cu oamenii. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -