መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ትምህርቲ   »   es En la escuela

4 [ኣርባዕተ]

ኣብ ትምህርቲ

ኣብ ትምህርቲ

4 [cuatro]

En la escuela

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ስጳኛ ተፃወት ቡዙሕ
ኣበይ ኢና ዘለና? ¿Dó--e-e-ta--s? ¿_____ e_______ ¿-ó-d- e-t-m-s- --------------- ¿Dónde estamos?
ንሕና ኣብ ቤት ትምህርቲ ኣሎና። Nosotr-- / -o-ot--s----a--s en-la-es-u-l-. N_______ / n_______ e______ e_ l_ e_______ N-s-t-o- / n-s-t-a- e-t-m-s e- l- e-c-e-a- ------------------------------------------ Nosotros / nosotras estamos en la escuela.
ንሕና ኣብ ትምህርቲ/ክላስ ኣሎና። No--t-------os-tras t-nemos-c---e. N_______ / n_______ t______ c_____ N-s-t-o- / n-s-t-a- t-n-m-s c-a-e- ---------------------------------- Nosotros / nosotras tenemos clase.
እዚኣቶም እቶም ተመሃሮ እዮም። És-s-so--los alum---. É___ s__ l__ a_______ É-o- s-n l-s a-u-n-s- --------------------- Ésos son los alumnos.
እዚኣ እታ መምህር እያ። És--es--a m--st-a. É__ e_ l_ m_______ É-a e- l- m-e-t-a- ------------------ Ésa es la maestra.
እዚ እቲ ክላስ እዩ። Ésa es-l---lase. É__ e_ l_ c_____ É-a e- l- c-a-e- ---------------- Ésa es la clase.
እንታይ ክንገብር ኢና? ¿Q-é ha-em-s? ¿___ h_______ ¿-u- h-c-m-s- ------------- ¿Qué hacemos?
ንሕና ንምሃር ኣሎና። No-ot--s-/ -o--t--s--stu-i--o-. N_______ / n_______ e__________ N-s-t-o- / n-s-t-a- e-t-d-a-o-. ------------------------------- Nosotros / nosotras estudiamos.
ንሕና ሓደ ቋንቋ ንመሃር ኣሎና። Nos--ro- /------r-- ----di--o--u----i--a. N_______ / n_______ e_________ u_ i______ N-s-t-o- / n-s-t-a- e-t-d-a-o- u- i-i-m-. ----------------------------------------- Nosotros / nosotras estudiamos un idioma.
ኣነ ኢንግሊዝኛ እመሃር ኣሎኹ። Yo---t---o in----. Y_ e______ i______ Y- e-t-d-o i-g-é-. ------------------ Yo estudio inglés.
ንስኻ/ንስኺ ስፓኛ ትመሃር ኣሎኻ/ኣሎኺ። Tú -----i---e-p----. T_ e_______ e_______ T- e-t-d-a- e-p-ñ-l- -------------------- Tú estudias español.
ንሱ ጀርመንኛ ይመሃር ኣሎ። É- -s--d-a al-m--. É_ e______ a______ É- e-t-d-a a-e-á-. ------------------ Él estudia alemán.
ንሕና ፍራንስኛ ንመሃር ኣሎና። N---t----/----o--as-e-t---a--- -r--c-s. N_______ / n_______ e_________ f_______ N-s-t-o- / n-s-t-a- e-t-d-a-o- f-a-c-s- --------------------------------------- Nosotros / nosotras estudiamos francés.
ንስኻትኩም ጣልያንኛ ትመሃሩ ኢኹም። Vo-otros-/---s----s ----d-áis ita-----. V_______ / v_______ e________ i________ V-s-t-o- / v-s-t-a- e-t-d-á-s i-a-i-n-. --------------------------------------- Vosotros / vosotras estudiáis italiano.
ንስኻትኩም ሩስኛ ትመሃሩ ኢኹም። El--- ----la--estudian-ru-o. E____ / e____ e_______ r____ E-l-s / e-l-s e-t-d-a- r-s-. ---------------------------- Ellos / ellas estudian ruso.
ቋንቋታት ምምሃር ማራኺ እዩ። E-----a- i--oma---s-int--esan-e. E_______ i______ e_ i___________ E-t-d-a- i-i-m-s e- i-t-r-s-n-e- -------------------------------- Estudiar idiomas es interesante.
ንሕና ንሰባት ክንርድኦም ደሊና። N-s-t--s /-n-so-r-- q--re-o- -o--ren--r-a la ----e. N_______ / n_______ q_______ c_________ a l_ g_____ N-s-t-o- / n-s-t-a- q-e-e-o- c-m-r-n-e- a l- g-n-e- --------------------------------------------------- Nosotros / nosotras queremos comprender a la gente.
ንሕና ምስ ሰባት ክንዛረብ ደሊና። N-sotros----o--tras ---rem---hablar c---l---e---. N_______ / n_______ q_______ h_____ c__ l_ g_____ N-s-t-o- / n-s-t-a- q-e-e-o- h-b-a- c-n l- g-n-e- ------------------------------------------------- Nosotros / nosotras queremos hablar con la gente.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -