சொற்றொடர் புத்தகம்

ta நகரத்தில்   »   mk Во градот

25 [இருபத்திஐந்து]

நகரத்தில்

நகரத்தில்

25 [дваесет и пет]

25 [dvayesyet i pyet]

Во градот

Vo guradot

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் மாஸிடோனியன் ஒலி மேலும்
நான் ஸ்டேஷன் செல்ல விரும்புகிறேன். Би ----л-/ сака-а---- ж--е--и--ата-с-ани-а. Б_ с____ / с_____ к__ ж___________ с_______ Б- с-к-л / с-к-л- к-н ж-л-з-и-к-т- с-а-и-а- ------------------------------------------- Би сакал / сакала кон железничката станица. 0
Bi-saka- /-s--a-- --n-ʐ-ely---i--k-t- s--n-t-a. B_ s____ / s_____ k__ ʐ______________ s________ B- s-k-l / s-k-l- k-n ʐ-e-y-z-i-h-a-a s-a-i-z-. ----------------------------------------------- Bi sakal / sakala kon ʐyelyeznichkata stanitza.
நான் விமானநிலையம் செல்ல விரும்புகிறேன். Би с-к-л---сак--а-ко- --ро-р---т. Б_ с____ / с_____ к__ а__________ Б- с-к-л / с-к-л- к-н а-р-д-о-о-. --------------------------------- Би сакал / сакала кон аеродромот. 0
Bi--ak-- /----ala---n -y---d----t. B_ s____ / s_____ k__ a___________ B- s-k-l / s-k-l- k-n a-e-o-r-m-t- ---------------------------------- Bi sakal / sakala kon ayerodromot.
நான் நகரின் மையப் பகுதிக்குச் செல்ல விரும்புகிறேன். Б--с---л / с---л--в- ц-нтар---на----дот. Б_ с____ / с_____ в_ ц_______ н_ г______ Б- с-к-л / с-к-л- в- ц-н-а-о- н- г-а-о-. ---------------------------------------- Би сакал / сакала во центарот на градот. 0
Bi-----l / s--ala-----z---t-r-t -- g-rado-. B_ s____ / s_____ v_ t_________ n_ g_______ B- s-k-l / s-k-l- v- t-y-n-a-o- n- g-r-d-t- ------------------------------------------- Bi sakal / sakala vo tzyentarot na guradot.
நான் ஸ்டேஷனுக்கு எப்படிப் போவது? К--- да стигна- -о-----з--чк--а--т-----? К___ д_ с______ д_ ж___________ с_______ К-к- д- с-и-н-м д- ж-л-з-и-к-т- с-а-и-а- ---------------------------------------- Како да стигнам до железничката станица? 0
K-ko da stigu--m d- ʐyel--znic-k-ta s-an-tz-? K___ d_ s_______ d_ ʐ______________ s________ K-k- d- s-i-u-a- d- ʐ-e-y-z-i-h-a-a s-a-i-z-? --------------------------------------------- Kako da stigunam do ʐyelyeznichkata stanitza?
நான் விமானநிலையத்திற்கு எப்படிப் போவது? К-к- -а стиг--м д---еро----о-? К___ д_ с______ д_ а__________ К-к- д- с-и-н-м д- а-р-д-о-о-? ------------------------------ Како да стигнам до аеродромот? 0
K-ko -a --igun-m--- -ye--d-o-ot? K___ d_ s_______ d_ a___________ K-k- d- s-i-u-a- d- a-e-o-r-m-t- -------------------------------- Kako da stigunam do ayerodromot?
நான் நகரின் மையப் பகுதிக்கு எப்படி செல்வது? К--о -а---и---м д--центар-т--- ---д--? К___ д_ с______ д_ ц_______ н_ г______ К-к- д- с-и-н-м д- ц-н-а-о- н- г-а-о-? -------------------------------------- Како да стигнам до центарот на градот? 0
Kako--- -ti-una- do-t--e-t---t -- g-r----? K___ d_ s_______ d_ t_________ n_ g_______ K-k- d- s-i-u-a- d- t-y-n-a-o- n- g-r-d-t- ------------------------------------------ Kako da stigunam do tzyentarot na guradot?
எனக்கு ஒரு டாக்சி/வாடகைக்கார் வேண்டும். М--тр-ба -а---. М_ т____ т_____ М- т-е-а т-к-и- --------------- Ми треба такси. 0
Mi-----ba ta-si. M_ t_____ t_____ M- t-y-b- t-k-i- ---------------- Mi tryeba taksi.
எனக்கு ஒரு நகர வரைபடம் வேண்டும். Ми ---б-----та--- гр-до-. М_ т____ к____ н_ г______ М- т-е-а к-р-а н- г-а-о-. ------------------------- Ми треба карта на градот. 0
M---r--b- ----a ----ur-d--. M_ t_____ k____ n_ g_______ M- t-y-b- k-r-a n- g-r-d-t- --------------------------- Mi tryeba karta na guradot.
எனக்கு ஒரு ஹோட்டல் வேண்டும். Ми --еб- ---ел. М_ т____ х_____ М- т-е-а х-т-л- --------------- Ми треба хотел. 0
M----y-b------ye-. M_ t_____ k_______ M- t-y-b- k-o-y-l- ------------------ Mi tryeba khotyel.
நான் ஒரு கார்/ வண்டி வாடகைக்கு எடுக்க விரும்புகிறேன். Б----ка- / са--л---------јма- -д-н-ав-о-о--л. Б_ с____ / с_____ д_ и_______ е___ а_________ Б- с-к-л / с-к-л- д- и-н-ј-а- е-е- а-т-м-б-л- --------------------------------------------- Би сакал / сакала да изнајмам еден автомобил. 0
B- -a----- ---a-- da-izna-ma----------vt------. B_ s____ / s_____ d_ i_______ y_____ a_________ B- s-k-l / s-k-l- d- i-n-ј-a- y-d-e- a-t-m-b-l- ----------------------------------------------- Bi sakal / sakala da iznaјmam yedyen avtomobil.
இதோ என் க்ரெடிட் கார்ட். Е----а мојата-кре-и-на ка-т-ч-а. Е__ ј_ м_____ к_______ к________ Е-е ј- м-ј-т- к-е-и-н- к-р-и-к-. -------------------------------- Еве ја мојата кредитна картичка. 0
Yevye-јa -o-at---ryed--n- ---t-chka. Y____ ј_ m_____ k________ k_________ Y-v-e ј- m-ј-t- k-y-d-t-a k-r-i-h-a- ------------------------------------ Yevye јa moјata kryeditna kartichka.
இதோ என் கார் லைஸென்ஸ். Ев- ----ој-та -о--ч-- -оз--л-. Е__ ј_ м_____ в______ д_______ Е-е ј- м-ј-т- в-з-ч-а д-з-о-а- ------------------------------ Еве ја мојата возачка дозвола. 0
Ye-ye јa moј-t- vo-ach-- --z--la. Y____ ј_ m_____ v_______ d_______ Y-v-e ј- m-ј-t- v-z-c-k- d-z-o-a- --------------------------------- Yevye јa moјata vozachka dozvola.
இந்த நகரில் பார்க்க ஏற்றதாய் என்ன இருக்கிறது? Ш-о и-а-д--с--в-д--в- г-а-от? Ш__ и__ д_ с_ в___ в_ г______ Ш-о и-а д- с- в-д- в- г-а-о-? ----------------------------- Што има да се види во градот? 0
Shto i----a sy- --d- ----ura---? S___ i__ d_ s__ v___ v_ g_______ S-t- i-a d- s-e v-d- v- g-r-d-t- -------------------------------- Shto ima da sye vidi vo guradot?
நீங்கள் பழைய நகரம் செல்லுங்கள். По-д-т--в--с--ри-т-дел-н- -ра-от. П______ в_ с______ д__ н_ г______ П-ј-е-е в- с-а-и-т д-л н- г-а-о-. --------------------------------- Појдете во стариот дел на градот. 0
Po-----y-----s-a---t d-el-na ---a---. P________ v_ s______ d___ n_ g_______ P-ј-y-t-e v- s-a-i-t d-e- n- g-r-d-t- ------------------------------------- Poјdyetye vo stariot dyel na guradot.
நீங்கள் நகர் சுற்றுலா செல்லுங்கள். Н---а-ете-една---а--к---б-ко---. Н________ е___ г______ о________ Н-п-а-е-е е-н- г-а-с-а о-и-о-к-. -------------------------------- Направете една градска обиколка. 0
N--r-v-et-e--ed-- g----s---o--kol--. N__________ y____ g_______ o________ N-p-a-y-t-e y-d-a g-r-d-k- o-i-o-k-. ------------------------------------ Napravyetye yedna guradska obikolka.
நீங்கள் துறைமுகம் செல்லுங்கள். По--е-е -а п--ст-ни--ето. П______ н_ п_____________ П-ј-е-е н- п-и-т-н-ш-е-о- ------------------------- Појдете на пристаништето. 0
Poјd-etye n--p--stanis-t---o. P________ n_ p_______________ P-ј-y-t-e n- p-i-t-n-s-t-e-o- ----------------------------- Poјdyetye na pristanishtyeto.
நீங்கள் துறைமுகச் சுற்றுலா செல்லுங்கள். Н--ра-ет---д-а--рис----шн---б-колка. Н________ е___ п__________ о________ Н-п-а-е-е е-н- п-и-т-н-ш-а о-и-о-к-. ------------------------------------ Направете една пристанишна обиколка. 0
N---avye--- -e--- p---t--ishn--o--k-lk-. N__________ y____ p___________ o________ N-p-a-y-t-e y-d-a p-i-t-n-s-n- o-i-o-k-. ---------------------------------------- Napravyetye yedna pristanishna obikolka.
வேறு ஏதும் சுவாரஸ்யமான இடங்கள் இருக்கின்றனவா? К-и други знаме--т---и -и-и-а--свен---а? К__ д____ з___________ г_ и__ о____ т___ К-и д-у-и з-а-е-и-о-т- г- и-а о-в-н т-а- ---------------------------------------- Кои други знаменитости ги има освен тоа? 0
Ko- ----g-- znam--------i g---ima o--ye- -oa? K__ d______ z____________ g__ i__ o_____ t___ K-i d-o-g-i z-a-y-n-t-s-i g-i i-a o-v-e- t-a- --------------------------------------------- Koi droogui znamyenitosti gui ima osvyen toa?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -