விருப்பப்படல்
да -----а -е-ба
д_ с_ и__ ж____
д- с- и-а ж-л-а
---------------
да се има желба
0
d- sy----a-ʐ--lba
d_ s__ i__ ʐ_____
d- s-e i-a ʐ-e-b-
-----------------
da sye ima ʐyelba
விருப்பப்படல்
да се има желба
da sye ima ʐyelba
எங்களுக்கு விருப்பம்.
Н---и-а-------а.
Н__ и____ ж_____
Н-е и-а-е ж-л-а-
----------------
Ние имаме желба.
0
N-y--imamy- -y--b-.
N___ i_____ ʐ______
N-y- i-a-y- ʐ-e-b-.
-------------------
Niye imamye ʐyelba.
எங்களுக்கு விருப்பம்.
Ние имаме желба.
Niye imamye ʐyelba.
எங்களுக்கு விருப்பம் இல்லை.
Ни- н---------б-.
Н__ н_____ ж_____
Н-е н-м-м- ж-л-а-
-----------------
Ние немаме желба.
0
N--e-n---am-----elb-.
N___ n_______ ʐ______
N-y- n-e-a-y- ʐ-e-b-.
---------------------
Niye nyemamye ʐyelba.
எங்களுக்கு விருப்பம் இல்லை.
Ние немаме желба.
Niye nyemamye ʐyelba.
பயப்படல்
да-с--им--страв
д_ с_ и__ с____
д- с- и-а с-р-в
---------------
да се има страв
0
da --e -ma-s---v
d_ s__ i__ s____
d- s-e i-a s-r-v
----------------
da sye ima strav
பயப்படல்
да се има страв
da sye ima strav
எனக்கு பயமாக இருக்கிறது.
Јас--- п-а---.
Ј__ с_ п______
Ј-с с- п-а-а-.
--------------
Јас се плашам.
0
Ј----ye-p-as-am.
Ј__ s__ p_______
Ј-s s-e p-a-h-m-
----------------
Јas sye plasham.
எனக்கு பயமாக இருக்கிறது.
Јас се плашам.
Јas sye plasham.
எனக்கு பயமில்லை.
Ја- -е-с---лаша-.
Ј__ н_ с_ п______
Ј-с н- с- п-а-а-.
-----------------
Јас не се плашам.
0
Јas---- ----pla-h-m.
Ј__ n__ s__ p_______
Ј-s n-e s-e p-a-h-m-
--------------------
Јas nye sye plasham.
எனக்கு பயமில்லை.
Јас не се плашам.
Јas nye sye plasham.
நேரம் இருத்தல்
да -- и-- ----е
д_ с_ и__ в____
д- с- и-а в-е-е
---------------
да се има време
0
da s-e---a-v---mye
d_ s__ i__ v______
d- s-e i-a v-y-m-e
------------------
da sye ima vryemye
நேரம் இருத்தல்
да се има време
da sye ima vryemye
அவருக்கு நேரம் இருக்கிறது.
Тој --- вр--е.
Т__ и__ в_____
Т-ј и-а в-е-е-
--------------
Тој има време.
0
T-- ima-vry-mye.
T__ i__ v_______
T-ј i-a v-y-m-e-
----------------
Toј ima vryemye.
அவருக்கு நேரம் இருக்கிறது.
Тој има време.
Toј ima vryemye.
அவருக்கு நேரம் இல்லை.
Т-ј-н-ма -ре-е.
Т__ н___ в_____
Т-ј н-м- в-е-е-
---------------
Тој нема време.
0
T-- -y-ma -rye--e.
T__ n____ v_______
T-ј n-e-a v-y-m-e-
------------------
Toј nyema vryemye.
அவருக்கு நேரம் இல்லை.
Тој нема време.
Toј nyema vryemye.
சலிப்படைதல்
д--с--д--адув-ш
д_ с_ д________
д- с- д-с-д-в-ш
---------------
да се досадуваш
0
da -ye --sa-o--ash
d_ s__ d__________
d- s-e d-s-d-o-a-h
------------------
da sye dosadoovash
சலிப்படைதல்
да се досадуваш
da sye dosadoovash
அவளுக்கு சலிப்பாக இருக்கிறது.
Т------до-а-ува.
Т__ с_ д________
Т-а с- д-с-д-в-.
----------------
Таа се досадува.
0
Taa s-- do-ado-va.
T__ s__ d_________
T-a s-e d-s-d-o-a-
------------------
Taa sye dosadoova.
அவளுக்கு சலிப்பாக இருக்கிறது.
Таа се досадува.
Taa sye dosadoova.
அவளுக்கு சலிப்பாக இல்லை.
Та--н- -е -ос-д---.
Т__ н_ с_ д________
Т-а н- с- д-с-д-в-.
-------------------
Таа не се досадува.
0
Taa-----sye dosado-v-.
T__ n__ s__ d_________
T-a n-e s-e d-s-d-o-a-
----------------------
Taa nye sye dosadoova.
அவளுக்கு சலிப்பாக இல்லை.
Таа не се досадува.
Taa nye sye dosadoova.
பசியுடன் இருத்தல்
да -е-б-д-----ден
д_ с_ б___ г_____
д- с- б-д- г-а-е-
-----------------
да се биде гладен
0
d----e bi-ye ----dy-n
d_ s__ b____ g_______
d- s-e b-d-e g-l-d-e-
---------------------
da sye bidye guladyen
பசியுடன் இருத்தல்
да се биде гладен
da sye bidye guladyen
உனக்கு பசிக்கிறதா?
Дали--т- гл--н-?
Д___ с__ г______
Д-л- с-е г-а-н-?
----------------
Дали сте гладни?
0
Da---stye--u--d--?
D___ s___ g_______
D-l- s-y- g-l-d-i-
------------------
Dali stye guladni?
உனக்கு பசிக்கிறதா?
Дали сте гладни?
Dali stye guladni?
உனக்கு பசியில்லையா?
Н-ли -те--ла-ни?
Н___ с__ г______
Н-л- с-е г-а-н-?
----------------
Нели сте гладни?
0
N---i---ye g-l---i?
N____ s___ g_______
N-e-i s-y- g-l-d-i-
-------------------
Nyeli stye guladni?
உனக்கு பசியில்லையா?
Нели сте гладни?
Nyeli stye guladni?
தாகமுடன் இருத்தல்
Да -- ---е ж-д-н
Д_ с_ б___ ж____
Д- с- б-д- ж-д-н
----------------
Да се биде жеден
0
D---ye--i-ye ʐ-edyen
D_ s__ b____ ʐ______
D- s-e b-d-e ʐ-e-y-n
--------------------
Da sye bidye ʐyedyen
தாகமுடன் இருத்தல்
Да се биде жеден
Da sye bidye ʐyedyen
அவர்களுக்கு தாகமாக இருக்கிறது.
Ви--ст- ----н-/ -е-на.
В__ с__ ж____ / ж_____
В-е с-е ж-д-н / ж-д-а-
----------------------
Вие сте жеден / жедна.
0
V-ye-s-y- -y-dy-n-- ʐy--na.
V___ s___ ʐ______ / ʐ______
V-y- s-y- ʐ-e-y-n / ʐ-e-n-.
---------------------------
Viye stye ʐyedyen / ʐyedna.
அவர்களுக்கு தாகமாக இருக்கிறது.
Вие сте жеден / жедна.
Viye stye ʐyedyen / ʐyedna.
அவர்களுக்கு தாகம் இல்லை.
В-е -е---- ж-де- /---дн-.
В__ н_ с__ ж____ / ж_____
В-е н- с-е ж-д-н / ж-д-а-
-------------------------
Вие не сте жеден / жедна.
0
V--- -y- s-----yedyen --ʐ-e---.
V___ n__ s___ ʐ______ / ʐ______
V-y- n-e s-y- ʐ-e-y-n / ʐ-e-n-.
-------------------------------
Viye nye stye ʐyedyen / ʐyedna.
அவர்களுக்கு தாகம் இல்லை.
Вие не сте жеден / жедна.
Viye nye stye ʐyedyen / ʐyedna.