መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ትምህርቲ   »   ro La şcoală

4 [ኣርባዕተ]

ኣብ ትምህርቲ

ኣብ ትምህርቲ

4 [patru]

La şcoală

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሮማንያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ኣበይ ኢና ዘለና? Und--s-n-em? U___ s______ U-d- s-n-e-? ------------ Unde suntem? 0
ንሕና ኣብ ቤት ትምህርቲ ኣሎና። Sun-em--a--co---. S_____ l_ ş______ S-n-e- l- ş-o-l-. ----------------- Suntem la şcoală. 0
ንሕና ኣብ ትምህርቲ/ክላስ ኣሎና። A-em----sur-. A___ c_______ A-e- c-r-u-i- ------------- Avem cursuri. 0
እዚኣቶም እቶም ተመሃሮ እዮም። A-eş--a--unt -levi-. A______ s___ e______ A-e-t-a s-n- e-e-i-. -------------------- Aceştia sunt elevii. 0
እዚኣ እታ መምህር እያ። A------ es-e -ro-e-oara. A______ e___ p__________ A-e-s-a e-t- p-o-e-o-r-. ------------------------ Aceasta este profesoara. 0
እዚ እቲ ክላስ እዩ። Ace-----e--- c-a--. A______ e___ c_____ A-e-s-a e-t- c-a-a- ------------------- Aceasta este clasa. 0
እንታይ ክንገብር ኢና? Ce-f-ce-? C_ f_____ C- f-c-m- --------- Ce facem? 0
ንሕና ንምሃር ኣሎና። Î--ă-ă-. Î_______ Î-v-ţ-m- -------- Învăţăm. 0
ንሕና ሓደ ቋንቋ ንመሃር ኣሎና። Î---ţă--o l---ă. Î______ o l_____ Î-v-ţ-m o l-m-ă- ---------------- Învăţăm o limbă. 0
ኣነ ኢንግሊዝኛ እመሃር ኣሎኹ። Eu învăţ en---ză. E_ î____ e_______ E- î-v-ţ e-g-e-ă- ----------------- Eu învăţ engleză. 0
ንስኻ/ንስኺ ስፓኛ ትመሃር ኣሎኻ/ኣሎኺ። Tu-î-v-ţ--spani--ă. T_ î_____ s________ T- î-v-ţ- s-a-i-l-. ------------------- Tu înveţi spaniolă. 0
ንሱ ጀርመንኛ ይመሃር ኣሎ። El----a-----rm-n-. E_ î_____ g_______ E- î-v-ţ- g-r-a-ă- ------------------ El învaţă germană. 0
ንሕና ፍራንስኛ ንመሃር ኣሎና። N-i -nvă-ă- ---n----. N__ î______ f________ N-i î-v-ţ-m f-a-c-z-. --------------------- Noi învăţăm franceză. 0
ንስኻትኩም ጣልያንኛ ትመሃሩ ኢኹም። V-- î-v--aţ- it-l-an-. V__ î_______ i________ V-i î-v-ţ-ţ- i-a-i-n-. ---------------------- Voi învăţaţi italiană. 0
ንስኻትኩም ሩስኛ ትመሃሩ ኢኹም። E---nv-ţă-ru--. E_ î_____ r____ E- î-v-ţ- r-s-. --------------- Ei învaţă rusă. 0
ቋንቋታት ምምሃር ማራኺ እዩ። Î--ăţ-r-a-li-b------st---n-e--s----. Î________ l_______ e___ i___________ Î-v-ţ-r-a l-m-i-o- e-t- i-t-r-s-n-ă- ------------------------------------ Învăţarea limbilor este interesantă. 0
ንሕና ንሰባት ክንርድኦም ደሊና። N----r-m s- -nţe---em o-men--. N__ v___ s_ î________ o_______ N-i v-e- s- î-ţ-l-g-m o-m-n-i- ------------------------------ Noi vrem să înţelegem oamenii. 0
ንሕና ምስ ሰባት ክንዛረብ ደሊና። N-- v-em să --rb-m cu--a---i-. N__ v___ s_ v_____ c_ o_______ N-i v-e- s- v-r-i- c- o-m-n-i- ------------------------------ Noi vrem să vorbim cu oamenii. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -