መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ትምህርቲ   »   af In die skool

4 [ኣርባዕተ]

ኣብ ትምህርቲ

ኣብ ትምህርቲ

4 [vier]

In die skool

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኣፍሪቃውያን ቋንቋታት ተፃወት ቡዙሕ
ኣበይ ኢና ዘለና? W-ar-is on-? W___ i_ o___ W-a- i- o-s- ------------ Waar is ons? 0
ንሕና ኣብ ቤት ትምህርቲ ኣሎና። O-s-i--b----e--ko-l. O__ i_ b_ d__ s_____ O-s i- b- d-e s-o-l- -------------------- Ons is by die skool. 0
ንሕና ኣብ ትምህርቲ/ክላስ ኣሎና። O-s ---bes-----t-‘--le-. O__ i_ b____ m__ ‘n l___ O-s i- b-s-g m-t ‘- l-s- ------------------------ Ons is besig met ‘n les. 0
እዚኣቶም እቶም ተመሃሮ እዮም። D---i- di--le-rl-n--. D__ i_ d__ l_________ D-t i- d-e l-e-l-n-e- --------------------- Dit is die leerlinge. 0
እዚኣ እታ መምህር እያ። Dit----d-e o-derw-s-r. D__ i_ d__ o__________ D-t i- d-e o-d-r-y-e-. ---------------------- Dit is die onderwyser. 0
እዚ እቲ ክላስ እዩ። D--------e -l-s. D__ i_ d__ k____ D-t i- d-e k-a-. ---------------- Dit is die klas. 0
እንታይ ክንገብር ኢና? Wat-do-----m-ak on-? W__ d___ / m___ o___ W-t d-e- / m-a- o-s- -------------------- Wat doen / maak ons? 0
ንሕና ንምሃር ኣሎና። On--le--. O__ l____ O-s l-e-. --------- Ons leer. 0
ንሕና ሓደ ቋንቋ ንመሃር ኣሎና። On- --er--n ta-l. O__ l___ ’n t____ O-s l-e- ’- t-a-. ----------------- Ons leer ’n taal. 0
ኣነ ኢንግሊዝኛ እመሃር ኣሎኹ። E- l--r--n---s. E_ l___ E______ E- l-e- E-g-l-. --------------- Ek leer Engels. 0
ንስኻ/ንስኺ ስፓኛ ትመሃር ኣሎኻ/ኣሎኺ። J- l--- S-a-ns. J_ l___ S______ J- l-e- S-a-n-. --------------- Jy leer Spaans. 0
ንሱ ጀርመንኛ ይመሃር ኣሎ። H-----r-Duit-. H_ l___ D_____ H- l-e- D-i-s- -------------- Hy leer Duits. 0
ንሕና ፍራንስኛ ንመሃር ኣሎና። On--l--r F--n-. O__ l___ F_____ O-s l-e- F-a-s- --------------- Ons leer Frans. 0
ንስኻትኩም ጣልያንኛ ትመሃሩ ኢኹም። J--le-l-er---alia-ns. J____ l___ I_________ J-l-e l-e- I-a-i-a-s- --------------------- Julle leer Italiaans. 0
ንስኻትኩም ሩስኛ ትመሃሩ ኢኹም። H-ll---e-r R---i--. H____ l___ R_______ H-l-e l-e- R-s-i-s- ------------------- Hulle leer Russies. 0
ቋንቋታት ምምሃር ማራኺ እዩ። Om --le--e-lee- -s-i-ter--s---. O_ t___ t_ l___ i_ i___________ O- t-l- t- l-e- i- i-t-r-s-a-t- ------------------------------- Om tale te leer is interessant. 0
ንሕና ንሰባት ክንርድኦም ደሊና። On- wil men-e -er-t---. O__ w__ m____ v________ O-s w-l m-n-e v-r-t-a-. ----------------------- Ons wil mense verstaan. 0
ንሕና ምስ ሰባት ክንዛረብ ደሊና። O-s wil--e---ens---r--t. O__ w__ m__ m____ p_____ O-s w-l m-t m-n-e p-a-t- ------------------------ Ons wil met mense praat. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -